Jesienna Przepiórka

Jesienna Przepiórka
Autor Nadżib Mahfuz
Język arabski/angielski (tłumaczenie)
Gatunek muzyczny Powieść fikcyjna
Opublikowany 1962

Jesienna przepiórka to powieść egipskiego pisarza Nadżiba Mahfuza . Uważa się, że jest to jedno z jego bardziej filozoficznych dzieł. Powieść patrzy na obcość, przeszłość i wiecznie zmieniającą się rzeczywistość poprzez postać Isa Al-Dabbagh. Powieść została dostosowana do filmu w 1967 roku, a film wyreżyserował Hussam Addein Mustafa. Powieść została przetłumaczona na język angielski w 1985 roku pod tytułem Autumn Quail.

Streszczenie

Historia zaczyna się w Czarną Sobotę . Główny bohater, Isa, jest pracownikiem rządu i członkiem partii Wafd . Po tym, jak był bliski awansu na znacznie wyższą pozycję i poślubienia ((Salwa)), córki paszy, wybucha rewolucja i zmienia jego życie; zostaje zwolniony, a jego zaręczyny zostają zerwane, pozostawiając go kaleką. Udaje się do Aleksandrii , gdzie spotyka prostytutkę ((Riri)), która mieszka z nim, zanim ją wyrzuca, gdy dowiaduje się, że jest w ciąży. Następnie poślubia bogatą, bezpłodną rozwódkę. W całej powieści cierpi na nudę i depresję, a ukojenie znajduje w hazardzie. Po chwili wpada na ((Riri)), a wraz z nią młodą dziewczynę, jego córkę. W końcu siedzi w ciemności obok pomnika Saada Zaghloula, zanim silny młody mężczyzna trzymający kwiat przychodzi z nim porozmawiać i wychodzi. Isa podąża śladami młodzieńca, zostawiając za sobą samotność i ciemność.

Krytyka

Bohater jest „w stanie osobistej alienacji i konfliktu między tym, co się dzieje, a tym, co przydarzyło mu się w przeszłości”. Uczony Mahmoud Amin porównuje tę powieść i poprzednią powieść Mahfuza ( Złodziej i psy ), mówiąc, że ta ostatnia reprezentuje świadomość buntownika próbującego zmienić sztywną rzeczywistość, podczas gdy „Jesienna przepiórka” reprezentuje zmieniającą się rzeczywistość zderzającą się ze sztywną świadomością . Uważa też, że wydana po „Jesiennej przepiórce” powieść „Poszukiwanie” jest kontynuacją i rozwinięciem niektórych aspektów „Jesiennej przepiórki”. Dodatkowo stwierdza, że ​​tytuł powieści odnosi się do materialistycznej i moralnej imigracji bohatera w jego próbie odnalezienia ciepła.

Kompletne prace

powieści

  • Trzy powieści starożytnego Egiptu: Mądrość Chufu (1939), Rhadopis z Nubii (1943), Walka Teb (1944).
  • Trylogia Kairska: Spacer po pałacu (1956), Pałac pożądania (1957), Ulica cukrowa (1957).
  • Współczesny Kair (1945)
  • Chan Al-Khalili (1945)
  • Aleja Midaq (1947)
  • Miraż (1948)
  • Początek i koniec (1949)
  • Dzieci Gebelawiego (1959)
  • Złodziej i psy (1961)
  • Jesienna przepiórka (1962)
  • Zaabaławi (1963)
  • Poszukiwanie (1964)
  • Żebrak (1965)
  • Dryfujący po Nilu (1966)
  • Miramar (1967)
  • Lustra (1972)
  • Miłość w deszczu (1973)
  • Kawiarnia Karnak (1974)
  • Historie z naszego sąsiedztwa (1975)
  • Serce nocy (1975)
  • Szanowny Panie (1975)
  • Harafish (1977)
  • Arabian Nights and Days (1979)
  • Miłość i zasłona (1980)
  • Piosenka weselna (1981)
  • Ostatnia godzina (1982)
  • Podróż Ibn Fattoumy (1983)
  • Echnaton, mieszkaniec prawdy (1985)
  • Dzień, w którym zginął przywódca (1985)
  • Poranne i wieczorne rozmowy (1987)
  • Kawiarnia (1988)

Krótkie historie

  • Szept szaleństwa (1938)
  • Świat Boży (1962)
  • Notoryczny dom (1965)
  • Pod parasolem (1967)
  • Pub Czarnego Kota (1969)
  • Historia bez początku i końca (1971)
  • Miesiąc miodowy (1971)
  • Zbrodnia (1973)
  • Miłość nad płaskowyżem piramid (1979)
  • Diabeł głosi (1979)
  • Widzę to, co widzi śpiący (1982)
  • Tajne organizowanie (1984)
  • Poranek róż (1987)
  • Fałszywy świt (1988)
  • Ostateczna decyzja (1996)
  • Echa zapomnienia (1999)
  • Sympatyczna młodzież (2001)

Inne prace pisane

  • Tłumaczenie na arabski starożytnego Egiptu Jamesa Baikiego (1932)
  • Echa autobiografii (1994)
  • Przed tronem (2009)
  • Sny z okresu rehabilitacji (2004)

Adaptacje filmowe

  • Al-Ikhtiyar (Wybór)
  • Al-Tut Wal Nubut (Patyk i Jagody)
  • Al-Juuʿ (Głód)
  • Al-Ḥub Taḥtal Maṭar (Miłość w deszczu)
  • Al-Ḥub Fawqa Haḍabatal Haram (Miłość ponad płaskowyżem piramid)
  • Al-Ḥarafish
  • Al-Ḥal Ismuhu Naẓira (Nazira rozwiązania)
  • Al-Khadima (Pokojówka)
  • Al-Sarāb (Miraż)
  • Al-Sukkariya (Ulica Cukrowa)
  • Al-Samman Wal Kharif (przepiórka i jesień)
  • Żebrak (Al-Shaḥat)
  • Al-Sharida (Ścigany)
  • Al-Ṭariq (poszukiwanie)
  • Al-Ṭariq Al-Masdud (zablokowana droga)
  • Al-Futtuwa (Młodzież)
  • Kair 30
  • Al-Karnak (kawiarnia Karnak)
  • Al-Liṣu Wal Kilab (Złodziej i psy)
  • Allahu Akbar (Bóg jest Wielki)
  • Al-Muttaham (oskarżony)
  • Al-Mujrem (przestępca)
  • Al-Muḏnibun (winny)
  • Al-Masṭul Wal Qunbula (Nietrzeźwy i Bomba)
  • Al-Muṭarad (Ścigani)
  • Al-Muntaqim (Mściciel)
  • Al-Nasir Salaḥuddin
  • Al-Nimrud (Nimrud)
  • Al-Hariba (Uciekinier)
  • Al-Waḥsh (potwór)
  • Eḥna Talamiḏa (Jesteśmy studentami)
  • Imbraṭuriyet Mim (Imperium M)
  • Asʿad Allahu Masa'uka (Miłego wieczoru)
  • Aṣdiqā'u Al-Shayṭan (Przyjaciele diabła)
  • Amiratu Ḥubbi Ana (Księżniczka mojej miłości)
  • Ana Ḥurra (Jestem wolny)
  • Ahlu Al-Qimma (ludzie szczytu)
  • Ayuub
  • Bidaya wa nihaya (początek i koniec)
  • Bayn Al-Sama'I Wal Arḍ (Między niebem a ziemią)
  • Bayn Al-Qasrayn (spacer po pałacu)
  • Bi'r Al-Ḥirmān (Studnia Pozbawienia)
  • Taḥqiq (śledztwo)
  • Tawḥidahu (monoteizm)
  • Tharthara Fawqal Nile (Dryfujący po Nilu)
  • 3 Qiṣaṣ (3 historie)
  • Thamanul Ḥurriya (Cena wolności)
  • Jaʿaluni Mujriman (Zrobili ze mnie przestępcę)
  • Jamila
  • Khan Khalili
  • Khuṭa Baʿidatal Mada (plan długoterminowy)
  • Khayal Al-ʿ Āshiq (Wyobraźnia kochanka)
  • Darb Al-Mahabil (Droga idiotów)
  • Dalal Al-Maṣriiya (egipski Dalal)
  • Ḏātal Wajhayn (Dwulicowy)
  • Ruba Wa Sukayna (Ruba i Sukayna)
  • Zuqaqul Madaq (aleja Midaq)
  • Saḥir Al-Nisaa” (Zaklinacz kobiet)
  • Samara Al-Amir
  • Shahd Al-Malika (Shahd Królowa)
  • Shay'un Min Al-ʿAḏāb (Smak tortur)
  • Ṣaḥib Al-Ṣura (właściciel obrazu)
  • Ṣuwar Mamnuʿa (Zakazane obrazy)
  • ʿAṣrul Ḥub (Miłość i zasłona)
  • Fatawat el Ḥusseinia (Przepisy Al-Ḥusseinia)
  • Fatawat Bulaq (Przepisy Bulaqa)
  • Qahir Al-Ẓalam (Pogromca Ciemności)
  • Qasrul Shawq (Pałac pożądania)
  • Qiṭaṭ Baladi (Koty mojego kraju)
  • Qalbul Layl (Serce nocy)
  • Laka Yawmun Ya Ẓalim (Dzień dla ciebie, tyranie)
  • Lamḥul Baṣar (w mgnieniu oka)
  • Layl Wa Khawana (Noc i zdrajcy)
  • Mujrimin Fi Ijaza (Przestępca na wakacjach)
  • Min Faḍlaka Wa Iḥsanak (od Twojej dobroci i życzliwości)
  • Miramar
  • Nisaa”Al-Jaza'ir (algierskie kobiety)
  • Nuur Al-ʿUyun (Światło moich oczu)
  • Wasmatu ʿĀr (piętno)
  • Wakalatul Balaḥ (sprzedawca randkowy)

Serial telewizyjny

  • Al-Aqdār (Losy)
  • Al-Bāqi Min Al-Zamani Sāʿatun (Ostatnia godzina)
  • Al-Jarima (Zbrodnia)
  • Al-Dunya Al-Jadida (Nowy Świat)
  • Al-Rajalu Allaḏi Faqada Ḏakaratuhu Marratayn (Człowiek, który dwukrotnie stracił pamięć)
  • Al-Samman Wal Kharif (przepiórka i jesień)
  • Al-Ḥarafish (sezon 1)
  • Al-Ḥarafish (sezon 2)
  • Al-Qaar Al-Akhir (Ostateczna decyzja)
  • Al-Liṣu Wal Kilab (Złodziej i psy)
  • Al-Maʿmura (Ziemia)
  • Afraḥul Qubba (Piosenka weselna)
  • Meshir
  • Baynal Qasrayn (spacer po pałacu)
  • Ḥadith Al-Ṣabāḥ Wal Masaa” (poranna i wieczorna rozmowa)
  • Ḥaḍratal Muḥtaram (Szanowny Panie)
  • Ḥilm Niṣf Al-Shahar (Sen o północy)
  • Ḥawadith Muthira (Ekscytujące incydenty)
  • Khan Khalili
  • (Oddział Ṣabaḥul) Poranek róż
  • ʿAṣr Al-Ḥub (Miłość i zasłona)
  • Fi Qalbul Layl (W sercu nocy)
  • Esmiti Wa Naṣibi (Moje przeznaczenie)
  • Qashtamar (kawiarnia)
  • Qasrul Shawq (Pałac pożądania)
  • Nuur Al-Qamar (światło księżyca)
  • Baynal Sama Wal Arḍ (Między niebem a ziemią)

sztuki

  • Al-Ḥala Al-ʿĀdiya (Status Quo)
  • Al-Liṣu Wal Kilab (Złodziej i psy)
  • Al-Najat (Przetrwanie)
  • Bidayatun Wa Nihaya (Początek i Koniec)
  • Baynal Qasrayn (spacer po pałacu)
  • Ḥiakyāt Ḥaritna (Opowieści z naszego sąsiedztwa)
  • Khan Khalili
  • Zuqaqul Madaq (aleja Midaq)
  • Esmiti Wa Naṣibi (Moje przeznaczenie)
  • Qahwatul Tuta (kawiarnia Tuta)
  • Miramar

Inne dzieła dramatyczne

  • Al-Jarasu Yarin (Dzwon dzwoni)
  • Al-Ḥub Fawqa Haḍabatal Haram (Miłość ponad płaskowyżem piramid)
  • Al-Ḥaflul Akhir (Ostatnia impreza)
  • Al-Khawf (Strach)
  • Al-Sarāb (Miraż)
  • Al-Shar Maʿbud (Święte Zło)
  • Al-Shaykh Muḥarram
  • Al-Ghurfa Raqam 12 (pokój 12)
  • Al-Miʿṭaf (płaszcz)
  • Listopad Al-Nashwa Fi (Ekstaza w listopadzie)
  • Awlad Ḥaritna (Dzieci Gebelawi)
  • Ayyam Al-Ḥub Wal Junun (Dni miłości i ekstazy)
  • Baytun Sayi 'Al-Sumʿa (Notorious House)
  • Zala Al-Shar (Wykorzenienie zła)
  • Zachariasz
  • Zuhurun ​​La Taḏbal (Niewiędnące kwiaty)
  • Saḥibatul ʿIṣma (nietykalna kobieta)
  • ʿAṣr Al-Ḥub (Miłość i zasłona)
  • Qablal Raḥil (przed wyjazdem)
  • Qashtamar (kawiarnia)
  • Qasrul Shawq (Pałac pożądania)
  • Miramar

Linki zewnętrzne