Izabela Stefan
Izabela Stefan | |
---|---|
Urodzić się | Szkocja |
Zmarł | Szkocja |
Zawód | Gospodyni domowa |
Isabella Steven lub Tibbie Stein była córką dzierżawcy z Littlehill lub Little Hill Farm (NS467305), która sąsiadowała z farmą Burnsów w Lochlea. „Stein” to alternatywna forma nazwiska „Steven”. Littlehill miał trzy akry ziemi, o której mówi się, że była niewiele lepsza niż torfowiec. Mówi się również, że mieszkała w Tarbolton .
Życie i charakter
Isabella lub Tibbie były uważane za bardzo przystojne, aw wieku siedemnastu lat Robert Burns bardzo ją pociągał. Poeta „uważał, że dobrze sobie radzi na zalotach”, dopóki „Tibbie” nie otrzymała spadku i posagu w wysokości 75 funtów, kiedy to zdecydowała, że jest ważniejsza niż syn zwykłego farmera. Wkrótce potem poślubiła bardziej zamożnego konkurenta.
W czasie tych wydarzeń, mająca dziewięć lub dziesięć lat, Isobel Burns, siostra poety, jest jedynym źródłem identyfikacji Isabelli Stevens jako „Tibbie” z piosenki. Tradycja Tarbolton głosi, że „Tibbie” mieszkał w wiosce po zachodniej stronie Burns Street, na rogu Garden Street. Mówi się, że jej ojciec był bogatym rolnikiem.
Stowarzyszenie z Robertem Burnsem
Podobno poetka pewnego wieczoru odwiedziła ją w domu tylko po to, by uprzejmie poinformować, że „Tibbie” nie jest dostępna, ponieważ jest zaręczona z innym wielbicielem. Burns odwrócił się na pięcie i nigdy więcej jej nie odwiedził. Tibbie poślubiła swojego kawalera, by zostać panią Isabellą Allan, a Robert zwrócił uwagę na Elizabeth Paton .
Poeta napisał zjadliwą piosenkę „O Tibbie, I Hae Seen The Day” z refrenem:
O Tibbie, widziałem dzień, Nie byłbyś tak nieśmiały, Z braku sprzętu lekko mnie lekceważysz, Ale, prawda, mnie to obchodzi.
Piosenka miłosna, jedna z pierwszych Burn w tej kategorii, jest ustawiona na melodię „Invercauld's Reel”, pojawia się (nr 196) w The Scots Musical Museum Johnsona w 1788 roku:
Yestreen spotkałem was na wrzosowiskach, mówiliście na, ale przechodziliście obok jak zwykle; Gapisz się na mnie, bo jestem biedny, ale dobrze dbam o włosy!
Tibbie była jednak na tyle dumna, by przyznać, że piosenka była o niej i że kiedyś darzyła poetę uczuciem. Przy okazji, gdy jej wnuk recytował piosenkę, powiedziała mu, że jest bohaterką utworu.
Poeta gardzi dziedziczką:
Tuż obok mieszka dziewczyna, Wolałbym ją mieć w sark Niż ty ze swoim tysiącem marek, W tej garderobie wyglądasz na wysoką.
Tysiąc marek lub marek w tamtym czasie kosztowałoby około 56 funtów, co z licencją poetycką wystarczyłoby na 75 funtów. Uważa się, że „dziewczyna obok parku” odnosi się do Elizabeth Paton, chociaż Burns nigdy tego nie potwierdził.
Mikrohistoria
National Trust for Scotland przechowuje ślubną łyżkę i okulary Isabelli Steven w Muzeum Burns Birthplace w Alloway .
Zobacz też
- Źródła
- notatek
- Boyle, AM (1996). Ayrshire Book of Burns-Lore. Darvel: Wydawnictwo Allowoway. ISBN 0-907526-71-3 .
- Hill, John C. Rev. (1961). Pieśni miłosne i bohaterki Roberta Burnsa. Londyn: JM Dent.
- Mackay, James (2004). Biografia Roberta Burnsa. Edynburg: Wydawnictwo głównego nurtu . ISBN 1-85158-462-5 .
- Purdie, Dawid; McCue Kirsteen i Carruthers, Gerrard. (2013). Encyklopedia Burnsa autorstwa Maurice'a Lindsaya . Londyn: Robert Hale. ISBN 978-0-7090-9194-3 .