Ich hab die Nacht geträumet
„ Ich hab die Nacht geträumet ” | |
---|---|
Pieśń ludowa | |
język angielski | Śniło mi się ostatniej nocy |
Tekst | Augusta Zarnacka |
Język | Niemiecki |
Opublikowany | 1820 |
„ Ich hab die Nacht geträumet ” (Śniło mi się zeszłej nocy) to niemiecka piosenka ludowa . To melancholijna piosenka opowiadająca o niepokojącym śnie zwiastującym śmierć – rozmaryn w ogrodzie, spadające liście i rozbity na kawałki słoik, z którego wycieka czerwona ciecz. W północnych Niemczech rozmaryn sadzono na cmentarzach, a żałobnicy na pogrzebach czasami nosili łodygi rozmarynu.
Historia
Nie wiadomo, kiedy piosenka została spopularyzowana, ale melodia została po raz pierwszy napisana i opublikowana w 1777 roku przez Friedricha Nicolai w Eyn feyner kleyner Almanach z tekstem „ Es wollt ein Jäger jagen ” (Myśliwy chciał iść na polowanie). Inne wersje wykorzystujące tę samą melodię, ale inne teksty, to „ Das Laub fällt von den Bäumen ” (Liście spadają z drzew) Siegfrieda Augusta Mahlmanna w latach 1804/1805, „ Schöne Kinder lieben ” (Piękne dzieci kochają) i „ Zu Koblenz ” auf der Brücken " (W Koblencji na moście).
Najbardziej znane i najczęściej używane teksty do melodii napisał niemiecki kaznodzieja i kolekcjoner pieśni ludowych August Zarnack . Wersja Zarnacka została pierwotnie opublikowana pod tytułem „ Der schwere Traum ” (Ciężki sen) i pojawiła się w książce Zarnacka z 1820 r., Która była zbiorem niemieckich pieśni ludowych przeznaczonych dla szkół podstawowych. Podręcznik Zarnacka sprzedawał się dobrze, aw latach czterdziestych XIX wieku i później „Ich hab die Nacht geträumet” był coraz częściej włączany do innych podręczników muzycznych, także dla szkół i chórów.
tekst piosenki
|
|
Ustawienia muzyczne
Johannes Brahms napisał chóralną wersję piosenki w latach 1859-1862. Max Reger opublikował dwie wersje na chór a cappella , w 1898 oprawę chóru męskiego (TTBB) jako nr 5 z WoO VI / 6 , aw 1899 oprawa na chór mieszany nr 4 WoO VI/11 . W 2004 roku niemiecki zespół Heimatærde wydał swoją pierwszą EP-kę nazwaną na cześć piosenki, zawierającą dwie jej wersje. Gra wideo Civilization VI z 2016 roku wykorzystuje cztery wersje piosenki jako motyw przewodni dla cywilizacji niemieckiej.
Linki zewnętrzne
- Nuty
- Wersja tekstowa i MIDI , ingeb.org