Ilakkanam

Ilakkanam
W reżyserii Chandraseyana
Scenariusz Chandraseyana
Wyprodukowane przez MC Shanmugam
W roli głównej
Wisznu Prijan Uma
Kinematografia KV Mani
Edytowany przez K. Tanigachalam
Muzyka stworzona przez Bhavatharini
Firma produkcyjna
Nanneri Padaippagam
Data wydania
  • 22 grudnia 2006 ( 22.12.2006 )
Czas działania
135 minut
Kraj Indie
Język Tamil

Ilakkanam ( tłum. Grammar ) to dramat w języku tamilskim z 2006 roku , wyreżyserowany przez Chandraseyana, który jest jego debiutem reżyserskim. W filmie występują nowicjusze Vishnu Priyan i Uma , a Vinu Chakravarthy , Bala Singh , Kadhal Sukumar , Chitti Babu , Sathyapriya , Anjali Devi, Sabitha Anand , Rohini i Rajashree grają role drugoplanowe. Film, wyprodukowany przez MC Shanmugam, miał ścieżkę dźwiękową Bhavatharini i został wydany 22 grudnia 2006 roku. Film zdobył nagrodę specjalną Tamil Nadu State Film Award dla najlepszego filmu.

Działka

W sierpniu 2005 roku stary bohater Thamizharasan (Vishnu Priyan) wspomina swoją przeszłość.

W przeszłości Thamizharasan był idealistą i pełnym szacunku młodym człowiekiem, który lubił literaturę i chciał zmieniać społeczeństwo na lepsze. Opuścił swoją wioskę Mugaiyur (niedaleko Viluppuram ) i jako dziennikarz dołączył do magazynu o nazwie Vaigarai w Chennai . Był lubiany przez współpracowników i pod wrażeniem jego pracy, przełożeni awansowali go na zastępcę redaktora do spraw kierowania pismem, które miało stać się dwutygodnikiem. Tymczasem rodzina Thamizharasana znalazła mu narzeczoną: Kayalvizhi ( Uma ). W ramach swojej pracy Thamizharasan musiał napisać artykuł o przywódcy gangu, który został politykiem Manikkamem, który był także starym przyjacielem Thamizharasana. Thamizharasan spotkał się z nim i poprosił go o zaprzestanie jego nielegalnej działalności, ale Manikkam odmówił. Pewnego dnia został aresztowany za niewłaściwe zachowanie z kobietą na przystanku autobusowym. Kayalvizhi był świadkiem całej sceny i zaczął nienawidzić Thamizharasan. To był plan Manikkama, aby dać mu nauczkę, a Thamizharasan został następnie zwolniony przez policję. Mimo to jej rodzina zaaranżowała jej ślub z Thamizharasanem. Po ślubie Kayalvizhi zdał sobie sprawę, że Thamizharasan był doskonałym dżentelmenem. Para miała córkę i żyła szczęśliwie. Podczas wycieczki z rodziną wybuchły zamieszki po śmierci polityka. Kayalvizhi została uderzona kamieniem i przewieziona do szpitala, gdzie weszła w stan śpiączki. Następnie została ogłoszona śmierć mózgu przez lekarzy. Zrządzeniem losu żona osoby, która rzuciła kamieniem, który uderzył Kayalvizhi, przebywała w szpitalu w oczekiwaniu na przeszczep serca, a Thamizharasan zgodził się oddać serce swojej żony.

Następnie Thamizharasan samotnie wychował swoją córkę Panimalar, która obecnie jest poborcą okręgowym .

Rzucać

Produkcja

Nowicjusz Vishnupriyan, uznawany za Ram, podpisał kontrakt z rolą bohatera w Ilakkanam u boku Umy. Przed premierą filmu producent filmowy MC Shanmugam i reżyser Chandraseyan zorganizowali specjalny pokaz dla ówczesnego premiera Tamil Nadu M. Karunanidhiego . Doniesiono, że podobał mu się film i był pod wrażeniem ścieżki dźwiękowej Bhavathariniego .

Ścieżka dźwiękowa

Ilakkanam
Album ze ścieżką dźwiękową autorstwa
Wydany 2006
Nagrany 2006
Gatunek muzyczny Ścieżka dźwiękowa filmu fabularnego
Producent Bhavatharini
Chronologia Bhavathariniego

Amirtham (2006)

Ilakkanam (2006)

Velachi (2012)

Muzykę do filmu i ścieżkę dźwiękową skomponował Bhavatharini . Ścieżka dźwiękowa, wydana w 2006 roku, zawiera 6 utworów z tekstami napisanymi przez Subramania Bharati , Bharathidasan , Piraisoodan , P. Vijay i Chandraseyan.

Ścieżka Piosenka
1 „Masilla Maniye”
2 „Oorukku Nallathu”
3 „Puthiyathoor Ullagam”
4 „Thangiduma”
5 „Thiruve Ninai”
6 „Unnakke En Aviyum”

Przyjęcie

Malathi Rangarajan z The Hindu pochwalił występ aktorów i powiedział: „Nic nie z tego świata, ale zdecydowanie przyzwoita cena”. Inny recenzent napisał: „Muzyka skomponowana przez Bhavadaraniego to uczta dla uszu publiczności” i podsumował: „Ilakkanam to żywy i przyjemny film, który warto zobaczyć. Szczególnie spodoba się rodzinie”. Indieglitz stwierdził: „Zamiłowanie Chandraseyana do języka tamilskiego jest widoczne w filmie. Nawet proste angielskie słowa do konwersacji, używane przez wszystkich w życiu codziennym, są tłumaczone na tamilski i dobrze używane. Muzyka Bhavathariniego wspiera scenariusz. Chandraseyan zasługuje na pochwałę za narrację rodziny opowieść szczerze i uczciwie”.