Jana Mandera

Jana Mandera
Urodzić się
( 1932-05-28 ) 28 maja 1932 Wolverhampton , Anglia
Zmarł
2 września 1978 (02.09.1978) (w wieku 46) Islington , Wielka Brytania ( 02.09.1978 )
Zawód krytyk, poeta, tłumacz, eseista, dziennikarz
Okres 1959–1978
Gatunek muzyczny krytyka kulturalna i polityczna, poezja
Temat brytyjski
Krewni

Geoffrey Mander (ojciec) Rodzina Manderów Rosalie Glynn Grylls (matka)

John (Geoffrey Grylls) Mander (28 maja 1932 - 2 września 1978) był brytyjskim komentatorem politycznym, pisarzem, tłumaczem i poetą.

Dzieciństwo, edukacja i życie osobiste

Mander był młodszym synem Sir Geoffreya Mandera , przemysłowca z Wolverhampton i liberalnego polityka, z drugą żoną Rosalie Glynn Grylls , która sama była liberalną działaczką polityczną w latach dwudziestych XX wieku, a następnie pisarką, biografką i kolekcjonerką sztuki.

Mander dorastał w Wightwick Manor , niedaleko Wolverhampton , przechodząc do Eton College i Trinity College w Cambridge , gdzie zyskał reputację swojej poezji. Po raz pierwszy poślubił Gertrude (Necke) Bracher (1927-2018) ze Stuggart 17 grudnia 1956 r., którą poznał podczas pobytu w Niemczech. Rozwiedli się w 1968 roku, kiedy 19 kwietnia 1969 roku ponownie ożenił się z Penelope Loveday Williams. Zmarł we wrześniu 1978 roku.

Kariera i pisma

W latach 1954-1958 Mander mieszkał w Berlinie i Monachium, zdobywając szczegółową wiedzę na temat języka i kultury niemieckiej w ówczesnych Niemczech Zachodnich. Wrócił do życia w Islington w Londynie w 1958 roku, zostając zastępcą redaktora literackiego New Statesman od 1960 do 1962, a następnie od 1963 do 1965 zastępcą redaktora naczelnego Encounter , służąc w szerokim zakresie redakcyjnym przez osiem lat.

Mander opublikował kilka książek o Niemczech. Pierwsze dwa, Orzeł i niedźwiedź (1959) oraz Penguin Special Berlin: Hostage for the West (1962), były mocno naznaczone ówczesnymi problemami zimnej wojny. Nasi niemieccy kuzyni: stosunki anglo-niemieckie w XIX i XX wieku (1974) bardziej odzwierciedlały rozwój integracji europejskiej oraz odpowiednie historyczne napięcia i powiązania między Wielką Brytanią a Niemcami.

Po sponsorowanej przez Encounter podróży do Ameryki Łacińskiej pod koniec lat 60. opublikował także Static Society: the Paradox of Latin America w 1969.

Mander był częścią centroprawicowego anglo-amerykańskiego konsensusu zimnej wojny, który skupiał się wokół Encounter i podobnych magazynów. W 1961 roku opublikował The Writer and Commitment , przyglądając się zmieniającym się formom zaangażowania na lewicy. Kwestie te zostały również omówione w innym Penguin Special Great Britain or Little England , 1963, po części również pod wpływem kwestii, czy Wielka Brytania powinna „przystąpić do Europy” w ówczesnym kształcie Wspólnoty Europejskiej. Mander był również aktywny w ramach tego nieformalnego ugrupowania na rzecz wspierania uciskanych pisarzy i intelektualistów w byłym bloku sowieckim i Jugosławii.

Godność nocy Klausa Roehlera, Carnival Confession Carla Zuckmayera i, co najważniejsze z punktu widzenia szerszego oddziaływania, Georga Lukacsa, The Meaning of Contemporary Realism .

Jego poezja była drukowana w niektórych czasopismach [ które? ] , takich jak New Review oraz w dwóch tomach zebranych w limitowanych edycjach.

Pisma

Książki

  •     John Mander, Berlin: Orzeł i niedźwiedź , Londyn: Barrie and Rockliff, 1959. (Republished Greenwood Pub Group, 1979.) ISBN 0313212090 ISBN 9780313212093 )
  • John Mander, Pisarz i zaangażowanie , Londyn: Secker i Warburg, 1961.
  • John Mander, Wielka Brytania czy Mała Anglia? , Harmondsworth, Middlesex: Penguin Special, 1963; Wyd. USA, Boston, Mass: Houghton Mifflin Co., 1964.
  • John Mander, Berlin: Zakładnik dla Zachodu , Harmondsworth, Middlesex: Penguin Special, 1962; Wyd. USA, Boston, Mass: Houghton Mifflin Co., 1964.
  • John Mander, Towarzystwo statyczne: paradoks Ameryki Łacińskiej , Londyn: Victor Gollancz, 1969; Wyd. USA, The Unrevolutionary Society: The Power of Latin American Conservatism in a Changing World , Nowy Jork: Knopf, 1969; Harper & Row, 1971.
  •   John Mander, Nasi niemieccy kuzyni: stosunki anglo-niemieckie w XIX i XX wieku , Londyn: John Murray, 1974; ( ISBN 9780719528941 ) Wyd. USA, Albuquerque, NM: Transatlantic Arts, 1975.

Poezja

  • Dannant, RJ; Mander, Jan; Srebro, Haroldzie; i Strickland, GR, Six Poems , The English Club, Cambridge, 1950.
  • John Mander, Elegiacs , Stellar Press, Hatfield, UK:, 1972. (Limitowana edycja 100.)
  • John Mander, Kalwaria , 1978.

Tłumaczenia

  • Klaus Roehler [ de ] , [Die Würde der Nacht.] Godność nocy , przetłumaczone przez Johna i Necke Mandera. Londyn: Barrie i Rockliff, [1960]
  • Carl Zuckmayer , [Die Fastuachtsbeichte.] Spowiedź karnawałowa . Przetłumaczone przez Johna i Necke Mandera, Methuen & Co.: Londyn, 1961
  • George Lukacs , The Meaning of Contemporary Realism , przetłumaczone przez Johna i Necke Mandera (Londyn: Merlin Press 1963) Publikowane również w różnych wydaniach jako Realism in Our Time: Literature and the Class Struggle .

Zobacz też

Źródła

  •   Nicholas Mander, Varnished Leaves: a biography of the Mander Family of Wolverhampton, 1750–1950 (Owlpen Press, 2004) ISBN 0-9546056-0-8 [zawiera szczegółową bibliografię i opis jego życia]
  • Times nekrolog, 8 września 1978 r
  • niepublikowana autobiografia w archiwach Wightwick Manor