Jestem z Xinjiangu na Jedwabnym Szlaku

Jestem z Xinjiangu na Jedwabnym Szlaku
我从新疆来
Gatunek muzyczny film dokumentalny
Scenariusz Kurbanjan Samat
W reżyserii Kurbanjan Samat
Kraj pochodzenia Chiny
Oryginalny język chiński
Liczba sezonów 1
Liczba odcinków 6
Produkcja
Producent Wang Yanyu
Lokalizacja produkcji Sinciang
Kinematografia Wang Lu
Redaktorzy
  • Liu Yingbing
  • Zhao Yinhu
  • Qin Hailong
Czas działania 25 minut
Firma produkcyjna Shanghai Jianghan Culture Investment Development Co.
Uwolnienie
Oryginalna sieć CCTV-9 , Tencent Video , IQiyi , LeTV
Oryginalne wydanie 22 czerwca 2016 ( 2016-06-22 )

Jestem z Xinjiangu na Jedwabnym Szlaku to dokument opowiadający historię 18 mieszkańców Sinciangu we współczesnych Chinach. Film stara się uchwycić perspektywę ludzi z prawdziwymi doświadczeniami, aby przedstawić status i marzenia osób z Sinciangu. Dokument pokazuje, jak ludzie z Xinjiangu integrują się ze społeczeństwem różnych narodowości i kultur, próbuje obalić uprzedzenia dotyczące Sinciangu i pokazuje codzienne życie zwykłych ludzi.

Sześcioodcinkowy wielkoformatowy dokument został wyprodukowany przez Shanghai Jianghan Culture Investment Development Co., Ltd. i został wyprodukowany wspólnie przez People's Political Consultative Conference Culture Media Co., Ltd., Suizhong Holdings i Beijing Dianyi Culture Communication Center . Dyrektor Chen Xiaoqing z „ A Bite of China ” służył jako doradca, reżyser i aktor Chen Jianbin jako dyrektor artystyczny, aktorka Tong Liya , inicjator Yanran Fund Li Yapeng jako koproducent. Były autor Kurbanjan Semat jako dyrektor generalny i główny producent. Na podstawie tej serii opublikowano książkę o doświadczeniach mieszkańców Xinjiangu. Rejestruje doświadczenia fotografa Kurbanjana Samata i 100 jego poddanych z Xinjiangu, którzy pracują i mieszkają w Chinach kontynentalnych, na których opiera się „Jestem z Sinciangu na Jedwabnym Szlaku”.

Tło

Serial dokumentalny został zaplanowany i wyreżyserowany przez Uygura Kurbanjana Samata (قۇربانجان سەمەت). Oryginalna historia ponad 100 zwykłych ludzi z Xinjiangu, pracujących i żyjących w różnym wieku, o różnych grupach etnicznych i wykonujących różne zawody, została utrwalona w ujęciach i słowach przez Kurbanjana. Te obrazy pokazują, że współcześni mieszkańcy Sinciangu próbują spełnić swoje marzenia. Sinciang znajduje się w najbardziej wysuniętej na zachód części Chin, która stanowi jedną szóstą terytorium Chin z odrębnymi cechami geograficznymi i kulturowymi. Ma 20 milionów ludzi z różnych narodów, którzy żyją we własnych tradycjach kulturowych. Jednak dla wielu Chińczyków i innych ludzi Xinjiang jest wciąż tajemniczym i nieznanym tematem. Relacje medialne z Xinjiangu dotyczą głównie pustyń, biedy w regionie, owoców oraz śpiewu i tańca tamtejszych ludzi. W rezultacie ludzie niewiele wiedzą o Xinjiangu i incydentach terrorystycznych [ pisownia? ] które miały miejsce w ostatnich latach, wywarły negatywne wrażenie na Sinciangu.

Reżyser filmu dokumentalnego zauważył zdezorientowanie swoich rodaków i użył swojej kamery do zarejestrowania życia mieszkańców Xinjiangu, aby przedstawić je reszcie kraju w filmie dokumentalnym. Seria pokazuje Xinjiang i życie jego mieszkańców takim, jakim istniał, oraz przedstawia region z perspektywy mieszkańców Xinjiang. Dokument pokazuje, że Xinjiang jest nieodłączną częścią tych ludzi, że Xinjiang daje im odrębną osobowość i niepowtarzalne doświadczenia, ale także stawia przed nimi niezwykłe wybory. Nawet kiedy opuszczają Sinciang, nadal są nierozerwalnie z nim związani. Dlatego nazwał tytuł „Pochodzę z Xinjiangu na jedwabnym szlaku”.

Odcinki

Proces życia jest odwiecznym tematem. Od założenia kraju, przez reformy i rozwój aż do teraz, jest wielu ludzi z Xinjiangu, podobnie jak inni ludzie z różnych prowincji i miast, którzy ciężko walczą i szukają swoich marzeń i możliwości w ciągu ostatnich 30 lat.

W historii filmu dokumentalnego „Pochodzę z Xinjiangu na jedwabnym szlaku”, Xinjiang służy jako tło dla codziennych doświadczeń ludzi. Dokument ma na celu przekazanie fascynacji i uroku, jakim jest duch Sinciangu. Każda postać może ilustrować typowy problem, z jakim borykała się we współczesnym społeczeństwie. W sześciu odcinkach są sny, zmagania, rodzinne miasta, uczucie, miłość i małżeństwo. Opuścili swoje rodzinne miasta, aby pracować i mieszkać w dużych i średnich miastach, takich jak Pekin, Szanghaj i Kanton. Stworzyli własne życie poprzez rozwój społeczny oraz własną wiedzę i umiejętności.

Osiągają pewien stopień sukcesu dzięki osobistym wysiłkom i walce. Wszyscy w „I come from Xinjiang” usilnie starają się zintegrować z tym społeczeństwem i czasem, z różnymi narodowościami i kulturami, wyraża to nasz szacunek dla zwykłych ludzi, którzy walczyli.

Sezon 1 Jestem z Sinciangu na Jedwabnym Szlaku

Seria obejmuje sześć odcinków, a każdy odcinek zawiera trzy historie ludzi.

Marzenie

Odcinek jest o rzucaniu sobie wyzwań i przekraczaniu granic. Wszyscy trzej bohaterowie są oddani realizacji swoich marzeń i karierze.

Abrati, założyciel Guangzhou Flying Club, był kiedyś tancerzem, ale postanowił spełnić swoje marzenie i zostać trenerem paralotniarstwa. Zu Lipikar zaczął grać w boks w wieku 3 lat i dzięki swoim wysiłkom startował w międzynarodowych zawodach. Mógł rzucić wyzwanie złotemu pasowi i zbliżyć się do spełnienia marzenia o zostaniu zawodowym bokserem. Yaya, dziewczyna Han, urodziła się i dorastała w Sinciangu. Zakochała się w przyrodzie i angażuje się w ochronę przyrody i środowiska.

Rodzina

Ten odcinek jest o rodzinie, historii między dwoma pokoleniami.

Małżeństwo z Xinjiang, które wybrało drogę badań naukowych na Uniwersytecie Tsinghua, pomimo wszelkiego rodzaju presji i trudności życiowych, nadal zdecydowało się przywieźć swoją córkę z Sinciangu do Pekinu, aby towarzyszyła jej dorastaniu. Otkai, licealista urodzony w Szanghaju, który jest drugim pokoleniem mieszkańców Sinciangu. Miał nadzieję, że wykorzysta własne wysiłki, aby zdobyć mistrzostwo klasy w koszykówce, nawet z kontuzją. Eric, pierwszą wizytę w Pekinie, bo chciał zobaczyć Mao, a później mieszkał w Pekinie przez 30 lat. Ze względu na to, że jego syn zachorował na raka mózgu, starał się jak najlepiej opiekować synem. Mimo bólu i trudów życia zawsze jest uśmiechnięty.

Kariera

Ten odcinek pokazuje trzech ludzi biznesu oraz ich karierę i pościg. Ich sposób prowadzenia interesów ma charakterystyczną markę z Sinciangu.

Yang Jian wyjechał z Xinjiangu z miłości, przybył do Szanghaju, prowadząc restaurację od trzech osób do ponad 1200 osób. Jak sprawić, by pracownicy 17 narodowości i 7 różnych narodowości żyli w zgodzie, podjął śmiałą próbę w kulturze, a także dokonał fuzji smaków potraw. Kahal jest nauczycielem języka angielskiego i przedsiębiorcą, zaczynał od zera i miał nadzieję otworzyć 100 placówek nauczania języków obcych w Chinach. Zhang Zhiqiang reprezentuje silną zdolność adaptacji. W Shenzhen w pełni zintegrował się z lokalnym stylem życia. W jego ciele są cechy kupców na Jedwabnym Szlaku Tysiąclecia.

Miłość

Ten odcinek koncentruje się na trzech młodych kobietach i jest o miłości. Mówią o problemach emocjonalnych w dobie wielkich przemian.

Xie Yaer, która nie miała czasu na rozmowy o małżeństwie i miała duże oczekiwania co do małżeństwa, postanowiła uzupełnić deklarację, robiąc zdjęcie ze ślubu jednej osoby.

Wróć do domu

Ten odcinek opowiada historię powrotu do domu i przedstawia różne stany życia.

Ali Mujiang, wracając do Ürümqi, czeka na niego płynne żeglarskie życie. Wszystkie zasoby znajdują się w miejscu, w którym dorastały. Ruxian Guli, tancerka dryfująca po Pekinie, marzy o powrocie do domu i zaopiekowaniu się starzejącymi się rodzicami. Jednak gdy choroba jej ojca umarła, wróciła do domu i dowiedziała się, że jej rodzina stała się miejscem, do którego nie może wrócić. Ma Jun wrócił do odległego miasta na zachodzie. Odkrył, że począwszy od emocji, a skończywszy na stylu życia, w swojej ojczyźnie już ma ciężko. Miasto rodzinne, co to dla niego znaczy?

Rozpocznij podróż

Kluczowe słowa w tym odcinku to rozpoczęcie podróży.

Li Yapeng, młody i sławny aktor, zniknął z branży rozrywkowej. Kiedy zobaczył, gdzie dorastał, nie mógł powstrzymać łez. Jest to również sedno całej historii. Jaki rodzaj głębokiego odcisku pozostawił w Xinjiangu? Parhati, prawdziwy muzyk z Xinjiangu, wykorzystuje doświadczenia życiowe, aby komunikować się z Xinjiangiem i przenosić je na piosenki. Tong Liya, Xinjiang jest punktem wyjścia jej tańca i całego życia.

Sezon 2 Jadę do Sinciangu

Film dokumentalny „Idę do Xinjiang” został wyprodukowany przez Shanghai Jianghange Culture Company i jest podzielony na eksplorację, pionierstwo, powrót do domu, spotkanie, inspirację, wyzwania i możliwości. Opowiada historię zwykłych ludzi w Chinach, a także przedstawia historię we wspaniałym stylu „One Belt One Road” wzdłuż trasy.

Kurbanjan Semat, który był dyrektorem generalnym i głównym producentem, powiedział, że styl kręcenia jest podobny do „Jestem z Xinjiangu na Jedwabnym Szlaku”, a ekipa skupiła się na ludziach wspierających wszystkie aspekty budowy Xinjiangu w różnych okresach Nowych Chin. „Mówiliśmy o codziennym życiu małych ludzi i skupiliśmy się na poruszających historiach pokoleń ludzi, którzy wyjechali do Xinjiangu i zakorzenili się w Xinjiangu. Jednocześnie wydobywaliśmy też unikalne lokalne zwyczaje i zainteresowania ludzi pracą i życiem. "

Dokument „Idę do Xinjiangu” będzie miał swoją premierę dokumentalną w Wielkiej Hali Ludowej w marcu 2018 roku i zostanie oficjalnie wyemitowany w CCTV-9, mediach internetowych, takich jak Tencent i iQiyi.

Sezon 3 Urodziłem się w Sinciangu

W 2018 roku zaplanowano również rozpoczęcie trzeciego sezonu filmu dokumentalnego „I Was Born in Xinjiang”.

Nagrody

11 listopada 2016 r. wielkoformatowy dokument „Jestem z Xinjiangu na Jedwabnym Szlaku” zdobył 22. nagrodę China Television Documentary Award za najlepsze nagrania mikro.

12 czerwca 2017 r. film „Jestem z Sinciangu na Jedwabnym Szlaku” zdobył nagrodę dla najlepszego krajowego filmu dokumentalnego 2016 r.

Przegląd mediów

„Podczas czytania wiadomości Xinjiang jest czasami bardzo odległy; podczas czytania tej książki Xinjiang jest bardzo znajomy! Na tych obrazach i tekstach nie ma nikogo oprócz nas. Nie jest jasne, co zmienią te historie, ale te historie pojawiają się przed nami i same są zmianami!” —— Bai Yansong

„Kurbanjan jest moim kolegą i pracujemy razem od wielu lat. Jako fotograf o wybitnym talencie Kurbanjan jest bystry, pracowity i życzliwy. Jako młody Ujgur zawsze miał własne, wyjątkowe i głębokie zrozumienie zmian, które zaszły miejsce w Xinjiangu w tych latach. To „Pochodzę z Xinjiangu” jest jego wyrażeniem po długim okresie opadów. To prawdziwy dokument”. ——Chen Xiaoqing (dyrektor generalny A Bite of China)

„Jestem z Xinjiangu na Jedwabnym Szlaku” Ta książka zawiera 100 historii z sercem i zdjęciami, opisujących miłość i pokój.” —— Jackie Chan

  1. ^ Xu, wentylator (8 maja 2018). „Wszystkie drogi prowadzą do Sinciangu” . Chiny Codzienne . Źródło 9 maja 2018 r .
  2. Bibliografia _ _ movie.douban.com (po chińsku) . Źródło 2018-03-16 .
  3. Bibliografia zewnętrzne www.xinhuanet.com . Zarchiwizowane od oryginału w dniu 16 marca 2018 r . Źródło 2018-03-16 . Linki
  4. ^ 王名扬. „《我从新疆来》新书发布会现场报道_新闻中心_中国网” . www.china.com.cn . Źródło 2018-03-16 .
  5. Bibliografia _ _ v.qq.com (po chińsku (Chiny)) . Źródło 2018-03-16 .
  6. Bibliografia Linki zewnętrzne
  7. ^   我从新疆来 . 中信出版社. 2014-10-16. ISBN 9787508647517 .
  8. Bibliografia Linki zewnętrzne news.qq.com . Źródło 2018-03-16 .
  9. zewnętrzne Bibliografia _ book.sina.com.cn . Źródło 2018-03-16 . Linki
  10. ^ 网易. "库尔班江的纪录片:希望孩子在没有偏见中长大_网易新闻" . news.163.com . Źródło 2018-03-16 .
  11. Bibliografia Linki news.sohu.com . Źródło 2018-03-16 . zewnętrzne
  12. Bibliografia Linki www.tvmao.com . Źródło 2018-03-16 . zewnętrzne
  13. Bibliografia _ _ _ _ inews.ifeng.com . Źródło 2018-03-16 .
  14. zewnętrzne Bibliografia Linki
  15. ^ 网易. "《我从新疆来》斩获大奖 "江汗格"厚积薄发_网易娱乐" . ent.163.com . Źródło 2018-03-16 .
  16. ^ 网易. "上海电视节丨这些年度优秀国产纪录片受到了表彰_网易新闻" . news.163.com . Źródło 2018-03-16 .
  17. ^ a b c 苏向东. "我从新疆来_新闻中心_中国网" . www.china.com.cn . Źródło 2018-03-16 .