Jaime Martínez Tolentino
Jaime Martínez Tolentino (urodzony 10 stycznia 1943 w Salinas, Portoryko ) jest portorykańskim pisarzem.
Wczesne życie i edukacja
W wieku czterech lat Martinez Tolentino zachorował na polio, w wyniku którego został kaleką. W 1951 roku wraz z rodziną wyemigrował do Nowego Jorku, gdzie mieszkał do 1966 roku. Uczęszczał na Uniwersytet Nowojorski , gdzie studiował literaturę francuską i francuską , jednocześnie studiując literaturę hiszpańską i niemiecką. Jako student brał czynny udział w teatrze.
Kariera akademicka
Po uzyskaniu tytułu licencjata i magistra literatury francuskiej wrócił na krótko do rodzinnego Puerto Rico, gdzie został mianowany profesorem języka francuskiego na Uniwersytecie w Puerto Rico . Następnie wyjechał do Europy na dalsze studia. We Francji studiował francuski na Sorbonie , a następnie przeniósł się do Hiszpanii, gdzie studiował zarówno literaturę francuską, jak i latynoską. Uzyskał doktorat z literatury francuskiej na Uniwersytecie Complutense w Madrycie , po czym wrócił do Puerto Rico.
W latach 1970-1984 Martinez Tolentino uczył języka francuskiego na kampusie Mayaguez na Uniwersytecie w Puerto Rico, a także opublikował trzy książki o języku francuskim. Również w tym okresie opublikował pełnometrażową sztukę, aw 1984 wyreżyserował jej wersję inscenizacyjną. Jedno z jego opowiadań zostało zaadaptowane na scenę w Puerto Rico w 1979 roku.
Kariera pisarska
W tym okresie dołączył również do grupy młodych pisarzy portorykańskich związanych z magazynem literackim Mester : powieściopisarz Carmelo Rodríguez Torres, narrator Wilfredo Ruiz Oliveras oraz poeci Luis Cartañá i Sotero Rivera Avilés. Pod ich wpływem Martinez Tolentino zaczął publikować opowiadania w czasopismach i gazetach, aw 1975 roku zredagował antologię ich opowiadań. W 1980 roku opublikował swoją sztukę La imagen del otro , a trzy lata później autorski zbiór opowiadań fantastycznych.
W miarę jak kontynuował publikowanie w języku hiszpańskim, jego zainteresowanie literaturą latynoską rosło. Zaczął brać udział w kursach podyplomowych z literatury hiszpańskiej i portorykańskiej, a następnie wykładał literaturę hiszpańską na Inter-American University of Puerto Rico , jednocześnie ucząc języka francuskiego na UPR.
W 1984 Martinez Tolentino zrezygnował ze stanowiska profesora francuskiego. Uczęszczał na Purdue University w Indianie, gdzie biegle władał językiem portugalskim, a następnie przeniósł się na University of Massachusetts Amherst , gdzie uzyskał drugi tytuł magistra i drugi doktorat z literatury hiszpańskiej i latynoamerykańskiej.
W 1990 roku został profesorem języka hiszpańskiego na State University of New York's College w Buffalo , gdzie kontynuował pisanie i produkcję sztuk teatralnych. Odszedł od nauczania w 2002 roku, ale nie od pisania i publikowania.
Publikacje
Książki fikcyjne
- Cuentos modernos (Antologia) . Jaime Martinez Tolentino, wyd., Rio Piedras, Portoryko: Edycja redakcyjna, 1975.
- La imagen del otro (dramat). San Juan, Puerto Rico: Instituto de Cultura Puertorriqueña, 1980.
- Cuentos fantasticos . Rio Piedras, Puerto Rico: Editorial de la Universidad de Puerto Rico, 1983.
- Desde el fondo del caracol y otros cuentos tainos . San Juan, Puerto Rico: Instituto de Cultura Puertorriqueña, 1992.
- Cuando cae la noche (relatos) Miami, Floryda: La Pereza Ediciones, 2013.
- Taino (w języku hiszpańskim) - Madryt: Ediciones Altera, 2014.
- Trzynaście po północy -Golden, Kolorado: Reanimus Press, 2016.
Fikcja – opowiadania i jednoaktówki
- "La tormenta", Isla Literaria (San Juan, Puerto Rico), 2.8,9,10 (1971): 14.
- "Miedo", Atenea (Mayaguez, Portoryko), 7,2 (1971): 93–95.
- „Miedo”, Claridad (San Juan, Puerto Rico), 31 stycznia 1976, Suplement „En Rojo”: 14.
- „Miedo”, Momento (San Juan, Portoryko), 10 września 1977 r.
- "Su regreso", Inti (Providence, Rhode Island), 12 (1980): 93–97.
- „Una voz que grita adentro, desde el fondo del caracol”, Renacimiento (Rio Piedras, Portoryko), 1.2 (1981): 113–122.
- „La armónica magica”, Gente Joven , (San Juan, Puerto Rico), 4,9 (1982): 60–61.
- „Esos dioses venidos del bagua”, Alba de América , 6.3–4 (1990): 427–433.
- „Jego powrót”, dziesięć najlepszych opowiadań 1993 roku . Owings Mills, MD: American Literary Press, 1993. 29–33.
- „El largo sueño de doña Manuela”, Sección „Textos teatrales puertorriqueños”, Boletín del Archivo Nacional de Teatro y Cine del Ateneo Puertorriqueño , Núm. 4 (julio a diciembre de 2005): 237–240.
Literatura faktu – książki
- Cuentos modernos (Antologia). Jaime Martinez Tolentino, wyd. , Rio Piedras, Portoryko: Edycja redakcyjna, 1975.
- El Enfermo imaginario (edycja Moliera Le Malade imaginaire z komentarzami ), Jaime Martínez-Tolentino, wyd., Nowy Jork: Plus Ultra Educational Publishers, 1977.
- Normas ortográficas del francés . Boston: Florentia Publishers, 1977.
- Le Verbe français . Rio Piedras, Puerto Rico: Editorial de la Universidad de Puerto Rico, 1979.
- Veinte siglos después del homicidio . Carmelo Rodríguez Torres. wyd. 3, Jaime Martínez Tolentino, wyd. i Wprowadzenie. Rio Piedras, Puerto Rico: Redakcja Antillana, 1980. 13–30.
- El indiano en las comedias de Lope de Vega . Acta Columbina 15. Kassel, Niemcy: wydanie Reichenberger, 1991.
- Literatura hispánica e hispanoamericana: Tres autores revalorados: Ricardo Palma, Julián del Casal y Jacinto Benavente. Problemata lberoamericana 5. Kassel, Niemcy: wydanie Reichenberger, 1992.
- La cronología de „Señas de identidad”, de Juan Goytisolo . Problemata Literaria 13. Kassel, Niemcy: Edition Reichenberger, 1992.
- Caminos (wybór poética) . Ramón M. Estrada Vega. Jaime Martínez Tolentino, wyd. i prolog. Problemata Iberoamericana 8. Kassel, Niemcy: Edition Reichenberger, 1996: XIII – CVII.
- La crítica literaria sobre Alfonsina Storni (1945–1980) . Problemata Iberoamericana 10. Kassel, Niemcy: wydanie Reichenberger, 1997.
- Alfonsina Storni: Selección poética . Jaime Martínez Tolentino, wyd. Problemata Iberoamericana 14. Kassel, Niemcy: wydanie Reichenberger, 1998.
- Dos crónicas desconocidas de Lope de Aguirre . Colección Ciencia, Serie Antropología # 340. Madryt: Editorial Fundamentos, 2012.
- Inna wyspa: wspomnienie . Albion, Victoria, Australia 3020: ASJ Publishing, 2013.
- Caminos: Selección poética, 2ª wyd. Ramón M. Estrada Vega. Prolog autorstwa Jaime Martínez Tolentino. USA: Stwórz przestrzeń, 2013.
- Inna wyspa: wspomnienie . wyd. 2. Prasa Ardent Writer. Przyjęto do publikacji.
Literatura faktu w czasopismach i gazetach
- „El prefacio de La comedia humana: Un valide documento literario”, Atenea (Mayaguez, Puerto Rico), 5.1–2 (1968): 109–116.
- „Las ciencias biológicas en La Comédie Humaine”, Filologia Moderna (Madryt, Hiszpania), 40–41 (listopad 1970 - luty 1971): 111–136.
- „De la cognomología en la literatura”, La Torre (Rio Piedras, Puerto Rico), 20.75–76 (1972): 161–165.
- „Traducen al francés una novela puertorriqueña”, El Mundo (San Juan, Puerto Rico), 17 grudnia 1978: B-22.
- „Una introducción al cuento fantástico”, Renacimiento (Río Piedras, Puerto Rico), 1.1 (1981): 15–29.
- "Nueva novela puertorriqueña es 'sensacional'", La Estrella del Oeste (Mayaguez, Puerto Rico), 21 kwietnia 1982): 7.
- „Alfonsina Storni y Gabriela Mistral: La poesía como condena o salvación”, Escritura (Caracas, Wenezuela), 8.16 (1983): 223–230.
- „Mi mamá me ama, de Emilio Díaz Valcárcel: Como se satiriza una visión distorsionada de Puerto Rico”, Cuadernos Americanos (Meksyk, DF), 43.252.1 (1984): 216–226.
- „La familia como fuente de todo mal en El obsceno pájaro de la noche , de José Donoso”, Revista de Crítica Literaria Latinoamericana (Lima, Peru), 11.23 (1986): 73–79.
- „La mujer como némesis del hombre en El túnel ”, Quaderni Ibero-Americani (Turyn, Włochy), 16.8.61–62 (grudzień 1986, lipiec - grudzień 1987): 193–200.
- „Algunas obsservaciones sobre la novela Al filo del agua suscitadas por un ensayo de Alfonso Reyes”, Escritura (Caracas, Wenezuela), 12.23–24 (1987): 123–137.
- „El salón de Guillermo Martínez”, La Estrella de Puerto Rico (Mayaguez, Puerto Rico), 4–10 sierpnia 1988: 18.
- „Recenzja książki W poszukiwaniu miasta: Engels, Baudelaire, Rimbaud , Marc Eli Blanchard. Romance Quarterly 36.1 (1989): 112–113.
- "Machado y el alma española en 'A orillas del Duero'", Escritura , 15.29 (1990): 85–94.
- „Literarias opiniotwórcze Julián Del Casal”, La Torre (Rio Piedras, Puerto Rico) 5.17 (1991): 19–55.
- „La irrealización del paisaje en María y Cumandá ”, Texto y Contexto (Bogota, Kolumbia), 25 (1994): 126–131.
- „El indiano en tres comedias de Lope de Vega”, Teatro (Alcalá de Henares, Hiszpania) 5 (2001): 83–96.
- „La génesis de un dramat”, Boletín del Archivo Nacional de Teatro y Cine del Ateneo Puertorriqueño , Núm. 4 (julio a diciembre de 2005): 42–45.
- obcy Deana Koontza ”, 16 kwietnia 2001: Barnes & Noble.com
- „Mulberry Street”, opublikowane w 3 odcinkach, 29 listopada 2012 – 12 grudnia 2012, DZIENNIK ANGIE, http://angiesdiary.com/stories/mulberry-street-13/
- „Mami…Papi”, fragment „Innej wyspy”, ANGIE'S DIARY, 17 grudnia 2012 r., http://angiesdiary.com/stories/mami-papi/
- Boże Narodzenie w Puerto Rico, DZIENNIK ANGIE, 24 grudnia 2012 http://angiesdiary.com/articles/christmas-in-puerto-rico/
- „An American Baby”, TUCK MAGAZINE, 16 stycznia 2013: http://tuckmagazine.com/2013/01/16/January-fiction/2/
- „Wyspa po drugiej stronie rzeki”, publikowana w 8 odcinkach, od 27 kwietnia 2013 r. do 5 sierpnia 2013 r., Yareah Magazine, wydanie 36. http://yareah.com/author/jaime-martinez-tolentino/
Opublikowane tłumaczenia
- Glannon, Walter. „Unamuno y la metafísica de la ficción”. Trans. Jaime Martínez-Tolentino. Estelas, laberintos, nuevas sendas: Unamuno, Valle-Inclán, García Lorca, La Guerra Civil. wyd. Anioł Loureiro. Barcelona: Redakcja Anthropos, 1988: 95–108.
- Benitez-Rojo, Antonio. „Fernando Ortiz i kubaństwo: postmodernistyczna perspektywa”. Trans. Jaime Martínez-Tolentino. Studia kubańskie 18. Pittsburgh: University of Pittsburgh Press, 1988: 125–132.
- Sommer, Doris. „El Mal de María: (Con) fusión en un romance nacional”. Trans. Jaime Martínez-Tolentino; MLN 104. 2 (marzec 1989): 439–474.
- Sturges, Hollister. Nowa sztuka z Puerto Rico / Nuevo Arte de Puerto Rico. Trans. Jaime Martínez-Tolentino. Springfield, Massachusetts: Muzeum Sztuk Pięknych, 1990.
- Roman Capeles, Mervin. „Doña Ana tu nie ma…” Przeł. Jaime Martínez-Tolentino. Głosy Ameryki. Colorado Springs, Kolorado: Western Poetry Association, 1992. 101.
- González Mandri, Flora „Dom na ruchomych piaskach”. Trans.Jaime Martínez-Tolentino i Flora González Mandri. Michigan Quarterly Review 33.3 (lato 1994). 553–556.
Opublikowane książki Z dużymi fragmentami poświęconymi pism Jaime'a
- Roman-Capeles, Mervin. „El cuento fantastico en Puerto Rico y Cuba”. Kassel, Niemcy: Clark Atlanta University i Edition Reichenberger, 1995. [Patrz s. 72–85]
- Ayala-Richards, Haydee. „La presencia Taína en la narrativa puertorriqueña”. Lewiston, NY: The Edwin Mellen Press, 2003. [Patrz s. 84–108]
- Brawo Rozas, Cristina. „La narrativa del miedo: Terror y horror en el cuento de Puerto Rico”. Madryt, Hiszpania: Editorial Verbum, 2013. [Patrz s. 151; 173–174; 187–188; 192–193; 224.]
Nagrody
- Druga nagroda w kategorii opowiadań, „Jogos Florais”, Lizbona, Portugalia, 1970.
- Certyfikat z wyróżnieniem za zasługi literackie i wkład w literaturę portorykańską, Sociedad de Autores Puerrtorriqueños, San Juan, Puerto Rico, 17 marca 1984.
- Finalista w kategorii opowiadań, „Premio Literario Letras de Oro”, American Express i University of Miami, 1988.
- Certyfikat, „Primer Concurso Internacional Sobre la Historia de Puerto Rico” [Pierwszy Międzynarodowy Konkurs Historii Portoryko], Consejo Superior de Educación de Puerto Rico [Portorykańska Rada Szkolnictwa Wyższego], San Juan, Puerto Rico, 1989.
- 1993 Western New York Writer-in-Residence, „Just Buffalo Literary Center”, Buffalo, NY, 1993.
- Finalista w kategorii „Sprawy rodzinne”, 2007 Glimmer Train Magazine Literary Awards, Portland, Oregon.
- Zwycięzca w kategorii opowiadań, Wildsound Writing Festival 2014, Toronto, Kanada.
- Nominowany do Literackiej Nagrody Nobla 2016.
- 1943 urodzeń
- Absolwenci Uniwersytetu Complutense w Madrycie
- Żywi ludzie
- Absolwenci Uniwersytetu Nowojorskiego
- Ludzie z Salinas, Puerto Rico
- naukowców z Puerto Rico
- pisarze portorykańscy
- Wydział Uniwersytetu Stanowego Nowego Jorku
- Absolwenci University of Massachusetts Amherst
- Absolwenci Uniwersytetu Paryskiego
- Wydział Uniwersytetu Portoryko