Gustavo Perez Firmat
Gustavo Pérez Firmat urodził się w 1949 roku w Hawanie na Kubie i wychował w Miami na Florydzie. Uczęszczał do Miami-Dade Community College , University of Miami i University of Michigan , gdzie uzyskał stopień doktora. w literaturze porównawczej. Wykładał na Duke University od 1979 do 1999 roku i jest emerytowanym profesorem nauk humanistycznych Davida Feinsona na Uniwersytecie Columbia . Zasiada w redakcyjnej radzie doradczej Chiricú .
Korona
Pérez Firmat jest członkiem American Academy of Arts and Sciences i był stypendystą Fundacji Johna Simona Guggenheima, National Endowment for the Humanities, American Council of Learned Societies i Mellon Foundation. W 1995 roku Pérez Firmat otrzymał tytuł Stypendysty/Nauczyciela Roku Duke University. W 1997 roku Newsweek umieścił go wśród „100 Amerykanów, których warto obserwować w XXI wieku”, a magazyn Hispanic Business Magazine uznał go za jednego ze „100 najbardziej wpływowych Latynosów” w Stanach Zjednoczonych. W 2004 roku został uznany za jednego z trzydziestu „wybitnych Latynosów” Nowego Jorku El Diario La Prensa . Wystąpił w filmie dokumentalnym CubAmerican oraz w serialu PBS Latino Americans z 2013 roku .
Zobacz też
Pracuje
Pérez Firmat jest autorem książek i esejów na temat literatury latynoskiej, filozofii i kultury. Jego książki krytyki literackiej i kulturalnej obejmują:
- Idle Fictions (Duke, 1982; wyd. Rev. 1993)
- Literatura i liminalność (Duke, 1986)
- Stan kubański (Cambridge, 1989; rpt. 2005)
- Czy obie Ameryki mają wspólną literaturę? (książę, 1990)
- Life on the Hyphen (Teksas, 1994, Rpt. 1996, 1999; wydanie poprawione i rozszerzone 2012); Wersja hiszpańska: Vidas en vilo , Colibrí, 2000; obrót silnika. wyd. Hypermedia, 2015)
- Moja prywatna Kuba (Kolorado, 1999)
- Cincuenta lecciones de exilio y desexilio (Universal, 2000; poprawione. Hypermedia, 2016)
- Więzy językowe (Palgrave, 2003)
- Nawyk Hawany (Yale, 2010)
- Norton Antologia literatury latynoskiej [współredaktor] (Norton, 2010)
- Kubańczyk w Mayberry: Patrząc wstecz na rodzinne miasto Ameryki (Teksas, 2014)
- Sin lengua, deslenguado (Ediciones Cátedra, 2017)
- Poesía romántica inglesa autorstwa Heberto Padilla [redaktor] (Linden Lane Press, 2018)
Wydał także kilka zbiorów poezji w języku angielskim i hiszpańskim: Carolina Cuban (Blingual Press, 1987), Equivocaciones (Betania, 1989), Bilingual Blues (Blingual Press, 1995); Tkanka bliznowata (prasa dwujęzyczna, 2005); Ostatnie wygnanie (Finish Line Press, 2016); Viejo verde (Main Street Rag, 2019); powieść Wszystko oprócz miłości (Arte Público, 2000); oraz wspomnienie „ W przyszłym roku na Kubie: dojrzewanie Kubańczyka w Ameryce”. (Doubleday 1995; rev. ed. 2000; rpt. Arte Público, 2005; wersja hiszpańska: El año que viene estamos en Cuba , Arte Público, 1997). Wiersze Péreza Firmata ukazywały się w wielu czasopismach, czasopismach i antologiach.
Next Year in Cuba był nominowany do nagrody Pulitzera w dziedzinie literatury faktu w 1995 r. Life on the Hyphen otrzymał nagrodę Eugene M. Kayden Award za 1994 r. i otrzymał wyróżnienie w konkursie Modern Language Association 's Katherine Singer Kovács Prize i Latin American Nagroda Bryce Wood Book Award przyznawana przez Stowarzyszenie Studiów.
- www.gustavoperezfirmat.com
- Alonso Gallo, Laura. „Un largo archipiélago de otras incubaciones: La condición cubana del exilio en la obra de Gustavo Pérez Firmat”. Revista Hispano Cubana 13 (2002).
- Álvarez Borland, Isabel. Kubańsko-amerykańska literatura wygnania: od osoby do osoby. Charlottesville: University Press of Virginia, 1998.
- Dalleo, Raphael i Elena Machado Sáez. Latynos / kanon i pojawienie się literatury po latach sześćdziesiątych . Nowy Jork: Palgrave Macmillan, 2007. s. 133–158.
- Figueredo, DH "Pérez Firmat, Gustavo (1949-)." Encyklopedia literatury karaibskiej . Tom. 2: MZ. Pod redakcją Danilo Figueredo. Westport, Connecticut: Greenwood Press, 2006: 624-625.
- López, Iraida H., „Pojęcie Volvera we wspomnieniach kubańsko-amerykańskich: następny rok Gustavo Péreza Firmata na Kubie jako przypadek błędnych współrzędnych”. Przegląd Południowego Atlantyku 77.3-4 (2012): 59-76.
- Lowe'a, Johna Whartona. „Southern Ajiaco : Miami i pokolenie pisarstwa kubańsko-amerykańskiego”. w Calypso Magnolia: prądy krzyżowe literatury karaibskiej i południowej . Chapel Hill: University of North Carolina Press, 2016. 243-338.
- Luis, William, „Wygnane tożsamości łączone w przyszłym roku Gustavo Péreza Firmata na Kubie ”. Literatura i sztuka kubańsko-amerykańska: negocjowanie tożsamości . Pod redakcją Isabel Álvarez Borland i Lynette M. Bosch. Albany: State University of New York Press, 2009. 93-107.
- Rolando Pérez (poeta kubański). „Dwujęzyczny blues”. (Gustavo Pérez-Firmat). Encyklopedia literatury latynosko-amerykańskiej . Edytowany przez Luz Elena Ramírez. NY: Fakty w aktach 2008: 37-38.
- Torres, Rodolfo D. i Francisco H. Vázquez. Latino / a Myśl: kultura, polityka i społeczeństwo . Lanham: Rowman & Littlefield, 2003.
Wywiady
- Prawda poety: rozmowy z poetami latynoskimi / latynoskimi . Wywiad przeprowadzony przez Bruce'a Allena Dicka. Tucson: University of Arizona Press, 2003.
- „Gustavo Pérez Firmat, poeta deslenguado”. Wywiad przeprowadził José Antonio Martínez. „Los personas del verbo”. Onda regional de Murcia, 25 listopada 2017 r. [1]
- „Gustavo Pérez Firmat, con la lengua afuera”. Wywiad przeprowadził Yannelys Aparicio. Revista Letral 19 (2017): 139-145.
- „Un Barrio de La Habana llamado Miami, un suburbio de Miami llamado La Habana”. Wywiad przeprowadzony przez Jorge Enrique Lage. Magazyn Hypermedia . 20 kwietnia 2016 r. https://hypermediamagazine.com/2016/04/19/jorge-enrique-lage-un-barrio-de-la-habana-llamado-miami-un-suburbio-de-miami-llamado-la -habana
- „Życie w częściach, marzenie o całości”. Wywiad przeprowadziła Aneta Pawlenko. Psychologia dzisiaj . 22 marca 2016 r. https://www.psychologytoday.com/blog/life-bilingual/201603/living-in-parts-dreaming-wholeness
- „¿Existe una literatura cubanoamericana?” Wywiad przeprowadzony przez José Prats Sariol. Diario de Cuba , 18 stycznia 2014. http://www.diariodecuba.com/cultura/1389988797_6740.html
- „Dla pisarza dwujęzycznego nie ma jednego prawdziwego języka”. Poranne wydanie National Public Radio. 17 października 2011. http://npr.org/2011/10/17/141368408/for-a-bilingual-writer-no-one-true-language
- „El Derecho a la Equivocación: Conversación con Gustavo Pérez Firmat”. Wywiad przeprowadzony przez Rolando Péreza (poetę kubańskiego). Boletín de la Academia Norteamericana de la Lengua Española. Nr 14. 2011: 351-363. https: //www.academia .edu/4895461/_El_Derecho_a_la_Equivocaci%C3%B3n_Conversaci%C3%B3n_con_Gustavo_P%C3%A9rez_Firmat_
- Kubańscy powieściopisarze XX wieku
- Poeci kubańscy XX wieku
- Kubańscy powieściopisarze XXI wieku
- Kubańscy poeci XXI wieku
- Pisarze płci męskiej XXI wieku
- amerykańscy eseiści płci męskiej
- amerykańscy powieściopisarze płci męskiej
- Wydział Uniwersytetu Columbia
- Kubańscy eseiści
- Kubańscy pisarze płci męskiej
- Kubańscy poeci płci męskiej
- Wydział Duke University
- Absolwenci Horace H. Rackham School of Graduate Studies
- latynoamerykańscy
- Żywi ludzie
- Absolwenci Miami Dade College
- Absolwenci Uniwersytetu Miami