Jetona Kelmendiego

Dr Jeton Kelmendi
Jeton kelmendi gjakove mikrofon.jpg
Urodzić się
( 1978-11-27 ) 27 listopada 1978 (wiek 44) Peja , Kosowo
Zawód Profesor
Narodowość albański
Edukacja
Alma Mater Uniwersytet AAB
Okres 1999 – obecnie
Gatunek muzyczny Poezja, pisanie
Temat liryczny
Godne uwagi nagrody
  • Doktor honoris causa Uniwersytetu Constandin Stere, Kiszyniów, Mołdawia 2019.
  • Doktor Honoris Causa Universidad Nacional Del Este, Paragwaj 2017.
  • Międzynarodowa nagroda „Poeta roku 2016”, Międzynarodowa fundacja literatury Sofly 2017.
  • Międzynarodowa nagroda „Nagroda Akademii”, Europejska Akademia Sztuki, Nauki i Literatury, Paryż 2018.
  • Światowa sława literatury, Mongolia, 2020.
Dzieci Fjala Kelmendi, Noid Kelmendi
Signature jeton kelmendi.jpg
Strona
podpisu
www.iwabogdani.org/president _ _ _

Jeton Kelmendi (ur. 1978 w Peja , Kosowo ) jest naukowcem, albański dziennikarz, poeta, tłumacz, profesor uniwersytecki i politolog.

Wczesna kariera

Jeton Kelmendi ukończył szkołę podstawową w miejscu urodzenia. Później kontynuował studia na Uniwersytecie w Prisztinie i uzyskał tytuł Bachelor of Arts w komunikacji masowej. Ukończył studia podyplomowe na Wolnym Uniwersytecie w Brukseli, Belgia, specjalizując się w Studiach Międzynarodowych i Bezpieczeństwa. Ukończył drugi stopień magistra dyplomacji. Kelmendi zrobiła doktorat z „Wpływu mediów na kwestie bezpieczeństwa politycznego UE”. Jest profesorem w AAB University College. Jest aktywnym członkiem Europejskiej Akademii Nauki i Sztuki w Salzburgu w Austrii. Od wielu lat pisze poezję, prozę, eseje i opowiadania.

Kariera

Jego wiersze są tłumaczone na ponad 37 języków i publikowane w kilku międzynarodowych antologiach literackich. Jest najczęściej tłumaczonym poetą albańskim i dobrze znanym w Europie. Według wielu krytyków literackich Kelmendi jest prawdziwym przedstawicielem współczesnej poezji albańskiej. Międzynarodowi krytycy i poeci pisali dla niego wiele artykułów, uważając go za wielkiego europejskiego poetę. Jest członkiem wielu międzynarodowych klubów poetyckich i współpracownikiem wielu czasopism literackich i kulturalnych w różnych językach na całym świecie. Mądrość jego pracy w dziedzinie literatury opiera się na dbałości, jaką przywiązuje do poetyckiej ekspresji, nowoczesnej eksploracji tekstu i głębi przekazu. Jego gatunek koncentruje się bardziej na tekstach miłosnych i eliptycznych wersetach przeplatanych metaforami i symboliką artystyczną. Obecnie mieszka i pracuje w Brukseli w Belgii oraz w Prisztinie w Kosowie.

  • Jeton Kelmendi ma kilka wierszy poświęconych ważnym osobistościom Albanii, takim jak Matka Teresa ( Życie poza sobą ) i Ibrahim Rugova ( Zima wielkiej rozpaczy ).

Opublikowane prace

  • Obietnice stulecia (tytuł oryginału: Shekulli i Premtimeve ), 1999 (poezja)
  • Poza ciszą ( Përtej Heshtjes ), 2002 (poezja)
  • Jeśli jest popołudnie ( Në qoftë mesditë ), 2004 (poezja) 9951-06-067-6
  • Ojczyzno wybacz mi ( Më fal pak Atdhe ), 2005 (poezja) 9951-06-098-6
  • Dokąd zmierzają przybysze ( Ku shkojnë ardhjet ), 2007 (poezja)
  • Przybyłeś po ślady wiatru ( Erdhe për gjurme te erës , 2008) (poezja)
  • Czas, kiedy ma czas ( Koha kurë të ketë kohë ), 2009 (poezja)
  • Wędrujące myśli ( Rrugëtimi i mendimeve ), 2010 poezja
  • Chrzest ducha ( Pagezimi I shpirtit ), 2012 poezja
  • Nazywam rzeczy zapomniane (Thërras gjëtar e harruara) 2013 poezją
  • Kolejne nadejście (Një ardhje tjetër) 2020 poezja ISBN 987-9951-764-26-1

Opublikowane sztuki

  • Pani słowo ( Zonja Fjalë ), 2007 (dramat) 978-1-4466-8872-4
  • Play and anti-play ( Lojë dhe kundër lojë ), 2011 (dramat)

Tłumaczenia

  • 1. Plagët e bukurisë Athanase Vantchev de Thracy (Francja), przekład z francuskiego wspólnie z Gjovalinem Kola 978-99956-90-25-0
  • 2. Hijet e dritës, Skënder Sherifi (Belgia), przekład z francuskiego.
  • 3. Gjuha e botës (International Poetry Antholgy) (10 poetów z 10 krajów) przetłumaczone z angielskiego i francuskiego.
  • 4. Sheshi i shikimeve (International Poetry Anthology) (13 poetów z 13 krajów) przetłumaczone z języka angielskiego.
  • 5. E di kush je Erlinga Kittelsena (Norwegia), przekład z angielskiego.
  • 6. Emrimi i gjërave autorstwa Zhang Zhi Diablo (Chiny), przekład z angielskiego.
  • 7. Vetmia e erës, Bill Wolak (USA), przekład z angielskiego.
  • 8. Trokas në mendjen tënde Alicja Kuberska, Polska, przekład z angielskiego.
  • 9. Tingujt e Mendimeve Lee Kuei-shien, Tajwan. Przetłumaczone z języka angielskiego.
  • 10. Kam mësuar ca gjëra autorstwa Ataol Behramoglu, Istambul. Przetłumaczone z języka angielskiego.
  • 11. Pakti im – Testament Ernesto Kahana, Telawiw, przekład z angielskiego.
  • 12. Rreth dy botëve, Maria Miraglia, Włochy, przekład z angielskiego.
  • 13. Destinacioni autorstwa Fernando Rendona (Kandidat NOBEL), przekład z angielskiego.
  • 14. Amplituda e probabiliteve nga Laura Garavaglia, przetłumaczone z angielskiego i francuskiego.
  • 15. Rreth dy botëve — Maria Miraglia, przekład z angielskiego.
  • 16. Regjister i shkruar nga domethënia autorstwa Tendai Rinos Mwanaka, przetłumaczone z angielskiego.
  • 17. Pyllezimi- Dystopia Saso Ognanovskiego, przekład z angielskiego.
  • 18. Vargu i thyer (Zerwana struna), Maria Samiero do Barroso, przekład z angielskiego.
  • 19. The Wight of wish autorstwa Luana Maloku, przetłumaczone z albańskiego na angielski.
  • 20. Czuję, że jesteś tak blisko Luana Maloku, przetłumaczonego z albańskiego na angielski.
  • 21. Hymn cichych myśli Bujatra Tafy, przetłumaczony z albańskiego na angielski.
  • 22. Myśli polują na miłość Jeton Kelmendi, przetłumaczone z albańskiego na angielski.
  • 23. Ludobójstwo autorstwa Ernesto Kahana i Taiko Youriko, przetłumaczone z angielskiego na albański.
  • 24. Dwadzieścia lat ciszy Bora Balaj, powieść przetłumaczona z albańskiego na angielski.
  • 25. Nuk kam kohe per enderra autorstwa Marii Miraglii, przetłumaczone z angielskiego na albański.
  • 26. Biblioteka e shpirtit autorstwa Rahima Karima Karimowa, przekład z angielskiego na albański.
  • 27. Ndermjetesi i mendimeve autorstwa Erlinga Kittelsena, przetłumaczone z angielskiego na albański.
  • 28. Parajsa nuk eshte nje ordike autorstwa Chrisa Lawrence'a, przetłumaczone z angielskiego na albański.
  • 29. W poniedziałki nie dzwoń do mnie Lulzim Tafa, przetłumaczone z albańskiego na angielski.
  • 30. Mergimi dhemb autorstwa Julio Pavanettiego, przetłumaczone z angielskiego na albański.
  • 31. Himni i dashurisë Metina Cengiza, przetłumaczone z angielskiego na albański.
  • 32. Fotoja e errësirës autorstwa Umid Najjari, przetłumaczone z angielskiego na albański.
  • 33. Thirsty time autorstwa Engjell I. Berisha, przetłumaczone z albańskiego na angielski.
  • 34. Cdo ëndërr ofron dy pasyra autorstwa Billa Wolaka, przetłumaczone z angielskiego.
  • 35. Një sfinks guri autorstwa Claudii Piccinno, przekład z angielskiego.
  • 36. Pezazhet e brendshme Nicole Laurent-Caterice, przetłumaczone z francuskiego na albański.
  • 37. Simfonia e papërfunduar autorstwa Duana Guang'ana, przetłumaczone z angielskiego na albański.
  • 38. Drita e ditëve të zakonshme autorstwa Kristine Doll, przetłumaczone z angielskiego na albański
  • 39. Autoportret i vargut Laure Cambau, przekład z francuskiego na albański
  • 40. Lirë për tëjetur autorstwa Elisabette Bagli, przetłumaczone z angielskiego na albański.

Publikowane książki w językach obcych

  1. „Ce mult s-au rãrit scrisorile” („Sa fortë janë rralluar letrat”); opublikowane w języku rumuńskim.
  2. „Oddychanie” („Frymëmarrje”); opublikowane w Indiach
  3. „Dame Parol”, dramat; opublikowane w języku francuskim
  4. „Comme le beginment est silencieux” („Kiedy zaczyna się cisza”), poezja; Paryż, Francja poezja; Paryż, Francja
  5. „ΠΟΥ ΠΑΝΕ ΟΙ ΕΡΧΟΜΟΙ („Dokąd nadchodzą”), Poezja po grecku; Grecja
  6. „Wie wollen („Si me dashtë”), poezja; Niemcy
  7. Frau Wort (Miss słowo) dramat Niemcy.
  8. A Palavra Evitou o Silêncio/(Słowa przecinają ciszę) 2009, Brazylia
  9. Nasil sevmeli (Si me dashtë) poezja Turcja
  10. НА ВЕРХІВ'Ї ЧАСУ (Na początku czasu) poezja Ukraina.
  11. Jak dotrzeć do siebie Poezja w USA ISBN 978-1-4478-3827-2
  12. в зените времени истлевшего (A vers na szczycie minionego czasu) Poezja Rosja ISBN 978-966-1642-98-9
  13. 34首封面 (34 poemus) poezja Chiny. ISBN 978-0-9637599-6-2
  14. „فواصل للحذف” (kropki eliptyczne) Poezja w Egipcie. 978-977-283-390-0
  15. Pensamientos del Alma (Myśli ducha), poezja Hiszpania 2014.
  16. Xewnên di dîwêr de (Jak kochać) poezja Kudristan-Turcja 2015
  17. Cómo Llegar A Ti Mismo (Jak kochać) poezja Argentyna 2015
  18. Com Retrobar-Se (Jak kochać) poezja Katalonia 2015
  19. Prescurtarea odejśćarilor (Skracanie odległości), poezja Rumunia, 2016
  20. Rănile cuvântului (Plagët e fjalës) poezja Mołdawia 2018 ISBN 987-9975-59-163-8
  21. 思想狩獵愛 (Thoughts Hunt the Loves) poezja Tajwan 2018.
  22. wybrane wiersze Poezja w języku polskim, Polska 2018.
  23. Düsünceye götüren misralar (Jak to wiedzieć) Turecki Turcja 2018.
  24. ДИВЉА ЋУТАЊА (Dzika cisza) serbski, Serbia Belgrad 2018.
  25. Daba Ljubavi (Jedzenie miłości) Czarnogórski, Czarnogóra Podgorica 2018.
  26. Cудбински простор (przestrzeń przeznaczenia) poezja, Macedonia 2018.
  27. Tra realtà e sogno (Między rzeczywistością a snami) Włochy 2019. ISBN 978-88-99224-48-6
  28. Čas ljubezni (Miłosne chwile) Słowenia, 2019. ISBN 978-961-94524-8-6
  29. Savaş zamaninda eşq (Miłość w czasie wojny) Azerbejdżan 2019.
  30. Keserü kávé (Gorzka kawa), węgierski, Budapeszt, 2019.
  31. Pfungua dzinovhima vadiwa, (Thoughts Hunt the Loves), Shona, mangiage, Zimbabwe 2019.
  32. Antidrom (Antdream), norweskie Oslo 2019. ISBN 987-82-560-2146-8
  33. Antidrom (Antdream), norweskie Oslo 2019.
  34. L'Age mythique (Age mythic) Paryż 2020. ISBN 978-2-343-19440-0
  35. Hayat İçimde Yaşıyor (Życie żyje we mnie) Stambuł Turcja 2021.
  36. La vida vive en mí (Życie żyje we mnie) hiszpański 2021.
  37. Prescurtarea depărtărilor (Skróty odległości) Craiova Rumunia 2021.
  38. Cinta di musim perang (Miłość w czasie wojny) Malezja 2021.
  39. 爱无处不在 (Miłość jest wszędzie) Chiny 2021.
  40. вдали от себя (z dala od siebie) Sankt Petersburg Rosja 2021.
  41. Nella casa dell 'anima (w domu duszy) Taranto, Włochy 2021. ISBN 978-88-33873-74-9
  42. Miłość znajduje się wszędzie (Indie) 2022.
  43. Tvoje Ďaleké Zore (Twoja daleka strefa) Bratysława, Słowacja 2022.
  44. La vida vive en mí (Życie żyje na mnie), Columbia 2022.
  45. חברה שאתה מוצא את עצמך בכל מקום (Miłość jest wszędzie) Telawiw Izrael 2023.

Politologia

  • I. Misja UE w Kosowie po uzyskaniu niepodległości 2010 USA.
  • II. Złe czasy dla wiedzy 2011, Prisztina Kosowo.
  • III. Misje NATO-UE, kooperacyjne lub konkurencyjne 2012, Tirana Albania.
  • IV. Wpływ mediów na politykę bezpieczeństwa w UE, 2016, Bruksela, Belgia.
  • V. Wpływ mediów w Kosowie zmienia politykę 2022, Prisztina Kosowo.
  • VI. Łatanie nadziei obywateli, publicistica 2023, Prisztina Kosowo.
  • -- Książki razem z innymi autorami:
  • 1. Konceptualizacja pisma indyjskiego w języku angielskim autorstwa Vinoda Bhatta, Dev Brata Gupty i Jetona Kelmendiego. 2022, Prisztina Kosowo.
  • 2. An Insight on English Language Teaching autorstwa Dev Brat Giupta, Vinod Bhatt i Jeton Kelmendi, opublikowane w 2023 r., Prisztina Kosowo.
  • 3. Perspektywa nauczania języka angielskiego autorstwa Vinoda Bhatta, Jetona Kelmendi i Dev Brat Gupta, opublikowana w 2023 r., Prisztina Kosowo.
  • 4. Eksperymenty kulturowe w pisaniu literackim Dev Brat, Vinod Bhatt i Jeton Kelmendi, opublikowane 2023, Prisztina Kosowo.
  • 5. Literatura i płeć autorstwa Jeton Kelmendi, Dev Brat Gupta i Vinad Bhatt, publikacja 2023, Prisztina Kosowo.

Nagrody międzynarodowe

Nagrody Nerudy
  • I. Doktor honoris causa Instytutu Studiów Ukraińskich i Kaukaskich Ukraińskiej Akademii Nauk 2012.
  • II. Doktor Honoris Causa Universidad Nacional Del Este, Paragwaj 2017.
  • III. SOLENZARA Prestiżowa Międzynarodowa Nagroda, Paryż, Francja 2010.
  • IV. Międzynarodowa Nagroda „Nikołaj Gogol” Ukraina 2013.
  • V. Międzynarodowa Nagroda „Aleksander Wielki” Grecja 2013
  • VI. Krajowa nagroda za książkę poetycką MITINGU w Gjakova, Kosowo 2011.
  • VII. Międzynarodowa nagroda „World Poetry” trzecia nagroda w Sarajewie, Bośnia i Hercegowina 2013.
  • VIII. „Tłumacz roku 2013”, w Chinach 2013.
  • IX. Międzynarodowa Nagroda „Mather Teresa” dla ludzkości w poezji, Gjakova Kosowo. 2013
  • X. Międzynarodowa Nagroda „Ludwiga Nobla” Udmurckiego PEN Clubu, Udmurtu, Rosja 2014
  • XI. Międzynarodowa nagroda „Mihai Eminescu” Rumunia, 2016
  • XII. Międzynarodowa nagroda „Soflay Poeta roku 2016”, Międzynarodowa Fundacja Literacka Soflay & Soflayinc, 2017.
  • XIII Międzynarodowa Nagroda „Światowa Ikona Pokoju” przyznana przez Światowy Instytut na rzecz Pokoju, Nigeria, 2017 r.
  • XIIV. Międzynarodowa Nagroda „Literatura Światowa”, w Kazachstanie, 2017.
  • XV. Ambasador Pokoju przez Światowy Instytut na rzecz Pokoju. 2017.
  • XVI. Międzynarodowa nagroda „Nagroda Akademii”, Europejska Akademia Sztuki, Nauki i Literatury, Paryż 2018.
  • XVII. Międzynarodowa nagroda „Matthew Arnold Award”, Indie 2018.
  • XVIII. Międzynarodowa nagroda „Special Ganadores del concurso”, Boliwia 2019.
  • XVIX. Doktor honoris causa Uniwersytetu Constandin Stere, Kiszyniów, Mołdawia 2019.
  • XX. Międzynarodowe nagrody Neruda, Taranto, Włochy 2019.
  • XXI. Światowa sława literatury, Mongolia, 2020.
  • XXII. Doktor honoris causa Instytutu Teologicznego misji Ostatnia Trąbka, Brazylia
  • XXIII Doktor Honoris Causa Instytutu Europejskich Studiów i Nauk o Romach w Belgradzie, Serbia, 2020.
  • XXIV Doktor Honoris Causa Instytutu Teologicznego misja Ostatnia Trąbka, Brazylia 2020.
  • „XXV Wielka Nagroda Osobowości 2020” od Światowego Międzynarodowego Forum na rzecz Pokoju, Indie 2020.
  • XXVI Nagroda za najlepszą książkę poetycką 2020, Kosowo 2020.
  • XXVII Międzynarodowa nagroda „Henrich Boll” Niemcy 2022.
  • XXVIII Międzynarodowa I nagroda Dante Aligeri, Rzym, Włochy 2022.

Członkostwo międzynarodowe

  • Członek Europejskiej Akademii Nauki i Sztuki w Salsburgu w Austrii.
  • Członek Światowej Akademii Sztuki i Kultury w Kalifornii, USA.
  • Członek Stowarzyszenia Zawodowych Dziennikarzy Europy, Bruksela, Belgia.
  • Członek Akademii Nauki, Sztuki i Literatury Europy w Paryżu, Francja.
  • Członek Akademii Nauki i Szkolnictwa Wyższego Ukrainy, Kijów, Ukraina.
  • Członek Międzynarodowego PEN Clubu Belgijsko-Frankojęzyczny, Bruksela, Belgia.
  • Członek honorowy Academy Internacional „Mihai Eminescu”, Rumunia.
  • Członek Euro-Azja Writers Union, Turcja.
  • Członek Soflay Literary Foundation & Soflayinc, Meksyk.

Bibliografia

  • Dr Irena Gjoni, Poeti shqiptar , Studia nad twórczością Jetona Kelmendiego

Opinie

Międzynarodowi pisarze w Paryżu 2008 Władimir Lesowoj, Rosja; Clara Maria Gonzales de Urbina, Kolumbia; François Szabo, Francja; Ioana Trica, Rumunia; Yvan Tetelbom, Francja, Jeton Kelmendi Kosowo
  • „Nazwisko Jetona Kelmendiego w poezji jest częścią, która nadaje sens tej sztuce, podczas gdy poezja tego europejskiego autora jest duża i bardzo wielowymiarowa. Poeta Kelmendi ma tak wielką moc, by wprowadzić cię w swoją sztukę poetycką, że stwarza przekonanie, że jego słowa są żywe i nie możesz oderwać się od czytania”.

Prof. Ernesto Kahan, profesor emerytowany, Izrael Pokojowa Nagroda NOBLA 1985

  • „Woli raczej rozprzestrzeniać się w swoim sercu niż w egzotycznym świecie zewnętrznym, filtrując intuicję za swoimi postaciami. Ponownie, jego natychmiastowa sztuka jest niesamowita z umiejętnościami, które wykorzystuje. Jego wiersze często streszczane są kilka razy w kilku słowach. To wzruszające, ze względu na do jego obaw i niedociągnięć”. Acad. Athanase Vantchev de Tracym, Francja
  • „Dzięki inspirującym kwiatom i łatwym do przetłumaczenia słowom, ma trwałe efekty literackie, które można znaleźć w tym tomie. Jeton Kelmendi prowadzi nas w XXI wiek, z imieniem, które staje się coraz większe”. Christopher Lawrence, Anglia
  • „Nasz autor potrafi przenosić się w różne czasy: dalekie, starożytne, nie tak odległe, teraźniejsze i przyszłe. To chyba jego siła w tym, co prezentuje przed kosmopolitycznymi czytelnikami”. prof. dr RICHARD A. BROSIO, University of Michigan, profesor emerytowany, USA
  • Jak dotrzeć do siebie , 2010.

Notatki

Bibliografia

Link zewnętrzny

Media związane z Jetonem Kelmendim w Wikimedia Commons