Kanniyin Kathali

Kanniyin Kathali poster.jpg
Plakat kinowy
Kanniyin Kathali
W reżyserii K. Ramnotha
Scenariusz autorstwa K. Ramnotha
Oparte na
Dwunasta noc Williama Szekspira
Wyprodukowane przez
K. Ramnoth AK Sekhar
W roli głównej

Madhuri Devi Anjali Devi SA Natarajan
Kinematografia WR Subba Rao
Edytowany przez T. Durairaj
Muzyka stworzona przez
SM Subbaiah Naidu CR Subbaraman
Firma produkcyjna
Data wydania
  • 6 sierpnia 1949 ( 06.08.1949 )
Kraj Indie
Język Tamil

Kanniyin Kathali ( tłum. The Maiden's Lover ) to indyjska komedia romantyczna w języku tamilskim z 1949 roku , wyreżyserowana przez K. Ramnotha , który wyprodukował ją wraz z AK Sekhar i napisał scenariusz. Adaptacja sztuki Trzech Króli Williama Szekspira , w której występują Madhuri Devi , Anjali Devi i SA Natarajan . Film kręci się wokół bliźniaków Adithana i Chandriki, którzy zostali rozdzieleni podczas katastrofy morskiej. Chandrika (który jest przebrany za mężczyznę) zakochuje się w księciu Vasanthakumar, który z kolei jest zakochany w Megala Devi. Po spotkaniu z Chandriką Megala zakochuje się w niej, myśląc, że jest mężczyzną. Kanniyin Kathali został zwolniony 6 sierpnia 1949 r.

Działka

Książę Adithan i jego siostra bliźniaczka, księżniczka Chandrika, zostają rozdzieleni we wraku statku. Chandrika rozbija się na wybrzeżu Królestwa Vasanthapuri i dociera na brzeg z pomocą rybaka. Traci kontakt z Adithanem, którego uważa za utopionego. Przebierając się za młodego mężczyznę pod pseudonimem „Kalaimani”, wstępuje na służbę w pałacu księcia Vasanthakumara, który pozował na Królewskiej Pozycji Poetyckiej.

Vasanthakumar przekonał samego siebie, że zakochany w Megali Devi, której ojciec i brat niedawno zmarli i która odmawia oglądania uroczych rzeczy, przebywa w towarzystwie mężczyzny i przyjmuje propozycje kochanków lub małżeństwa od kogokolwiek (w tym Vasanthakumara), dopóki nie minie siedem lat przeszedł. Vasanthakumar następnie używa „Kalaimani” jako pośrednika, aby wyznać swoją namiętną miłość przed Megalą. Jednak zapominając o siedmiu latach w jego przypadku, zakochuje się w Kalaimani, ponieważ nie zdaje sobie sprawy, że posłańcem Vasanthakumara jest kobieta w przebraniu.

W międzyczasie Chandrika zakochał się w Vasanthakumar, tworząc trójkąt miłosny między trio: Chandrika kocha Vasanthakumar, Vasanthakumar kocha Megalę, a Megala kocha „Kalaimani”, nie wiedząc, że to Chandrika. Adithan przybywa do Vasanthapuri, pogłębiając zamieszanie związane z błędną tożsamością. Myląc Adithana z Kalaimanim, Megala prosi go o rękę. Wreszcie, kiedy Kalaimani i Adithan pojawiają się w obecności zarówno Megali, jak i Vasanthakumara, ich podobieństwo jest bardziej zdumione i zakłopotane. W tym momencie Chandrika ujawnia swoje przebranie i że Adithan jest jej bratem bliźniakiem. Kończy się to deklaracją małżeństwa między Vasanthakumarem, który poślubia Chandrikę i Adithanem, który poślubia Megalę.

Rzucać

Produkcja

W 1947 roku K. Ramnoth i AK Sekhar zrezygnowali z Gemini Studios . Zostali zaproszeni przez M. Somasundarama do dołączenia do jego firmy Jupiter Pictures i zaakceptowani. Pierwszym projektem, który wykonali dla Jupitera, był Kanniyin Kathali , adaptacja sztuki Williama Shakespeare'a Trzech Króli . Ramnoth i Sekhar wspólnie wyprodukowali film, przy czym pierwszy był także reżyserem i scenarzystą, a drugi dyrektorem artystycznym. SD Sundaram napisał dialogi, WR Subba Rao zajął się zdjęciami, a T. Durairaj był montażystą. Ostateczna długość filmu wynosiła 15 342 stóp (4676 m).

Ścieżka dźwiękowa

Muzyka SM Subbaiah Naidu i CR Subbaraman , a teksty napisali Bhoomi Balagadas, Kannadasan i KD Santhanam . To był debiut kinowy Kannadasana, a pierwszą piosenką, którą napisał, była „Kalangaathiru Manamey”.

piosenki Śpiewacy tekst piosenki Długość
„Kalangaathiru Manamey” KV Janaki kannadasański 02:37
„Puvy Raja” ML Vasanthakumari Thiruchi Loganathan 02:42
„Kaaranam Theriyammal” ML Vasanthakumari 02:28
„Kandaen Ayya” KV Janaki 02:19
„Chithirai Paravaiyamma” KV Janaki 03:07

Wydanie i odbiór

Kanniyin Kathali został wydany 6 sierpnia 1949 roku. Według historyka Randora Guya film nie odniósł takiego sukcesu komercyjnego, jak oczekiwano; uważał, że było to spowodowane zmieniającymi się trendami w kinie tamilskim tamtych czasów, kiedy widzowie nie byli już zainteresowani filmami o rodzinie królewskiej, chociaż inny historyk S. Theodore Baskaran powiedział, że film rzeczywiście odniósł sukces.

Linki zewnętrzne