Inhyeon Wanghu Jeon
Inhyeon wanghu jeon ( koreański : 인현왕후전 ) to powieść napisana w języku Hangul o królowej Inhyeon (1667 - 1701), drugiej królowej małżonki króla Sukjonga z Joseon (1661 - 1720). Zostaje królową i przenosi się do pałacu królewskiego, tylko po to, by zostać zdetronizowana z powodu oszczerstwa Jang Hui-bin , konkubiny króla. Ale później oczyszcza swoje imię i wraca do pałacu. Powieść oparta jest na prawdziwej historii.
Autor
Jego autor i data publikacji nie są znane, ale szacuje się, że został napisany w późnym okresie Joseon. Kiedy powieść została po raz pierwszy przedstawiona światu akademickiemu, niektórzy myśleli, że została napisana przez dworską damę. Później inni sugerowali, że został napisany przez potomka klanu królowej Inhyeon lub członka rodziny Pak Tae-bo, który zmarł po publicznym sprzeciwieniu się detronizacji królowej Inhyeon.
Działka
Królowa Inhyeon jest córką Min Yu-junga i jego żony Lady Song, która przed porodem ma dziwaczny sen. Od najmłodszych lat królowa Inhyeon jest cnotliwa, inteligentna i doskonała w robótkach ręcznych, a wraz z wiekiem staje się coraz piękniejsza. Kiedy królowa Inkyeong , pierwsza królowa-małżonka króla Sukjong, umiera przedwcześnie, zostaje wybrana na następną królową w wieku czternastu lat. Po zostaniu królową okazuje hojność i spełnia wiele dobrych uczynków. Król Sukjong pozostaje bezdzietny aż do trzydziestego roku życia, więc królowa Inhyeon błaga go o konkubinę. Kiedy to robi, traktuje nową konkubinę, Lady Kim, z szacunkiem. Jednak Lady Kim wkrótce umiera, a ukochana dworska dama króla imieniem Jang rodzi syna i zostaje wyniesiona do tytułu Hui-bin.
Jang Hui-bin chce, aby królowa Inhyeon opuściła pałac królewski, więc oczernia ją, twierdząc, że królowa próbuje skrzywdzić Lady Jang i jej syna. Ponieważ król Sukjong jest w niej głęboko zakochany, zgodnie ze spiskiem Janga pozbawia królowej władzy. Wielu urzędników upomina go, że to niesprawiedliwe, ale on ich nie słucha i zamiast tego karze. Królowa Inhyeon przeprowadza się do pałacu w Anguk-dong i tam mieszka, uważając się za grzesznicę.
Król Sukjong podnosi Jang Hui-bin do rangi królowej małżonki, przyznaje stanowiska rządowe członkom jej rodziny i mianuje ich syna następcą tronu. Przez około trzy lub cztery lata członkowie rodziny Janga nadużywają swojej władzy, a król stopniowo zdaje sobie sprawę, co naprawdę zrobił Jang. W tym samym czasie Jang wyczuwa, że król się zmienia i próbuje skrzywdzić królową Inhyeon, wrabiając ją w zdradę. Jednak król wykorzystuje tę okazję, aby wyeliminować nielojalnych urzędników, udowodnić niewinność królowej i ponownie zainstalować ją jako królową małżonkę.
Królowa Inhyeon wraca do pałacu królewskiego i wznawia swoje dobre uczynki, podczas gdy Jang Hui-bin żywi urazę z powodu utraty miłości króla Sukjong i zaprasza szamanów i medium, aby rzucili na królową wszelkiego rodzaju klątwy, aby ją zabić. W rezultacie królowa umiera w wieku trzydziestu pięciu lat, osiem lat po jej ponownej instalacji. Król głęboko opłakuje jej śmierć. Pewnego dnia królowa Inhyeon pojawia się we śnie króla, aby opowiedzieć mu o występkach Janga, więc udaje się do pałacu Janga i znajduje wszystkie dowody i świadków, aby udowodnić, że Jang przeklął królową. Następnie karze tych, którzy są blisko Jang i każe ją otruć jako karę śmierci.
Cechy i znaczenie
Inhyeon wanghu jeon to fabularyzowana wersja prawdziwej historii, w której występują postacie historyczne. Ludziom z okresu Joseon podobała się historia króla Sukjong, Jang Hui-bin i królowej Inhyeon, ale ludzie żyjący współcześnie również ją doceniają. Powieść pokazuje, jak ludzie w tamtych czasach rozumieli i cieszyli się wydarzeniem historycznym w dziedzinie literatury.
Królowa Inhyeon i Jang Hui-bin są uosobieniem dobra i zła. Królowa Inhyeon reprezentuje osobę, która przestrzega norm i cnót społeczeństwa, do którego należy, a Jang osobę, która działa samolubnie, kierując się swoimi pragnieniami i interesami. Konflikt między dobrem a złem kończy się zwycięstwem dobra i ukaraniem zła, co wysyła mocne przesłanie, że dobre uczynki przyniosą szczęście, a zatem są zachęcane, podczas gdy złe uczynki przyniosą nieszczęścia i karę.
Powieść, której akcja rozgrywa się w pałacu królewskim, opisuje życie i zwyczaje dworu królewskiego, dlatego ma wartość jako materiał historyczny, dzięki któremu można poznać kulturę dworską.
Teksty
Znajduje się tu dziewiętnaście rękopisów i jeden tekst wydrukowany starożytną drukarką typograficzną. Wszystkie są napisane w języku Hangul i nie różnią się znacznie pod względem treści. Szacuje się, że najstarsza, prywatna własność Yu Gu-sanga, została opublikowana w 1836 lub 1786 roku, ponieważ rok „ byeong-o ” cyklu sześćdziesięcioletniego jest odciśnięty na rękopisie. Ten w najlepszym stanie, Inhyeon syeongmo minsi deokhaengnok 63 jangbon (Garambon), został opublikowany w czasopiśmie Munjang w 1940 roku przez Lee Byeong-gi , stylizowany na Garama, który wprowadził rękopis z własnymi komentarzami. Wyróżnia się jakością, ze względu na szczegółowe opisy, rozbudowaną strukturę fabularną, spójne zdania i elegancką prozę. Jest w posiadaniu Garam-mungo, Seoul University Kyujanggak Institute for Korean Studies.
Zobacz też
"Inhyeon Wanghu Jeon" . Encyklopedia kultury koreańskiej - przez Naver .
- Kim Kichung, 28 sierpnia 1996, Wydawca Taylor & Francis Inc, ISBN 9781563247866 , Wprowadzenie do klasycznej literatury koreańskiej, s. 96-97 i 105-110
- Yi Pae-yong, „Kobiety w historii Korei”, wydawca Ewha Womans University Press, 2008, ISBN 9788973007721 , długość 319 stron, s. 60 i 68
- Koreański Instytut Tłumaczeń Literatury , 2019/10/13, Inhyeon wanghu jeon
- Stare koreańskie opowieści ludowe o kobietach, 2011/09/16, http://www.koreaherald.com/view.php?ud=20110916000557
- JaHyun Kim Haboush, „Versions and subversions, <<The True Story of Queen Inhyeon>>”, s. 279-304, w „Kobiety i kultury konfucjańskie w przednowoczesnych Chinach, Korei i Japonii, red. Dorothy Ko i inni, Publisher University of California Press, 2003, ISBN 9780520231382 , długość 337 stron.