Herb miasta

„Herb miasta”
Franza Kafki
Oryginalny tytuł Das Stadtwappen
Język Niemiecki
gatunek (y) Krótka historia
Opublikowane w Beim Bau der Chinesischen Mauer
Typ mediów książka (w twardej oprawie)
Data publikacji 1931
Opublikowane w języku angielskim

Herb miasta ” (niem. „Das Stadtwappen”) to opowiadanie Franza Kafki . Został opublikowany pośmiertnie w Beim Bau der Chinesischen Mauer ( Berlin 1931). Pierwsze angielskie tłumaczenie Willi i Edwina Muirów zostało opublikowane przez Martina Seckera w Londynie w 1933 roku. Ukazało się ono w The Great Wall of China. Historie i refleksje ( Nowy Jork : Schocken Books , 1946).

Działka

Krótka historia szczegółowo opisuje powstanie Wieży Babel . Narrator , jak wiele różnych osób, różnych narodowości brało udział w budowie. Ogromna skala projektu powoduje tak wiele komplikacji logistycznych i społecznych, że cywilizacja nie może kiedykolwiek zrealizować pierwotnego planu, ani nawet poważnie w niego uwierzyć. Ale projekt jest kontynuowany w nieszczery sposób, ponieważ wszyscy są zbyt głęboko zaangażowani, aby móc odejść.

Analiza

Historię tę można interpretować jako krytykę Kafki wobec kolejnych warstw biurokracji towarzyszących projektom, a także jego reakcję na zmieniające się miasto, w którym wówczas mieszkał. Kafka mieszkał w Pradze, która miała dużą wieżę zbudowaną przez wielu robotników i duże fundusze, ale została potępiona. Podczas gdy niektórzy uczeni zauważyli znaczenie tej historii dla elementów Tory, inni zauważyli użycie przez Kafkę realizmu, wykorzystywanego przez wcześniejszych pisarzy, takich jak Stephen Crane, Kafka zanotował ten fragment w co najmniej jednym ze swoich listów i twierdził, że został zainspirowany jego badaniami midraszu , które zauważył w Pradze.