Freddy znów jeździ
Autor | Waltera R. Brooksa |
---|---|
Ilustrator | Kurta Wiese |
Kraj | NAS |
Język | amerykański angielski |
Seria | Świnia Freddy |
Gatunek muzyczny | Powieść dla dzieci , Komiks |
Wydawca | AA Knopf , The Overlook Press , Recorded Books , Duckworth |
Data publikacji |
1951 (Knopf), 2002 (Overlook), 2006 (Duckworth) |
Typ mediów | Druk (twarda i miękka), płyta CD, kaseta |
Strony | 238 (s. 2-240) |
ISBN | 1-58567-268-8 (Overlook w twardej oprawie) |
OCLC | 50095526 |
Klasa LC | PZ7.B7994 Frg 2002 |
Poprzedzony | Kowboj Freddy |
Śledzony przez | Pilot Freddy'ego |
Freddy Rides Again (1951) to 18. książka z serii dla dzieci Freddy the Pig , napisana przez amerykańskiego autora Waltera R. Brooksa i zilustrowana przez Kurta Wiese . W nim gadające zwierzęta z farmy Bean konfrontują się z nowymi bogatymi sąsiadami, którzy domagają się zmian w społeczności rolniczej.
Podsumowanie fabuły
Lis John nie boi się nowych sąsiadów, Margarynek, urządzających polowania na lisy! Tak więc, nadal ciesząc się rolami westernów z Freddy'ego Kowboja , w kowbojskich kapeluszach, apaszkach i butach, świnia Freddy i kotka Jinx osiodłali swoje wierzchowce, by podążać za polowaniem. Lis prowadzi go przez dom sąsiada. Wygląda na to, że plan lisa, by rozgniewać sąsiadów z powodu polowania na lisy, powiedzie się, dopóki pan Margarine nie wręczy sąsiadowi hojnej sumy pieniędzy na odszkodowanie. Panem Margarine jedzie jego syn Billy, który był niegrzeczny w stosunku do zwierząt, gdy tylko je spotkał. Ale nie był tchórzem podczas konfrontacji, co skłoniło Freddy'ego do spekulacji:
- „Właśnie zaczynałem, więc go nienawidziłem, a potem musi zrobić coś, za co go podziwiam. Chciałbym, żeby ludzie byli wszędzie dobrzy lub źli”.
Kot Margarynek schronił się na Farmie Fasoli, podejrzliwie twierdząc, że w domu nie dostał wystarczającej ilości jedzenia. Freddy i Jinx postanawiają obserwować jego poczynania i przy okazji odkrywają w sąsiedztwie grzechotnika. Po wysłuchaniu planów węża, by zjeść jego przyjaciół, Freddy szuka pomocy u sarkastycznej i inteligentnej sowy, Old Whibley. Po kpinach Whibley radzi zwierzętom trzymać się z daleka, dopóki nie złapie węża podczas zwykłego polowania. Jednak Freddy łapie węża za pomocą przynęty z gumy do żucia.
Billy przychodzi drwić ze zwierząt na farmie, ale odstrasza go ich śmiech. Później pojawia się Pan Margaryna, a zwierzęta również próbują go wyśmiać. Jednak Margaryna uderza Jaś Fasolę, rozwścieczając zwierzęta i atakują. Pan Margarine każe szeryfowi wydać nakaz aresztowania Freddy'ego i Charlesa Koguta, więc ukrywają się. Stamtąd rozpoczynają serię nalotów na lokalne farmy, zamierzając zrzucić winę na Margaryny. W rezultacie pan Margarine ogłasza detektywa. Freddy przywdziewa przebranie niesmacznego „Commanche Kid” i odpowiada na ogłoszenie. Zostaje wynajęty do wyśledzenia samego siebie!
Wiadomość o wypędzeniu Billy'ego z Farmy Fasoli rozchodzi się po okolicy, a zwierzęta śmieją się, gdy przejeżdża obok. Mądrze zdaje sobie sprawę, że są ludzie, których lubi się za siebie, a nie za to, co posiadają. Znajduje Commanche Kid po poradę, a Billy zaczyna rozumieć swoją sytuację, gdy na farmę dociera wiadomość, że pan Margarine wziął do niewoli krowę fasoli, panią Wiggins. Kiedy małe zwierzęta hodowlane odkrywają, że nie mogą jej uwolnić z boksu, zamiast tego straszą panią Margarine wraz z krową. Obaj dochodzą do polubownych warunków:
- „Pani Margarine wyglądała na rozgniewaną, a potem się roześmiała. „Przypuszczam, że masz rację. Trudno mi sobie wyobrazić, żebym dotrzymał obietnicy danej krowie”.
- „Krowa czy człowiek — co za różnica — powiedziała pani Wiggins. — To ty składasz obietnicę”.
Freddy jest teraz przyjacielem Billy'ego i ubiera go w podobne kowbojskie ubrania. Policjant aresztuje Billy'ego, myśląc, że to Freddy. Freddy idzie do więzienia, aby naprawić błąd, ale tam on i Billy zostają złapani przez pana Margarine, który grozi, że później zastrzeli Freddy'ego, gdy tylko go zobaczy. Po pewnym czasie Freddy nie może znieść życia w niebezpieczeństwie i wyzywa Pana Margarynę na pojedynek. Jednak Freddy ustawia to tak, aby pan Margarine wyglądał na głupca przed świadkami, a pan Margarine w końcu przyznaje się do porażki. Zwierzęta Fasoli urządzają najdłuższą imprezę. Następnego dnia, gdy Freddy i Billy odjeżdżają razem, Billy ogłasza, że Margarines zrezygnowali z polowania na lisy.
Postacie
Freddy mieszka na farmie Fasoli ze zwierzęcymi przyjaciółmi: kotem, psami, krowami, kurczakami, kaczkami i królikami, a także różnymi sowami, sójkami i ropuchami: kilka z nich odgrywa rolę w książce. Pan i Pani Margarine oraz ich syn Billy zostają przedstawieni.
Ilustracje
Zawiera 34 czarno-białe rysunki piórem i tuszem autorstwa Kurta Wiese , wyklejki, stronę tytułową i kolorową okładkę przedstawiającą sceny z książki. Każdy rozdział rozpoczyna się ilustracją na pół strony, podczas gdy ilustracja na całej stronie jest umieszczona blisko wydarzenia w każdym rozdziale.
Krytyczny odbiór
Powieści z tej serii otrzymały od umiarkowanie pozytywnych do bardzo pozytywnych recenzji krytycznych w źródłach takich jak Times Literary Supplement , Hornbook i Kirkus Reviews . Recenzje dotyczące tej książki:
„Rysunki pana Wiese są nadal wspaniałe. Tak, pan Brooks nadąża za ulubionymi tematami radia i telewizji, a wiele dzieci nowej ery, dwadzieścia lat po „To and Again”, może przedkładać to nad to najbardziej zabawne pomniejsze arcydzieło. " (New York Herald Tribune Book Review, 11 listopada 1951, s. 5)
„Nowa Anglia smakuje tej niezwykle zabawnej, choć solidnie pouczającej opowieści o odnowionej uciążliwości, sile w jedności, sile śmiechu”. (New York Times, 11 listopada 1951, s. 26)
Historia publikacji
Pierwsze wydanie zostało opublikowane w twardej oprawie w 1951 roku przez Knopf . Cena wynosiła 2,50 USD (ponad 17,00 USD w 2008 r. USD). Został ponownie opublikowany w 2002 roku przez Overlook Press przy użyciu oryginalnych ilustracji, tekstu i układu. Został ponownie opublikowany w 2006 roku przez Duckworth ( ISBN 0715636030 ). Wersja audio czytana przez Johna McDonougha, trwająca 5 godzin na płycie CD i kasecie, została wykonana przez Recorded Books. [ potrzebne źródło ]