Hymn flagi Brazylii
flagi Brazylii | |
„Hymn to the National Flag”. | |
---|---|
Znany również jako | (w języku angielskim: „Hymn flagi Brazylii”) |
tekst piosenki | Olavo Bilac , 1906 |
Muzyka | Francisco Braga , 1906 |
Przyjęty | 9 listopada 1906 [ nieudana weryfikacja ] |
Próbka dźwięku | |
Wykonywany przez zespół armii brazylijskiej
|
„ Hymn flagi Brazylii ” (portugalski: Hino à Bandeira Nacional , „Hymn do flagi narodowej”) to brazylijska piosenka patriotyczna poświęcona fladze narodowej Brazylii .
Historia
Tekst piosenki napisał poeta Olavo Bilac , a muzykę skomponował Francisco Braga , na prośbę ówczesnego burmistrza Rio de Janeiro, Francisco Pereiry Passosa . Hymn został zaprezentowany po raz pierwszy 9 listopada 1906 roku i pierwotnie miał być śpiewany przez uczniów Rio de Janeiro podczas ceremonii wymiany flag w szkołach miasta. Stąd w tekście odniesienie do „młodzieńczej klatki piersiowej”. Mniej więcej w tym samym czasie hymn uznano za możliwy zamiennik brazylijskiego hymnu narodowego , który w tamtym czasie nie miał oficjalnego tekstu.
Hymn flagi (podobnie jak wszystkie inne hymny i pieśni patriotyczne) był w przeszłości bardzo chwalony, zwłaszcza podczas dyktatury wojskowej w latach 1964–1985, ale od tego czasu stracił część swojego uroku. Nadal jest wykonywany 19 listopada (Dzień Flagi), a także podczas ceremonii wymiany flagi.
Protokół
Ceremonie wymiany flag (odbywające się w instytucjach wojskowych, szkołach itp., a okresowo także na Praça dos Três Poderes w Brasílii, stolicy Brazylii, w celu wymiany flagi, która unosi się nad siedzibą rządu brazylijskiego), zwykle składają się z hymn flagi jest odtwarzany, gdy stara flaga jest opuszczona, a hymn narodowy jest odtwarzany, gdy nowa flaga jest podniesiona. W przypadku wieczystego wywieszania flagi (miejsc, w których flaga narodowa jest zawsze wywieszana bez nawet minimalnych przerw), jak w przypadku wspomnianej flagi na Praça dos Três Poderes, nowa flaga jest podnoszona jako pierwsza, podczas gdy hymn narodowy gra się i dopiero wtedy opuszcza się starą flagę, śpiewając hymn flagowy.
tekst piosenki
Teksty portugalskie Salve, lindo pendão da esperança! Salve, símbolo augusto da paz! Tua nobre presença à lembrança A grandeza da Pátria nos traz. Chorus Recebe o afeto que se encerra Em nosso peito juvenil, Querido símbolo da terra, Da amada terra do Brasil! Em teu seio formoso retratas Este céu de puríssimo azul, A verdura sem par destas matas, E o esplendor do Cruzeiro do Sul. (Refren) Contemplando o teu vulto sagrado, Compreendemos o nosso dever, E o Brasil por seus filhos amado, Poderoso e feliz há de ser! (Chorus) Sobre a imensa nação brasileira, Nos momentos de festa ou de dor, Paira sempre, sagrada bandeira, Pavilhão da justiça e do amor! (Chór)
Witaj, cenny sztandarze nadziei! Witaj, sierpniowy symbolu pokoju! Twoja szlachetna obecność w naszych umysłach Wielkość naszej ojczyzny przynosi. Chór Przyjmij miłość zawartą w naszej młodzieńczej piersi, Drogi symbolu ziemi, Umiłowanej ziemi Brazylii! W swoim pięknym łonie przedstawiasz To niebo najczystszego błękitu, Niezrównaną zieleń tych lasów I wspaniałość Krzyża Południa. (Refren) Widząc twój święty cień, rozumiemy nasz obowiązek, A Brazylia, kochana przez swoje dzieci, Potężna i szczęśliwa będzie! (Refren) Nad ogromnym narodem brazylijskim, W czasach szczęścia lub smutku, Unoś się zawsze, o święta flago, Pawilonie sprawiedliwości i miłości! (Chór)
Zobacz też
- „ Hymn narodowy Brazylii ”
- „ Hymn Republiki Brazylii ” (portugalski: Hino da Proclamação da República )
- Hino da Independência
- Flaga Brazylii
Linki zewnętrzne
- Portugalski Wikiźródła zawiera oryginalny tekst związany z tym artykułem: Hino à Bandeira Nacional
- Hymno à Bandeira : wyniki w International Music Score Library Project
- „Hino à Bandeira” , ingeb.org