Król Czarodziejów
„Król czarodziejów” | |
---|---|
Chevalier de Mailly | |
Oryginalny tytuł | „ Królowie czarodzieje” |
Kraj | Francja (1698) |
Język | francuski (oryginalnie) |
gatunek (y) | Bajka literacka |
Opublikowane w | Les Illustres Opłaty |
Typ publikacji | Zbiór bajek |
Data publikacji | 1698 |
The Wizard King ( Le Roi Magicien ) to francuska bajka opublikowana w Les fee illustres przez Chevalier de Mailly . Andrew Lang umieścił to w Żółtej Księdze Wróżek .
Streszczenie
Król był panem wielu krajów i opanował magiczne sekrety. Ożenił się z księżniczką i mieli syna. Królowa wyruszyła na poszukiwanie swojej wróżki chrzestnej , gdy tylko dziecko było wystarczająco silne, ponieważ ostrzegano ją, że jej mąż jest czarodziejem , a czarodzieje i wróżki od dawna toczą waśnie. Jej wróżka chrzestna dała mu dar zadowalania wszystkich i szybkiego uczenia się. Kilka lat później królowa zmarła, instruując syna, aby nie robił nic bez konsultacji z tą wróżką.
Król był pogrążony w smutku. W końcu, ponieważ jego znajome otoczenie nieustannie przypominało mu o jego królowej, wyruszył do obcych krajów, używając swojej sztuki do zmiany kształtu w zwierzęta i w ten sposób swobodnie się poruszać. Jako orzeł ujrzał daleki kraj, gdzie królowa miała samotną córkę, zdumiewająco piękną. Porwał ją i błagał, by za niego wyszła. Chociaż umieścił ją w pięknym zamku, ze wspaniałymi służącymi i uroczą papugą jako jej ulubieńcem, jej schwytanie zapewniło, że nigdy nie zostanie zdobyta. Trzymał ją z dala od swojego dworu, ale pewnego dnia pomyślał, że mogła słyszeć o urokach jego syna. Obawiając się, że jest rywalem, król wysłał go w podróż.
Książę podróżował, aż dotarł do królestwa, z którego ukradziono księżniczkę. Był głęboko poruszony tą historią i postanowił ją uratować, i udał się do wróżki po pomoc. Oświadczyła, że nie może dotrzeć do zaczarowanego zamku, w którym przebywała księżniczka, a jedynym rozwiązaniem, jakie przyszło jej do głowy, było schwytanie jej papugi. Kiedy książę to zrobił, wróżka zamieniła księcia w identyczną papugę. Książę w nowej postaci dotarł do księżniczki i widząc, że nie lubi jego ojca, króla, powiedział jej, dlaczego się tam znalazł.
Wróżka stworzyła rydwan ciągnięty przez orły i kazała uwięzionej papudze skierować go do zamku. Tam książę i księżniczka uciekli na nim. Król podążył za nimi do kraju jej matki, ale kiedy próbował rzucić na nich magiczny eliksir, wróżka rzuciła go z powrotem. To pozwoliło im go schwytać i pozbawić mocy. Książę poprosił króla o ułaskawienie i tak się stało. Gdy król wzbił się w przestworza, poprzysiągł, że nigdy nie wybaczy swojemu synowi ani wróżce.
Dziedzictwo
Badacz Carolyn Abbate sugeruje, że opowieść The Wizard King ma „kilka ciekawych podobieństw, a nawet określone momenty narracyjne” z operą Mozarta Czarodziejski flet (1791).
Uczona Daphne Hoogenboezem zwraca uwagę, że opowieść została opublikowana również w języku niderlandzkim pod tytułem Koning Toveraar .
Nazwa The Wizard King była również używana jako tytuł trylogii komiksowej autorstwa Wally'ego Wooda .