Wikiźródła

Wikiźródła
The current Wikisource logo
Zrzut ekranu
Detail of the Wikisource multilingual portal main page.
Szczegóły strony głównej wielojęzycznego portalu Wikiźródeł.
Rodzaj witryny
Biblioteka Cyfrowa
Dostępne w Wielojęzyczny (73 aktywne subdomeny)
Właściciel Fundacja Wikimedia
Stworzone przez Wygenerowane przez użytkowników
Adres URL Wikiźródła .org
Handlowy NIE
Rejestracja Opcjonalny
Wystrzelony 24 listopada 2003 ; 19 lat temu ( 24.11.2003 )
Aktualny stan online

Wikisource to internetowa biblioteka cyfrowa zawierająca bezpłatne źródła tekstowe na wiki , obsługiwana przez Fundację Wikimedia . Wikiźródła to nazwa projektu jako całości oraz nazwa każdej instancji tego projektu (każda instancja zwykle reprezentuje inny język); wiele Wikiźródeł tworzy ogólny projekt Wikiźródeł. Celem projektu jest udostępnianie wszelkich form wolnego tekstu w wielu językach oraz tłumaczeń. Pierwotnie pomyślany jako archiwum do przechowywania użytecznych lub ważnych tekstów historycznych (jego pierwszym tekstem był ), rozszerzył się, aby stać się biblioteką o ogólnej treści. Projekt oficjalnie rozpoczął się 24 listopada 2003 roku pod nazwą Projekt Sourceberg , gra oparta na słynnym Projekcie Gutenberg . Nazwa Wikisource została przyjęta jeszcze w tym samym roku i otrzymała własną nazwę domeny .

Projekt zawiera dzieła, które są albo w domenie publicznej , albo na wolnych licencjach ; profesjonalnie opublikowane prace lub historyczne dokumenty źródłowe, a nie produkty próżności . Weryfikacji początkowo dokonywano offline lub ufając wiarygodności innych bibliotek cyfrowych. Teraz prace są wspierane skanami online za pośrednictwem rozszerzenia ProofreadPage, co zapewnia rzetelność i dokładność tekstów projektu.

Niektóre pojedyncze źródła Wiki, z których każde reprezentuje określony język, zezwalają teraz tylko na prace poparte skanami. Podczas gdy większość jego kolekcji to teksty, Wikiźródła jako całość zawierają inne media, od komiksów, przez filmy, po audiobooki . Niektóre Wikiźródła zezwalają na adnotacje generowane przez użytkowników, z zastrzeżeniem określonych zasad danego Wikiźródła. Projekt spotkał się z krytyką za brak wiarygodności, ale jest również cytowany przez organizacje takie jak National Archives and Records Administration .

Według stanu na marzec 2023 r. Subdomeny Wikisource są aktywne dla 73 języków i obejmują łącznie 5 643 567 artykułów i 2343 ostatnio aktywnych redaktorów.

Historia

Oryginalna koncepcja Wikiźródeł polegała na przechowywaniu przydatnych lub ważnych tekstów historycznych. Teksty te miały wspierać Wikipedii , dostarczając podstawowych dowodów i oryginalnych tekstów źródłowych, a także jako samodzielne archiwum. Kolekcja początkowo koncentrowała się na ważnych materiałach historycznych i kulturowych, co odróżnia ją od innych archiwów cyfrowych, takich jak Projekt Gutenberg .

Composite photograph showing an iceberg both above and below the waterline.
Oryginalne logo Wikiźródeł

Projekt nosił pierwotnie nazwę Project Sourceberg na etapie planowania (gra słów dla Projektu Gutenberg).

W 2001 roku na Wikipedii toczył się spór dotyczący dodawania materiałów źródłowych, co doprowadziło do wojen edycyjnych o ich włączenie lub usunięcie. Jako rozwiązanie tego problemu zaproponowano projekt Sourceberg. Opisując proponowany projekt, użytkownik The Cunctator powiedział: „Byłoby dla Projektu Gutenberg tym, czym Wikipedia jest dla Nupedii ”, wkrótce wyjaśniając stwierdzenie, że „nie chcemy powielać wysiłków Projektu Gutenberg; raczej chcemy je uzupełnić. Być może Project Sourceberg może działać głównie jako interfejs do łatwego łączenia z Wikipedii do pliku Projektu Gutenberg oraz jako interfejs dla ludzi do łatwego przesyłania nowej pracy do PG. ”Początkowe komentarze były sceptyczne, a Larry Sanger kwestionował potrzebę projektu , pisząc „Trudne pytanie, jak sądzę, brzmi: dlaczego wymyślamy koło na nowo, skoro Projekt Gutenberg już istnieje? Chcielibyśmy uzupełnić Projekt Gutenberg - jak dokładnie?” I Jimmy Wales dodając „podobnie jak Larry, jestem zainteresowany, abyśmy to przemyśleli i zobaczyli, co możemy dodać do Projektu Gutenberg. Wydaje się mało prawdopodobne, aby źródła pierwotne były generalnie edytowalne przez kogokolwiek - mam na myśli, że Szekspir to Szekspir, w przeciwieństwie do naszego komentarza do jego pracę, czyli taką, jaką chcemy, żeby była”.

Projekt rozpoczął swoją działalność na ps.wikipedia.org. Autorzy rozumieli, że subdomena „PS” oznacza „źródła pierwotne” lub Project Sourceberg. Jednak spowodowało to, że Project Sourceberg zajął subdomenę Wikipedii w języku paszto ( kod ISO języka paszto to „ps”).

Projekt Sourceberg został oficjalnie uruchomiony 24 listopada 2003 r., kiedy otrzymał własny tymczasowy adres URL pod adresem sources.wikipedia.org, a wszystkie teksty i dyskusje prowadzone na ps.wikipedia.org zostały przeniesione na tymczasowy adres. Głosowanie nad nazwą projektu zmieniło go na Wikisource w dniu 6 grudnia 2003 r. Pomimo zmiany nazwy projekt nie przeniósł się pod swój stały adres URL (pod adresem http://wikisource.org/ ) do 23 lipca 2004 r.

Logo i slogan

Ponieważ Wikiźródło początkowo nosiło nazwę „Project Sourceberg”, jego pierwszym logo było zdjęcie góry lodowej . Dwa głosowania przeprowadzone w celu wybrania następcy nie przyniosły rozstrzygnięcia, a oryginalne logo pozostało do 2006 roku. Wreszcie, zarówno z powodów prawnych, jak i technicznych - ponieważ licencja obrazu była nieodpowiednia dla logo Fundacji Wikimedia i ponieważ zdjęcie nie może być odpowiednio skalowane - stylizowana góra lodowa wektor zainspirowany oryginalnym obrazem miał służyć jako logo projektu.

Pierwsze widoczne użycie sloganu Wikiźródła — Wolna biblioteka — miało miejsce na wielojęzycznym portalu projektu , kiedy został on przeprojektowany na podstawie portalu Wikipedia 27 sierpnia 2005 r. (wersja historyczna). Podobnie jak w portalu Wikipedia, hasło Wikisource pojawia się wokół logo w dziesięciu największych językach projektu.

Kliknięcie na centralne obrazy portalu (logo góry lodowej na środku i nagłówek „Wikisource” u góry strony) prowadzi do listy tłumaczeń Wikiźródeł i The Free Library w 60 językach .

Zbudowane narzędzia

Screen shot of Norwegian Wikisource. The text can be seen on the left of the screen with the scanned image displayed on the right.
Rozszerzenie ProofreadPage w akcji.

Rozszerzenie MediaWiki o nazwie ProofreadPage zostało opracowane dla Wikisource przez programistę ThomasV w celu usprawnienia weryfikacji transkrypcji przez projekt. Wyświetla strony zeskanowanych prac obok tekstu odnoszącego się do tej strony, umożliwiając korektę tekstu i późniejszą niezależną weryfikację jego dokładności przez dowolnego innego redaktora. Po zeskanowaniu książki lub innego tekstu surowe obrazy można modyfikować za pomocą do przetwarzania obrazu w celu skorygowania rotacji stron i innych problemów. Wyretuszowane obrazy można następnie przekonwertować do formatu PDF lub DjVu plik i przesłany do Wikiźródeł lub Wikimedia Commons .

Ten system pomaga redaktorom w zapewnieniu dokładności tekstów na Wikiźródłach. Oryginalne skany stron ukończonych prac pozostają dostępne dla każdego użytkownika, dzięki czemu błędy mogą być później poprawiane, a czytelnicy mogą sprawdzać teksty z oryginałami. ProofreadPage umożliwia również większe uczestnictwo, ponieważ dostęp do fizycznej kopii oryginalnej pracy nie jest konieczny, aby móc wnieść wkład w projekt po przesłaniu obrazów. W ten sposób zwiększa zaangażowanie projektu w zasadę Wikimedia, że ​​każdy może wnieść swój wkład.

ThomasV zbudował również inne narzędzia: kiedy dyskutowano o tym, czy publikować adnotacje, czy nie, stworzył gadżet oferujący wybór między samymi tekstami a tekstami z adnotacjami. Kiedy dyskutowano nad wyborem unowocześnienia lub nieuaktualniania tekstów, zrobił kolejny gadżet, by unowocześnić tekst oryginalny tylko wtedy, gdy było to pożądane, aby można było wtedy zadecydować, że same teksty będą tekstami oryginalnymi.

Przykład : stare ſ (dla s ) i inne stare zapisy we francuskich źródłach Wiki
Oryginalny tekst
Działanie narzędzia modernizacyjnego

Kamienie milowe

Studentka robi korektę podczas swojego projektu w New Law College (Pune) India

W ciągu dwóch tygodni od oficjalnego startu projektu na stronie sources.wikipedia.org powstało ponad 1000 stron, z czego około 200 to artykuły. 4 stycznia 2004 r. Wikiźródła powitały setnego zarejestrowanego użytkownika. Na początku lipca 2004 liczba artykułów przekroczyła 2400, a zarejestrowało się ponad 500 użytkowników. Na dzień 30 kwietnia 2005 r. zarejestrowanych było 2667 użytkowników (w tym 18 administratorów) i prawie 19 000 artykułów. Tego samego dnia projekt przeszedł 96-tysięczną edycję. [ potrzebne źródło ]

27 listopada 2005 r. angielskie Wikiźródła przekroczyły 20 000 jednostek tekstowych w trzecim miesiącu istnienia i zawierały już więcej tekstów niż cały projekt w kwietniu (przed przejściem do subdomen językowych). 14 lutego 2008 r. angielskie Wikiźródła przekazały 100 000 jednostek tekstowych z rozdziałem LXXIV Sześć miesięcy w Białym Domu , wspomnieniem malarza Francisa Bicknella Carpentera . W listopadzie 2011 roku przekroczono próg 250 000 jednostek tekstowych. Ale liczenie było trudne, ponieważ nie można było jasno zdefiniować, co stanowi jednostkę tekstową.

W dniu 10 maja 2006 roku została utworzona.

Zawartość biblioteki

A Venn diagram of the inclusion criteria for works to be added to Wikisource. The three overlapping circles are labelled "Sourced", "Published" and "Licensed". The area where they all overlap is shown in green. The areas where just two overlap are shown in yellow (except the Sourced-Published overlap, which remains blank)
Kryteria włączenia Wikiźródeł wyrażone jako diagram Venna . Kolor zielony oznacza najlepszy możliwy przypadek, w którym praca spełnia wszystkie trzy podstawowe wymagania. Żółty oznacza akceptowalne, ale nie idealne przypadki.

Wikisource gromadzi i przechowuje w formacie cyfrowym wcześniej opublikowane teksty; w tym powieści, prace non-fiction, listy, przemówienia, dokumenty konstytucyjne i historyczne, prawa i szereg innych dokumentów. Wszystkie zebrane teksty są wolne od praw autorskich lub udostępnione na licencji Creative Commons Attribution/Share-Alike . Teksty we wszystkich językach są mile widziane, podobnie jak tłumaczenia. Oprócz tekstów, Wikiźródła zawierają materiały, takie jak komiksy, filmy, nagrania i dzieła mówione. Wszystkie teksty będące w posiadaniu Wikiźródeł muszą być wcześniej opublikowane; projekt nie obsługuje „ vanity press „książki lub dokumenty sporządzone przez jego współpracowników.

Zeskanowane źródło jest preferowane na wielu Wikiźródłach, a na niektórych wymagane. Większość Wikiźródeł akceptuje jednak prace transkrybowane ze źródeł offline lub pozyskane z innych bibliotek cyfrowych . Wymóg uprzedniej publikacji można również odstąpić w niewielkiej liczbie przypadków, jeśli praca jest dokumentem źródłowym o dużym znaczeniu historycznym. Wymóg prawny, aby utwory były licencjonowane lub wolne od praw autorskich, pozostaje stały.

Adnotacje i tłumaczenia – różnica w stosunku do Wikibooks

Jedynymi oryginalnymi fragmentami akceptowanymi przez Wikiźródła są adnotacje i tłumaczenia. Wikiźródła i jego siostrzany projekt Wikibooks mają możliwość edycji tekstów z adnotacjami . Na Wikiźródłach adnotacje są uzupełnieniem oryginalnego tekstu, który pozostaje głównym celem projektu. Natomiast w Wikibooks adnotacje są pierwszorzędne, a oryginalny tekst jest jedynie odniesieniem lub uzupełnieniem, jeśli w ogóle jest obecny. Wydania z adnotacjami są bardziej popularne w niemieckim Wikiźródłach. Projekt uwzględnia również tłumaczenia tekstów dostarczonych przez jego użytkowników. Znaczącym tłumaczeniem w angielskim Wikiźródle jest Wiki Bible , mający na celu stworzenie nowego, „leseferystycznego tłumaczenia” Biblii .

Struktura

Subdomeny językowe

Oddzielna hebrajska wersja Wikisource ( he.wikisource.org ) została utworzona w sierpniu 2004 r. Potrzeba stworzenia hebrajskiej strony internetowej specyficznej dla danego języka wynikała z trudności w pisaniu i edytowaniu tekstów hebrajskich w środowisku pisanym od lewej do prawej (po hebrajsku pisze się od prawej do lewej). W następnych miesiącach współtwórcy innych języków, w tym niemieckiego , prosili o własne wiki, ale grudniowe głosowanie nad utworzeniem oddzielnych domen językowych nie przyniosło rozstrzygnięcia. Na koniec drugie głosowanie która zakończyła się 12 maja 2005 r., z dużym marginesem poparła przyjęcie oddzielnych subdomen językowych w Wikiźródłach, umożliwiając każdemu językowi hostowanie swoich tekstów na własnej wiki.

Pierwsza fala 14 języków została utworzona przez Briona Vibbera 23 sierpnia 2005 r. Nowe języki nie obejmowały angielskiego, ale kod en: został tymczasowo ustawiony tak, aby przekierowywał do głównej witryny ( wikisource.org ). W tym momencie społeczność Wikiźródeł, poprzez masowy projekt ręcznego sortowania tysięcy stron i kategorii według języka, przygotowała się na drugą falę importu stron na lokalne wiki. 11 września 2005 r. wiki wikisource.org została ponownie skonfigurowana, aby włączyć wersję angielską , wraz z 8 innymi językami, które powstały wcześnie tego ranka i późną nocą. 29 marca 2006 r. utworzono kolejne trzy języki, a następnie 2 czerwca 2006 r. utworzono kolejną dużą falę 14 domen językowych.

Języki bez subdomen są inkubowane lokalnie. Od września 2020 r. lokalnie hostowane są 182 języki .

Od marca 2023 r. Istnieją subdomeny Wikisource dla 75 języków, z których 73 są aktywne, a 2 zamknięte. Aktywne witryny mają 5 643 567 artykułów, a zamknięte witryny mają 13 artykułów. Istnieje 4 694 691 zarejestrowanych użytkowników, z których 2 343 jest ostatnio aktywnych.

Dziesięć najlepszych projektów językowych Wikiźródeł według liczby artykułów w przestrzeni głównej:

NIE. Język wiki Dobry Całkowity edycje Administratorzy Użytkownicy Aktywni użytkownicy Akta
1 Polski pl 1 066 841 1 103 314 3 379 300 14 35195 60 118
2 język angielski en 989732 4 002 536 13 079 301 22 3 071 771 365 18752
3 Rosyjski ru 615890 1 084 810 4 781 498 5 112443 81 55769
4 Niemiecki de 533 903 585170 4215788 18 78018 105 6921
5 Francuski fr 494775 3 921 373 13 150 028 17 135823 250 4723
6 chiński zh 446269 1 073 628 2240393 8 98437 146 231
7 hebrajski On 237 050 1 678 036 2.709.057 16 35747 84 461
8 Włoski To 183415 727 955 3146339 9 67193 83 952
9 ukraiński Wielka Brytania 149543 280326 570301 7 15231 47 135
10 arabski ar 82522 218624 423 914 8 63060 40 4054

Aby uzyskać pełną listę z sumami, zobacz Statystyki Wikimedia:

wikiźródła.org

Podczas przejścia na subdomeny językowe społeczność zażądała, aby główna witryna wikisource.org pozostała działającą wiki, aby służyć trzem celom:

  1. Być wielojęzyczną stroną koordynującą cały projekt Wikiźródła we wszystkich językach. W praktyce korzystanie ze strony internetowej do wielojęzycznej koordynacji nie było uciążliwe od czasu przejścia na domeny językowe. Niemniej jednak w Scriptorium toczy się pewna działalność polityczna , a wielojęzyczne aktualizacje dotyczące wiadomości i kamieni milowych w językach na stronach takich jak Wikiźródła:2007 .
  2. Być domem dla tekstów w językach bez własnych subdomen, z których każda ma własną lokalną stronę główną do samoorganizacji. Jako inkubator językowy, wiki zapewnia obecnie dom dla ponad 30 języków, które nie mają jeszcze własnych subdomen językowych. Niektóre z nich są bardzo aktywne i zbudowały biblioteki z setkami tekstów (takie jak Esperanto i Volapuk).
  3. Zapewnienie bezpośredniego, ciągłego wsparcia lokalnej społeczności wiki dla dynamicznego, wielojęzycznego portalu na Stronie Głównej, dla użytkowników, którzy odwiedzają http://wikisource.org . Obecny portal strony głównej został stworzony 26 sierpnia 2005 roku przez Thomasa V , który oparł go na portalu Wikipedia.

Idea wiki koordynacyjnej specyficznej dla projektu, po raz pierwszy zrealizowana w Wikiźródłach, przyjęła się również w innym projekcie Wikimedia, a mianowicie w Wikiwersytecie Beta Wiki . Podobnie jak wikisource.org, służy do koordynacji Wikiwersytetów we wszystkich językach oraz jako inkubator językowy. Ale w przeciwieństwie do Wikisource, jego strona główna nie służy jako wielojęzyczny portal (który nie jest stroną wiki).

Przyjęcie

Osobiste wyjaśnienie Wikiźródeł od uczestnika projektu

Współzałożyciel Wikipedii, Larry Sanger , skrytykował Wikisource i siostrzany projekt Wikisłownik , ponieważ wspólny charakter i technologia tych projektów oznacza, że ​​nie ma nadzoru ekspertów, a zatem ich zawartość nie jest wiarygodna.

Bart D. Ehrman , badacz Nowego Testamentu i profesor religioznawstwa na Uniwersytecie Północnej Karoliny w Chapel Hill , skrytykował projekt angielskiego Wikiźródła mający na celu stworzenie tłumaczenia Biblii generowanego przez użytkowników, mówiąc: „Demokratyzacja niekoniecznie jest dobra dla nauki ”. Richard Elliott Friedman , badacz Starego Testamentu i profesor studiów żydowskich na Uniwersytecie w Georgii , zidentyfikował błędy w tłumaczeniu Księgi Rodzaju od 2008 roku.

W 2010 roku Wikimedia France podpisała umowę z Bibliothèque nationale de France (Biblioteką Narodową Francji) na dodanie skanów z własnej biblioteki cyfrowej Gallica do francuskiego Wikiźródła. Dzięki przesłaniu do Wikimedia Commons do biblioteki Wikiźródeł dodano 1400 francuskich tekstów należących do domeny publicznej . Oczekiwano , że jakość transkrypcji, wcześniej generowanych automatycznie przez optyczne rozpoznawanie znaków (OCR), zostanie poprawiona przez korektorów Wikiźródeł.

W 2011 roku angielskie Wikiźródło otrzymało wiele wysokiej jakości skanów dokumentów z US National Archives and Records Administration (NARA) w ramach ich wysiłków „na rzecz zwiększenia dostępności i widoczności swoich zasobów”. Przetwarzanie i przesyłanie do Commons tych dokumentów, wraz z wieloma obrazami z kolekcji NARA, zostało ułatwione przez rezydującego wikimedian NARA , Dominic McDevitt-Parks. Wiele z tych dokumentów zostało przepisanych i zweryfikowanych przez społeczność Wikiźródeł i są one prezentowane jako linki we własnym katalogu online Archiwów Narodowych.

Zobacz też

Linki zewnętrzne

Wikiźródła

O Wikiźródłach