Kaay Raav Tumhi
Kaay Raav Tumhi | |
---|---|
W reżyserii | Mrunalinni Patil |
Scenariusz | Ananda More |
Oparte na |
Shaukeen autorstwa Basu Chatterjee |
Wyprodukowane przez | Sziwam Patil |
W roli głównej |
Yatin Karyekar Satish Pulekar Ravindra Mahajani Niyati Joshi Hemant Dhome |
Kinematografia | Jehangir Choudhary |
Muzyka stworzona przez | Kanakraj |
Firma produkcyjna |
Tworzenie filmów Suryaa |
Data wydania |
|
Kraj | Indie |
Język | marathi |
Kaay Raav Tumhi to komedia w języku marathi , wydana w 2015 roku w reżyserii Mrunalinniego Patila . Film jest inspirowany klasycznym Shaukeen Basu Chatterjee .
Działka
Kay Raav Tumhi kręci się wokół trzech przyjaciół po sześćdziesiątce i młodej pary. Temat i fabuła opowiadania niesie ze sobą główny sedno jego traktowania. W całkowicie satyrycznej formie pokazuje, jak rzeczy mogą się zmienić, gdy między wydarzeniami pojawia się jeden nieoczekiwany zwrot, oraz jak fantazje i plany dobiegają końca.
Zajmuje się pyskatym humorem i fabułami, które zmieniają formę w zależności od sytuacji. Fabuła pokazuje również, jak różni literaci społeczni ( gospodarz , kapitan, lekarz) planują wydarzenia zgodnie z ich zabawą i potrzebą oraz jak padają ofiarą własnego planowania. Humor ma również różne podwójne znaczenia , pyskate komentarze, które są przyjemne tylko w zależności od sytuacji.
Zabieg jest prosty, ale sytuacja dezorientuje bohaterów, którzy od wewnątrz są nieco nieświadomi tego, co ich tak naprawdę czeka, i są mentalnie przygotowani zgodnie z sprytnie opracowanym planem małej zabawy, wydarzeń, które mają miejsce w życiu bohaterów , a to sprawia, że nie są świadomi rzeczywistości. Gdy powoli poznają rzeczywistość i to, jak padają ofiarą własnego planu, zdają sobie z tego sprawę, ale śmieją się z tego.
Rzucają sobie też do siebie nieco dziwne komentarze tylko po to, by udowodnić, że mają rację, co w rzeczywistości się nie zdarza i muszą zaakceptować fakt, że ktoś inny może być znacznie mądrzejszy od nich w planowaniu i zmuszaniu ich do stawienia czoła rzeczywistości, gdzie wcześniej myślą, że ludzie wokół nich są dobrzy, ale nie najlepsi, później dociera do nich, że oni też są od nich lepsi.
Historia w końcu pokazuje stan psychiczny mądrali, kiedy ich kłamstwo dobiega końca i zostają złapani w kotka i myszkę , gdzie czują się niezręcznie, zabawnie, ale wspaniale, po tym całym zamieszaniu i dezorientującej sytuacji, która wydawało im się trudne w obsłudze, również przybiera jasny i szczęśliwy obrót, a potem uświadamiają sobie wartość niektórych, którzy są rzeczywiście prawdziwi, ale tylko po to, by wytyczyć właściwy tor dla ludzi takich jak oni, w porę odwracają swoje prawdziwe ja, a nie dla jakikolwiek zły zamiar, satyra całej historii przybiera przyjemny i ostateczny obrót.
Rzucać
- Yatin Karyekar
- Satisz Pulekar
- Ravindra Mahajan
- Niyati Joshi
- Hemant Dhome
Ścieżka dźwiękowa
Ścieżka dźwiękowa Kaay Raav Tumhi została skomponowana przez Kanakraj.
Nr toru | Piosenka | Piosenkarz | Muzyka skomponowana przez | tekst piosenki | Długość |
---|---|---|---|---|---|
1 | „Sodna Ga Rag Ha” | Rohit Raut i Shalamali Suhatankar | Kanak Raj | FA, Mu. Shinde, Shiv Kadam | 4:44 |
2 | „Wy do Puduna” | Kanak Raj | Kanak Raj | FA, Mu. Shinde, Shiv Kadam | 4:42 |
3 | „Haław Re Haław Re” | Vaishali Samant i Kanak Raj | Kanak Raj | FA, Mu. Shinde, Shiv Kadam | 5:30 |
4 | „Poragi Pari Sarkhi” | Kanak Raj | Kanak Raj | FA, Mu. Shinde, Shiv Kadam | 5:34 |
5 | „Angat Rangat” | Mahalaxmi Iyer | Kanak Raj | FA, Mu. Shinde, Shiv Kadam | 5:37 |
Kontrowersje
Filmowiec z Marathi, dr Mrunalinni Patil, złożył skargę na policję przeciwko właścicielowi multipleksów City Pride za to, że nie pokazał jej filmu Kay Rao Tumhi , twierdząc, że kiedy się do niego zbliżyła, źle się z nią zachowywał i używał obraźliwego języka.
Jej film, komedia o trzech seniorach i ich pogoni za dziewczyną, trafił już do kin w całym stanie.
Reżyser Patil powiedział Mirror , „Chcieliśmy pokazać Kay Rao Tumhi w City Pride Kothrud i zajmowaliśmy się tą sprawą od dwóch tygodni. Tamtejsze władze odmówiły przyjęcia naszych zapytań lub udostępnienia nam jakichkolwiek miejsc. Dlatego osobiście odwiedziłem City Pride Kothrud, aby poprosić ich o wyświetlenie mojego filmu, co było wtedy, gdy właściciel sieci multipleksów , Hrishikesh Chaphalkar, powiedział mi, że film jest „wulgarny" i nie chcą go pokazywać. Kierownictwo City Pride nie jest radą cenzury — nie mają upoważniony do oceniania filmu. Kiedy to powiedziałem, właściciel źle się ze mną zachował i użył obraźliwego języka”. [ potrzebny cytat ]
Jednak Chaphalkar odrzucił twierdzenia, mówiąc: „Nasz multipleks jest znany z promowania filmów marathi . Zawsze zachęcamy filmowców marathi. Byłem poza stacją i nie wiem, kto użył obraźliwego języka”. [ potrzebne źródło ]
Patil złożyła skargę na komisariacie policji w Erandwane we wtorek i mówi, że zamierza wysłać list do stanowego ministerstwa kultury, szczegółowo opisujący, w jaki sposób City Pride dyskryminuje filmy marathi.
W międzyczasie stanowy minister kultury Vinod Tawde ogłosił decyzję rządu stanu Maharashtra , aby zobowiązać stanowe multipleksy do wyświetlania co najmniej jednego filmu marathi w godzinach największej oglądalności , który ujawnił: „Jesteśmy w trakcie uchwalania prawa, które sprawi, że obowiązkowe dla multipleksów do wyświetlania filmów Marathi od 18:00 do 21:00”. [ potrzebne źródło ]
Decyzja została przyjęta z zadowoleniem przez kilku filmowców z bractwa filmowego Marathi, którzy zgodzili się, że napotykają problemy, próbując wykorzystać cenne miejsca na projekcje w znanych kinach - jednocześnie popierają sieć multipleksów City Pride, twierdząc, że jest to dość centrum pokazów filmów marathi.
Powiedział filmowiec Shrirang Godbole , dyrektor domu produkcyjnego Indian Magic Eye, który niedawno wypuścił filmy takie jak Chintoo : „Często napotykamy ten problem. Decyzja rządu stanowego jest dobra i na pewno zachęci filmowców. Nie mogę komentować dzisiejszego incydentu w City Pride — osobiście zawsze miałem bardzo dobre doświadczenia z ich multipleksami. Chaphalkar zawsze wspiera filmy marathi. [ potrzebne źródło ]
Dodano znanego aktora-reżysera Girish Kulkarni , którego można było zobaczyć w hitach takich jak Deool , Valu i Gabhricha Paus , „Pomimo przytłaczającej reakcji publiczności, kilka filmów marathi zostało zepchniętych na drugi plan, jeśli chodzi o preferowane przedziały czasowe wyświetlania. Konieczny był nacisk ze strony rządu, aby zająć się taką dyskryminacją. Z zadowoleniem przyjmujemy tę decyzję. Jeśli chodzi o City Pride, jest to centrum filmów marathi i zawsze otrzymywaliśmy od nich wsparcie. Myślę, że w tym przypadku musiało dojść do jakiegoś nieporozumienia. Wątpię, by Chaphalkar użył obelżywego języka w stosunku do filmowca marathi.
, producent i reżyser Mrunalinni Patil , Marathi, stał się pierwszym beneficjentem niedawnego kontrowersyjnego posunięcia rządu stanowego polegającego na zamówieniu multipleksów w celu zarezerwowania specjalnego miejsca na filmy marathi. Komedia romantyczna, która została odrzucona przez wiele sieci i wypuszczona tylko na pojedyncze ekrany w zeszłym tygodniu, jest teraz wyświetlana na wszystkich znanych ekranach w mieście. Podczas gdy jury wciąż nie wie, czy krok jest niesprawiedliwym posunięciem, widzowie z pewnością zobaczą więcej tytułów marathi w swoim ulubionym multipleksie.
Produkcja
Rozwój
Kaay Raav Tumhi Mrunalinniego Patila zabierze Cię na przejażdżkę z trzema doświadczonymi aktorami, Ashokiem Kumarem, Utpalem Duttem i AK Hangalem, z których korzystałeś w klasycznym filmie Basu Chatterjee Shaukeen .
„Reżyserzy tacy jak Basu Chatterjee, Hrishikesh Mukherjee i ich gatunek filmowy mieli wielki wpływ na mój umysł odkąd byłem dzieckiem. Chciałem podzielić się fragmentem ich znakomitej pracy z publicznością marathi i dlatego zdecydowałem się nakręcić ten film” — powiedział Mrunali. [ Potrzebne źródło ] Dodała dalej: „Kaay Raav Tumhi nie będzie dokładnie taki sam jak Shaukeen, ale będzie podobny. Wprowadzę kilka zmian w scenariuszu, aby dostosować go do obecnych czasów”. Szczegóły obsady nie zostały jeszcze ujawnione i ciekawe będzie, kto wcieli się w zabawne postacie w Marathi.
Podczas gdy RD Burman skomponował muzykę do oryginału, reżyser muzyki popularnej Kanak Raj skomponuje muzykę do wersji marathi filmu.