Jul, Jul, strålande Jul

Piosenka
„Jul, jul, strålande jul”.
Język szwedzki
Opublikowany 1921 ( 1921 )
Gatunek muzyczny Boże Narodzenie
autor tekstów Edwarda Eversa
kompozytor (y) Gustawa Nordqvista

Jul, jul, strålande jul ” to świąteczna piosenka z tekstem napisanym przez Edvarda Eversa i muzyką skomponowaną przez Gustafa Nordqvista . Został opublikowany w 1921 roku.

Piosenka była przedmiotem wielu interpretacji w Szwecji, innych krajach skandynawskich i na arenie międzynarodowej przez śpiewaków, chórów i orkiestr.

Po raz pierwszy został opublikowany przez wydawcę muzycznego Abrahama Lundquista AB. Piosenka była jedną z najpopularniejszych kolęd w Szwecji w XX wieku. Teksty opisują Boże Narodzenie jako białe, a następnie wypełnione śniegiem, i przedstawiają resztę świątecznych błogosławieństw z życzeniem, aby Boże Narodzenie przyniosło światło i pokój. Pierwsze znane nagranie piosenki pochodzi z 1924 roku (w języku szwedzkim) ze Strandbergs kvartett, jako strona B singla „Hosianna”.

„Jul, jul, strålande jul” (angielski: Boże Narodzenie, Boże Narodzenie, chwalebne Boże Narodzenie) został skomponowany zarówno na głos solowy lub głosy unisono z akompaniamentem (organy lub fortepian), jak i na chór a cappella.

Nagrania

Do znanych nagrań tej piosenki należą The Real Group , Cyndee Peters , Tommy Körberg , Göteborgs Gosskör, Linköpings Studentsångare , Orphei Drängar , Stockholms Studentsångare , Anki Bagger, Sofia Karlsson , Sissel Kyrkjebø , Carola Häggkvist , Jan Malmsjö , Göran Lindberg i Thorleifs . W 2008 roku piosenka została nagrana przez Amy Diamond na jej albumie En helt ny jul . W 2009 roku EMD zinterpretowało to na swoim albumie Välkommen hem, Sissel & Odd na swoim albumie Strålande jul , aw 2010 Sanna, Shirley, Sonja na swoim albumie Vår jul . W 2012 roku Sanna Nielsen nagrała piosenkę na swój album Vinternatten .

Nagranie Christera Sjögrena weszło na szwedzką listę singli 14 grudnia 2002 roku i osiągnęło 7. miejsce. Peter Jöback zaśpiewał ją na swoim albumie z 2002 roku Jag kommer hem igen till jul . Jego wersja znalazła się na szczycie 48. miejsca w 2003 roku na szwedzkich listach przebojów. Wersja Caroli Häggkvist znalazła się na listach przebojów w 2013 roku iw kolejnych latach w okresie świątecznym na szwedzkiej liście singli. Najwyższa pozycja, jaką osiągnęła jej wersja, to 29. miejsce w 2018 roku.

Angielska interpretacja zatytułowana „Cudowny pokój” została wykonana przez Normana Luboffa .