Handel Cogana

Handel Cogana
Cogan's Trade (Higgins novel).jpg
Autor George'a V. Higginsa
Kraj Stany Zjednoczone
Język język angielski
Gatunek muzyczny Przestępczość
Wydawca Knopf
Data publikacji
1974
Strony 216
ISBN 978-0-394-49057-1
OCLC 762621

Cogan's Trade to powieść kryminalna z 1974 roku autorstwa George'a V. Higginsa . Powieść była trzecią powieścią Higginsa skupiającą się na przestępczości w dzielnicach Bostonu, po The Friends of Eddie Coyle i The Digger's Game . W Cogan's Trade Cogan jest płatnym zabójcą, którego celem jest osoba odpowiedzialna za napad na grę karcianą. Osoba zostaje zidentyfikowana podczas drugiego napadu i ścigana przez Cogana, który pracuje dla anonimowego dobroczyńcy, który również pełni niezwiązaną z przestępczością rolę w społeczeństwie.

Film Killing Them Softly z 2012 roku , wyreżyserowany przez Andrew Dominika , z udziałem Brada Pitta , jest oparty na powieści.

Działka

Markie Trattman jest właścicielem przestępczej grupy pokerowej działającej w dzielnicy Nowej Anglii. Postanawia zorganizować wewnętrzną robotę , płacąc dwóm mężczyznom za obrabowanie jego pokoju pokerowego; chociaż później otwarcie przyznaje się do swojego udziału w różnych przestępcach, nie ponosi odwetu. Jesienią 1974 roku niejaki Johnny „Squirrel” Amato planuje obrabować Markiego z następnej gry w pokera, spodziewając się, że mafia obwini Markiego za napad. Werbuje Frankiego, byłego wspólnika biznesowego, i Russella, niestabilnego uzależnionego od heroiny, do dokonania napadu. Po zakończeniu przestępstwa Russell udaje się na Florydę.

„Kierowca”, wysłannik mafii, rozmawia z płatnym zabójcą imieniem Jackie Cogan. Jackie zorientował się, kto okradł grę, ale chociaż rozumie, że Markie nie był zaangażowany, uważa, że ​​​​Markie powinien zostać zamordowany, aby przywrócić zaufanie lokalnych gangsterów. Po zamordowaniu Markiego Jackie spotyka się z Mitchem, innym zawodowym płatnym zabójcą, aby przygotować się do zabójstwa Russella, Frankiego i Squirrela. Jackie jest sfrustrowana rażącym rozpustą i alkoholizmem Mitcha i przekonuje Drivera, by zaaranżował aresztowanie Mitcha.

Russell zostaje aresztowany pod zarzutem posiadania narkotyków; w międzyczasie Jackie konfrontuje się z Frankiem i zgadza się oszczędzić mu życia, pod warunkiem, że ujawni miejsce pobytu Wiewiórki. Jackie morduje Wiewiórkę przed zamordowaniem Frankiego; następnie spotyka się z Kierowcą, aby odebrać swoją opłatę. Kierowca odmawia pełnej zapłaty Jackie, a Jackie żąda zapłaty.

Postacie

  • Jackie Cogan, egzekutor / płatny zabójca mafii z Nowej Anglii. Jest żonaty i oddziela swoją działalność mafijną od życia osobistego, chociaż jego żona jest świadoma jego pracy. Jego szefem jest Dillon, który wraca z The Friends of Eddie Coyle .
  • Frankie, bandyta niskiego szczebla, właśnie wyszedł z więzienia, gdzie poznał swojego partnera Russela.
  • Russel, niestabilny, uzależniony od heroiny bandyta, który rabuje sklepy monopolowe i kliniki. Ma poboczną pracę, kradnąc i hodując psy. Był w więzieniu 10 lat przed powieścią.
  • Johnny „Squirrel” Amato, lokalny gangster, który zatrudnia Frankiego i Russela do przewrócenia gry karcianej.
  • „Kierowca”, tajemniczy mężczyzna, który informuje Cogana o zadaniach, które wyznaczył mu tłum.

Analiza

Cogan's Trade i jego poprzednicy The Friends of Eddie Coyle i The Digger's Game „wywyższają przestępczość kosztem przestępców”. W powieści samochody są częstym motywem, pojawiającym się na początku wielu rozdziałów. Higgins łączy kierowców z samochodami, które pasują zarówno do ich statusu społeczno-ekonomicznego, jak i tego, jak chcą się zaprezentować. W jednym przypadku postać porównuje „jazdę Chryslerem 300F z prędkością 80 mil na godzinę do seksu z piękną kobietą”. Samochody to także miejsca, w których giną postacie.

Diego Gambetta, pisząc o komunikacji między przestępcami, mówi, że Cogan „ustanawia swoją dobrą wiarę z innymi, powołując się na wspólnych znajomych” z dialogami takimi jak:

  • „Kim jesteś? Nigdy wcześniej cię nie widziałem, a teraz opowiadasz mi te wszystkie rzeczy”.
  • „Jestem tylko facetem. Bardzo niewiele osób mnie zna. Och, tak. China Tanzi mnie zna”.

Higgins wykorzystuje liczne rozmowy osadzone w rozbudowanym slangu, aby zilustrować wydarzenia, a nie opisywać je. Książka o kulturze amerykańskiej mówi: „Wielki mistrz dygresji taktycznej, [Higgins] pozwala, aby jego narracja, zawierająca kryminalny projekt, kręciła się wokół serii stałych fragmentów, w których akcja jest zawieszona, często na rozdziały na raz, podczas gdy gangsterzy rozmawiają o seksie i małżeństwie, o tym, kto wychodzi na kawę, o swojej wadze i leczeniu kanałowym”. Jednym z przykładów slangu Higginsa jest słowo „paracki” odnoszące się do paraldehydu , środka depresyjnego: „[On] wkłada trochę parackiego do szklanki i trochę wody, a oni tam siedzą i popijają”.

Przyjęcie

The New York Times w swojej recenzji Cogan's Trade napisał, że urok powieści polegał na „mrocznym podziemnym świecie dzikich lat siedemdziesiątych”, w którym żadnej z postaci nie można uznać za dobrą. Gazeta stwierdziła, że ​​​​czytanie powieści było trudne ze względu na szerokie użycie slangu, a także stwierdzono, że rola kobiet i więzień jest słabo rozwinięta. Autor D. Keith Mano powiedział o powieści: „Podejście Higginsa jest ewidentne. On nie osądza. Jest równie niepewny jak stenograf sądowy”.

Notatki