Napis Horren
Napis Horren to miedziorytowy napis o długości 32,6 cm i szerokości 10,6 cm, odkryty w południowym Kediri, w wiosce Campur Darat, Tulungagung , we wschodniej Jawie . Początkowo uważano, że napis ten pochodzi z Majapahit . Badanie stylu i struktury językowej tej inskrypcji wydaje się być bliższe okresowi King Airlangga z Kahuripan (XI wiek).
Obecnie napis ten jest przechowywany w Muzeum Sonobudoyo w Yogyakarcie .
Treść
Transkrypcja
IIa.
- haji. mānaţha. kuņda. pinupu pingro katiga kasaha. padamlaknang śpiewał hyang ajñā haji praçasti, sa
- mbandha. ikang waramgajgi i horrěn maněmbah i Ibu paduka çrī maharaja. manghyang wiem ya
- n sumima thāninya. umagěhakna kaliliranā dening wkāwetnya. měnne hlěm tka ri dlāha ni
- dlaha. mangkana mittā mangkana manastapa nikang warggaji i horrěn. tan kasumbat swakarmmanya
- ri kahāmběknya. nyan deni tanpāntara hakirim tka ni çatru. tatan hana sangka ni panghuninga
- pierścień kaharadara. nguniweh dadyan tumangga-tangga datang nikanang çatru sunda. mangkana rasa ning paněmbah ni
IIb.
- kanang warggāji i horrěn. Ibu ni paduka çrī mahārāja, kunang sangkāri mahasara nikāhotsa
- ha nikanang warggaji i horrěn. makanimittă pinakahujung karang paminggir. catu ni matingkah baba
- han nitya dużo kahudanan kapyeyan. makadadah çari ni paprīhakěn Ibu ni paduka çri mahā
- radża. ri samarakaryya sarisari tumāmaha sadatang ni salmah wukir nikanang çatru. ja katakottama
- ni pamrih nikanang warggaji i horrěn. ika mangkāna ya tika nuwuhakěn murby arěna sama i çri ma
- haraja. hetu ni turun i kārunya çri maharaja. i manghyang nikanang warggaji i horrěn. paka
Tłumaczenie
IIa.
- hadżi (król), Manatha, Kunda, pobierane dwukrotnie, trzeci, dziewiąty. Stworzył inskrypcję królewską dla tej wsi.
- Powodem jest to, że mieszkańcy wioski Horrěn przyszli do króla i błagali go o to
- ich wioska została wyznaczona jako sima (ziemia), aby została potwierdzona, aby mogła być dziedziczona dla ich potomków od teraz aż do-
- kiedykolwiek. To było przyczyną i (to życzenie) stało się zmartwieniem mieszkańców wsi Horrěn. Nie zapominając również o własnych staraniach
- stało się to ich umysłem/celem. Nie jak długo po (oni) wysłali (daninę), przyszedł wróg. Nikt nie wiedział ani nie podejrzewał
- o zniszczeniu, które przyszło nagle; niespodziewanie przybył wróg (z) Sunda. Taka jest treść tej petycji
IIb.
- mieszkańców wioski Horrěn w kierunku Śri Maharadży. Ze względu na ciężar i wysiłek
- mieszkańców wioski Horrěn, którzy lubią krawędź skały, która może usunąć źle umieszczony kamień,
- które zawsze znosiły deszcz i upał i poświęcały się, aby pomóc/uwolnić Śri Maharadża
- z bitwy, która wątpliwa, ponieważ wróg wkroczył i nagle napotkał ziemię i wzgórze / górę. To była cnota
- mieszkańców wsi Horrěn. To były wysiłki, które zadowalają Śri Ma
- haraja. To jest powód dobrodziejstwa od Śri Maharadży na prośbę dobrych ludzi z wioski Horren.