Gosekku

Gosekku-zu autorstwa Kakizaki Hakyō , z hagoitą w pierwszym miesiącu, kwiatami brzoskwini w trzecim, irysami w piątym, dwojgiem kochanków w siódmym i motywami chryzantem w dziewiątym; ze zbiorów Muzeum Miejskiego Hakodate


Gosekku (五節句), znany również jako sekku (節句), to pięć corocznych ceremonii, które tradycyjnie odbywały się na japońskim dworze cesarskim . Początki były praktykami japońskimi połączonymi z praktykami chińskimi i obchodzonymi w Japonii od okresu Nara w VIII wieku n.e. Japońska kultura i tradycja włączyły to w wyjątkowy sposób, który rozprzestrzenił się na cały kraj. Festiwale odbywały się aż do początku ery Meiji . Niektóre z nich są nadal celebrowane przez społeczeństwo.

  • Kochōhai : w Nowy Rok szlachta procesowała przed cesarzem podczas obchodów Jinjitsu .
  • Kyokusui : trzeciego dnia trzeciego miesiąca księżycowego dworzanie spuszczali wino ryżowe strumieniem w pałacowym ogrodzie. Każdy gość wypijał łyk, a potem pisał wiersz. Święto Hinamatsuri trwa do dziś.
  • Ayame no hi : piątego dnia piątego miesiąca wieszano bylicę , aby odpędzić złe duchy. Obchodzone na dworze jako japońskie święto irysa (ayame), dziś znane jest jako Tango no sekku .
  • Kikkoden : siódmego dnia siódmego miesiąca składano ofiary podczas festiwalu Tanabata , które obchodziło coroczne skrzyżowanie konstelacji Tkacza ( Wega ) i Pasterza ( Altair ).
  • Chōyō no en : dziewiątego dnia dziewiątego miesiąca odbyła się uroczystość, na której pierwotnie podawano wino z chryzantemy, ale później zaczęto ją kojarzyć z jesiennymi zbiorami ryżu. Jest dziś znany jako Kiku no sekku .

Artysta Ikeda Koson (1801-1866) namalował około 1830 roku pięć wiszących zwojów, które przedstawiają święta.

  • Arai Hakuseki, Joyce Ackroyd (tłum.), Told Round a Brushwood Fire , University of Tokyo Press (1979), 286n122.