Jerzy Szwed
George Swede ( łotewski : Juris Švēde ), (urodzony jako Juris Puriņš , 20 listopada 1940 w Rydze , Łotwa ) jest łotewskim kanadyjskim psychologiem , poetą i pisarzem dziecięcym mieszkającym w Toronto , Ontario . Jest główną postacią w anglojęzycznym haiku , znanym ze swoich cierpkich, przejmujących obserwacji. [ potrzebne źródło ]
Życie
W 1947 roku Szwed przybył z matką i ojczymem z powojennej Europy, aby zamieszkać z dziadkami ze strony matki na farmie sadowniczej w Oyama w Kolumbii Brytyjskiej , a kiedy jego ojczym zmarł w 1950 roku, przeniósł się z matką do Vancouver, gdzie ukończył gimnazjum i liceum. Następnie studiował na Uniwersytecie Kolumbii Brytyjskiej , gdzie w 1964 roku uzyskał tytuł licencjata z psychologii . Następnie krótko pracował jako psycholog w BC Penitentiary w New Westminster . W 1965 uzyskał tytuł magistra na Dalhousie University . [ potrzebne źródło ]
Od 1966 do 1967 roku Swede był instruktorem psychologii w Vancouver City College , po czym pracował jako psycholog szkolny w Scarborough Board of Education w Toronto do 1968 roku.
Karierę akademicką wznowił na Ryerson University , gdzie przebywał jako członek wydziału psychologii od 1968 do 2006 (jako przewodniczący od 1998 do 2003). Od 1970 do 1975 pełnił funkcję dyrektora ds. Psychologii rozwojowej w Ryerson Open College, wirtualnym uniwersytecie , który transmitował wykłady przez radio (w CJRT-FM ) i telewizję ( CBC i CTV ) od 1970 do 1975; a od 1993 do 2000 był zaangażowany w Ryerson University Now (RUN), inicjatywę mającą na celu zainteresowanie bystrych, ale znajdujących się w niekorzystnej sytuacji studentów pójściem na uniwersytet. Osiągnięto to poprzez zapisanie Vaughan Road Academy na wprowadzający kurs psychologii na poziomie uniwersyteckim, który prowadził Swede. Większość ukończyła studia, a wielu otrzymało stypendia umożliwiające studiowanie na uniwersytecie.
Szwed przeszedł na emeryturę w 2006 r., aw 2007 r. otrzymał honorowe członkostwo dożywotnie od Kanadyjskiego Towarzystwa Psychologicznego . Na kadencję 2008-2009 został mianowany honorowym kustoszem amerykańskich archiwów haiku w Kalifornijskiej Bibliotece Stanowej w Sacramento w Kalifornii.
Dokumenty George'a Swede'a, do tej pory od 1968 do 2012 roku, znajdują się w Bibliotece Fisher na Uniwersytecie w Toronto.
Szwed zaczął pisać wiersze pod koniec lat 60. i publikował w takich czasopismach jak
- Recenzja Antigonish
- forum kanadyjskie ;
- Ziarno
- Nowy kwartalnik
- List otwarty
- Przegląd literacki Piemontu ;
- Magazyn kamieniołomów
- rampa
- Recenzja Tamaraka
- Życie w Toronto
Zainteresowanie krótką poezją japońską zaczęło się w 1976 roku, kiedy poproszono go o recenzję Modern Japanese Haiku Makoto Uedy (University of Toronto Press, 1976).
Szwed zaczął wówczas publikować w takich czasopismach jak
- Żołądź
- amerykańska tanka
- Cykada
- żabi staw
- Sabotaż przemysłowy
- Kałamarz
- Mainichi Daily News , Haiku w języku angielskim
- Nowoczesne haiku
- Po prostu haiku
W 1977 roku, wraz z Betty Drevniok i Erikiem Amannem, Szwed był współzałożycielem Haiku Canada. Z okazji swojej 30. rocznicy, która odbyła się w Ottawie w maju 2007 r., Haiku Canada przyznało Swede'owi honorowe dożywotnie członkostwo. W rozmowie z Alokiem Mishrą, redaktorem naczelnym Ashvamegh, Swede opowiedział o poetach, którzy wywarli na niego wpływ – Dylanie Thomasie , Leonardzie Cohenu , Ezrze Poundzie i innych.
Mieszanie jego zainteresowań poezją i psychologią ilustruje [ potrzebne źródło ] jego artykuł w The International Handbook on Innovation , Poetic Innovation, w którym bada czynniki psychologiczne, socjologiczne i kulturowe, które decydują o tym, czy ktoś zostaje zawodowym poetą.
Twórczość Szweda była recenzowana w wielu pismach literackich, m.in
- Literatura kanadyjska
- Książki w Kanadzie
- Kanadyjska literatura dziecięca
Dogłębne analizy pracy Szweda ukazały się w:
- Magazyn Ryersona
- Poezja Toronto
- Pochodzenie
- CJRT-FM: Współcześni poeci
- co ;
- Kanadyjski autor i bookman
- TVOntario : W rozmowie z . . .
- Radosny Duch
- BBC Radio 3 : Blisko ciszy
- Amanda Hill o George'u Swedzie
- haijinx
- Po prostu haiku
- Hirschfield, R. „George Swede: Haiku Master & Secular Contemplative” Beshara Magazine Wydanie 22, 2022, Wielka Brytania, 15 ust.
- Hirschfield, R. ″Discovering George Swede: The Timeless World of Haiku″ ″3rd Act Magazine″ Zima 2022/23, USA, 21 ust.
Od 2008 do 2012 był redaktorem Frogpond , czasopisma Haiku Society of America .
Jest członkiem-założycielem Międzykulturowej Grupy Renku .
Szwed jest żonaty i ma dwoje dzieci.
Nagrody
- Współzwycięzca konkursu High / Coo Press Mini-Chapbook, 1982 za „All of Her Shadows”
- Nagroda Literacka Muzeum Haiku, „Frogpond”, 5: 4, 1983
- Nagroda Muzeum Literatury Haiku, „Frogpond”, 8: 2, 1985
- „Nasz wybór”, Kanadyjskie Centrum Książki dla Dzieci, 1984, 1985, 1987, 1991, 1992
- Nagroda Literacka Muzeum Haiku, „Frogpond”, 15: 2, 1992
- Pierwsza nagroda w konkursie haiku „Mainichi Daily News” w języku angielskim, 1994
- Druga nagroda, „Mainichi Daily News” Konkurs Haiku z okazji 125. rocznicy, 1997
- Trzecia nagroda, Harold G. Henderson Haiku Contest, Haiku Society of America, 1997
- Pierwsza nagroda, The Snapshot Press Tanka Collection Competition 2005 za „First Light, First Shadows” ISBN 978-1-903543-19-1
- Współpracownik, Fundacja Haiku, 2008
- Honorowy kurator, American Haiku Archives, 2008/09
- Druga nagroda, konkurs haiku „Mainichi Daily News” w języku angielskim, 2008 [ potrzebne źródło ]
- Scorpion Prize, „Roadrunner” 2010, 10:1, sędzia Marjorie Perloff
- Druga nagroda (Tokusen) w kategorii języków obcych, Kusamakura International Haiku Competition, 2010
- Wyróżnienie, Touchstone Book Awards 2010 za „Joy In Me Still”
- Nagroda główna (Taisho) w kategorii języków obcych, Międzynarodowy Konkurs Haiku Kusamakura, 2011
- Pierwsze wyróżnienie, Kanterman Book Awards 2011 za „Joy In Me Still”
- Scorpion Prize, „Roadrunner” 2012, 12:2, sędzia Mark Wallace
- Wyróżnienie, Touchstone Book Awards 2014 za „mikro haiku: od trzech do dziewięciu sylab”
- Wyróżnienie, Mildred Kanterman Merit Book Award, Haiku Society of America, 2015, za „mikro haiku: od trzech do dziewięciu sylab”
- Pierwsza nagroda, Mildred Kanterman Merit Book Award, Haiku Society of America, 2017, za ″Helices″
- Jeden z 4 zwycięzców e-Chapbook Awards 2019 za „Arytmetykę”
Bibliografia
- Odwijanie (Toronto, ON, Kanada: Missing Link, 1974)
- Opowiadające pióra (Fredericton, NB, Kanada: Fiddlehead, 1978) ISBN 0-920110-56-8
- Endless Jigsaw (Toronto, ON, Kanada: Three Trees, 1978) ISBN 0-88823-015-X
- Bezgłowy bałwan (Fredericton, NB, Kanada: Fiddlehead, 1979) ISBN 0-920110-84-3
- (red.), Canadian Haiku Anthology (Toronto, ON, Kanada: Three Trees, 1979) ISBN 0-88823-017-6
- Wingbeats (La Crosse, WI, USA: Juniper, 1979)
- As Far As the Sea Can Eye (Toronto, ON, Kanada: York, 1979) ISBN 0-920424-16-3
- The Case of the Moonlit Goldust (Toronto, ON, Kanada: Three Trees, 1979) ISBN 0-88823-038-9 Zilustrowane przez Danielle Jones
- Przedrzeźniacz dzisiejszego ranka (Battle Ground, IN, USA: High / Coo, 1980) ISBN 0-913719-46-3 ; ISBN 978-0-913719-46-6
- Sprawa zaginionej pamiątki (Toronto, ON, Kanada: Three Trees, 1980) ISBN 0-88823-027-3 Zilustrowane przez Danielle Jones
- z Anitą Krumins, Quillby, The Porcupine Who Lost His Quills (Toronto: Three Trees Press, 1980) ISBN 0-88823-019-2 Zilustrowane przez Martina Lewisa
- Oko w oko z żabą (La Crosse, WI, USA: Juniper, 1981)
- Sprawa włamań nad morzem (Toronto, ON, Kanada: Three Trees, 1981) ISBN 0-88823-044-3 Zilustrowane przez Danielle Jones
- The Modern English Haiku (Toronto: Columbine Editions, 1981) ISBN 0-919561-00-4 Zilustrowane przez Aiko Suzuki
- Wszystkie jej cienie (Battle Ground, IN, USA: High / Coo, 1982) ISBN 0-913719-55-2 ; ISBN 978-0-913719-55-8
- The Case of the Downhill Theft (Toronto, ON, Kanada: Three Trees, 1982) ISBN 0-88823-049-4 Zilustrowane przez Paula Kantorka
- Poemat binarny (Toronto, ON, Kanada: Curvd H&Z, 1982)
- Undertow (Toronto, ON, Kanada: Three Trees, 1982) ISBN 0-88823-050-8
- Próbka stronnicza (Toronto: The League of Canadian Poets, 1982)
- Tick Bird: Wiersze dla dzieci (Toronto, ON, Kanada: Three Trees, 1983) ISBN 0-88823-064-8 Zilustrowane przez Katherine Helmer
- Mrożone oddechy (Glen Burnie, MD, USA: Wind Chimes, 1983)
- (red.), Cicada Voices: Selected Haiku of Eric Amann 1966-1979 (Battle Ground, IN, USA: High / Coo, 1983) ISBN 0-913719-25-0
- Łuszcząca się farba (Toronto, ON, Kanada: Underwhere, 1983)
- Bifids (Toronto, ON Kanada: CURVD H&Z, 1984)
- Night Tides (Londyn, ON, Kanada: South Western Ontario Poetry, 1984) ISBN 0-919139-19-1 ; ISBN 978-0-919139-19-0
- Czas leci: wiersze dla dzieci (Toronto, ON, Kanada: Three Trees, 1984) ISBN 0-88823-090-7 Zilustrowane przez Darcia Labrosse
- Dudley and the Birdman (Toronto, ON, Kanada: Three Trees, 1985) ISBN 0-88823-102-4 ) Zilustrowane przez Gary'ego McLaughlina
- Dudley and the Christmas Thief (Toronto, ON, Kanada: Three Trees, 1986) ISBN 0-88823-123-7 Zilustrowane przez Allana i Deborah Drew-Brook-Cormack
- High Wire Spider: Wiersze dla dzieci (Toronto, ON, Kanada: Three Trees, 1986) ISBN 0-88823-111-3 Zilustrowane przez Victora Gada
- z Ericem Amannem, LeRoyem Gormanem, The Space Between (Glen Burnie, MD, USA: Wind Chimes, 1986) ISBN 0-941190-16-1
- Jem płatek róży (Aylmer, QC, Kanada: Haiku Canada, 1987)
- Wiele osobowości (North Vancouver, BC, Kanada: Silver Birch, 1987)
- Leaping Lizard: Poems for Children (Stratford, ON, Kanada: Three Trees, 1988) ISBN 0-88823-136-9 Zilustrowane przez Kimberley Hart
- z jwcurry, Gdzie nawet fabryki mają trawniki (Toronto, ON, Kanada: gest, 1988) ISBN 0-920585-12-4
- Rzucam kamieniami w góry (Glen Burnie, MD, USA: Wind Chimes, 1988)
- Dziury w mojej klatce: wiersze dla młodych dorosłych (Toronto, ON, Kanada: Three Trees, 1989) ISBN 0-88823-147-4
- (red.), Wszechświat to jeden wiersz: czterech poetów mówi o poezji (Toronto, ON, Kanada: Simon & Pierre, 1990) ISBN 0-88924-224-0
- Chcę Lasso Time (Toronto, ON, Kanada: Simon & Pierre, 1991) ISBN 978-0-88924-234-0
- Pozostawiając moją samotność (Pointe Claire, QC, Kanada: King's Road Press, 1992) ISBN 1-895557-03-8
- (red.), Zawsze będzie niebo (Toronto, ON, Kanada: Nelson Canada, 1993) ISBN 0-17-604273-3
- Kreatywność. Nowa psychologia (Toronto, ON, Kanada: Wall & Emerson, 1993) ISBN 1-895131-11-1
- Psychologia sztuki: podejście eksperymentalne (Toronto, ON, Kanada: Canadian Scholar's, 1994) ISBN 1-55130-036-2
- z George'em Amabile , Leonardem Gasparinim, Seymourem Mayne i Tedem Plantosem, Five O'Clock Shadows (Toronto, ON, Kanada: Letters Bookshop, 1996) ISBN 0-921688-13-X
- Mój cień coś robi (Enfield, CT, USA: Tiny Poems, 1997)
- błędy (Napanee, ON, Kanada: pawEpress, 1998)
- (red. Z Randym Brooksem), Global Haiku: Twenty-Five Poets World-Wide (Nowy Jork, NY, USA: Mosaic, 2000) ISBN 0-88962-713-4
- (red. z Evą Tomaszewską, trans), Antologia Haiku Kanadyjskiego /"Canadian Haiku Anthology (Kraków, Polska: Wydawnictswo Krytiki Artsitycznej Miniatura, 2003) ISBN 83-7081-447-6
- Prawie niewidoczne: wybrane Haiku (Decatur, IL, USA: Brooks Books, 2000) ISBN 0-913719-99-4
- Pierwsze światło, pierwsze cienie (Liverpool, Wielka Brytania: Snapshot Press, 2006) ISBN 1-903543-19-3 ; ISBN 978-1-903543-19-1
- Radość we mnie wciąż (Edmonton: Inkling Press, 2010) ISBN 978-0-9810725-5-5
- Białe myśli, niebieski umysł (Edmonton: Inkling Press, 2010) ISBN 978-0-9810725-6-2
- (red.), The Ultra Best Short Verse (Toronto: Beret Days Press, 2013) ISBN 978-1-897497-77-7
- zarodek: wiersze oczu (Toronto: Iņšpress, 2013) ISBN 978-0-9881179-2-1
- (z Danielem Py, tłumaczem), Le Haïku moderne en Anglais (Rosny-sous-Bois: Éditions unicité, 2013) ISBN 978-2919232512 (po francusku)
- mikro haiku: od trzech do dziewięciu sylab (Toronto: Iņšpress, 2014) ISBN 978-0-9881179-0-7
- helisy (Winchester, Wirginia: Red Moon Press, 2016) ISBN 978-1-936848-70-6
- (red.), The Ultra Best Short Verse 2016 (Toronto: Beret Days Press, 2017) ISBN 978-1-926495-37-8
- (z Francisco José Craveiro de Carvalho, tłumaczem), um komara no meu braço (Leça da Palmeira, Portugalia: Poetas da Eufeme #03)
- (red. Z Terry Ann Carter), Erotic Haiku: Of Skin On Skin (Windsor, ON, Kanada: Black Moss Press, 2017) ISBN 978-0-88753-577-2
- Arytmetyka
- Endangered Metaphors (Højby, Dania: Bones Library, 2020)
- (z Siną Sanjari, tłumaczką 50 haiku na perski) Mist At Both Ends Of The Bridge (Vancouver, BC: Shahrgon Magazine, s. 19,20)
Linki zewnętrzne
- [1] Osobista strona internetowa