Krasnolud (powieść Cho)

Karzeł
Cover of Cho Se-hui's The Dwarf.jpg
Okładka przedruku w miękkiej oprawie
Autor Cho Se-hui = Bruce i Ju-Chan Fulton
Kraj Stany Zjednoczone
Język język angielski
Gatunek muzyczny Powieść
Opublikowany Październik 2006 ( University of Hawaii Press )
Typ mediów Druk (oprawa twarda i miękka)
Strony 224
ISBN 978-0824831011

The Dwarf to tłumaczenie przez Bruce'a i Ju-Chan Fultona koreańskiej powieści z powiązaną historią ( koreański : 난장이가 쏘아 올린 작은 공 ; dosł. „Mała piłka wystrzelona przez krasnoluda”), napisane przez Cho Se-hui i opublikowany w 1978 roku. Krasnolud był bestsellerem w Korei, a także został nakręcony w filmie fabularnym zatytułowanym A Small Ball Shot by a Midget (1980) w reżyserii Lee Won-se.

Działka

The Dwarf to dzieło krytyki społecznej , które koncentruje się na przymusowej przebudowie Hangbook-dong (행복동) w Seulu w latach 70. XX wieku i towarzyszących jej kosztach ludzkich.

Krasnolud kręci się wokół dosłownego „małego faceta” oraz jego rodziny i przyjaciół oraz ich zmieniających się relacji ekonomicznych i społecznych, które są niszczone przez koreańską modernizację. Książka śledzi skarłowaciałą egzystencję krasnoluda poprzez paskudne miejskie krajobrazy. Krótka obsada postaci pojawia się i wychodzi z historii w anachronicznym porządku.

Krasnolud mieszka w dystrykcie Felicity w prowincji Eden. Dzielnica zostaje wybrana do przebudowy, a krasnolud i jego rodzina zostają eksmitowani. Krasnolud ostatecznie popełnia samobójstwo w fabrycznym kominie, podczas gdy jego rodzina jest podzielona. Członkowie rodziny twierdzą, że społeczeństwo źle oceniło krasnoluda, widząc jego wzrost, a nie umiejętności. To skupienie się na dosłownej mierze jest subtelną ironią , która odnosi się do kilku aspektów modernizacji , w tym konieczności mierzenia wszystkiego, regulowania rozmiaru wszystkiego i utowarowienia wszystkiego. W czasie, gdy powieść była pisana Rząd Parku przemierzał ulice Seulu, a jego policja zajmująca się modą dosłownie mierzyła długość włosów mężczyzn i długość spódnic kobiet. Tymczasem w fabrykach standaryzacja, rutyna i tyrania zegara zatarły ludzkie różnice między robotnikami, chociaż w rzeczywistości nie wymazały człowieczeństwa.

To blizny i ubytki mają nie tylko charakter fizyczny, ale także społeczny i ekonomiczny. Krasnolud umiera, jego syn zostaje mordercą, a córka krasnoluda zostaje sprowadzona do pół-prostytucji, aby odzyskać prawo do domu swojej rodzinie. Ta ostatnia kradzież kończy się niepowodzeniem; kiedy córka wraca do swojego domu, nie ma śladu, że kiedykolwiek istniał.

Krótkie historie

  • Wstęga Möbiusa
  • Ostrze noża
  • Podróż kosmiczna
  • Mała piłka wystrzelona przez krasnoluda
  • Na Kładce
  • Obrót orbitalny
  • Miasto Maszyn
  • Koszt utrzymania rodziny robotników z Ungang
  • Wina leży również po stronie Boga
  • Butelka Kleina
  • Spinyfish wchodzący do mojej sieci
  • Epilog

Styl

The Dwarf łączy realizm z fantastyczną strukturą, która umieszcza czytelników w przerażającej i fragmentarycznej epoce, którą opisuje praca. Cho łączy kalejdoskopową narrację, mocne użycie nowoczesnych symboli naukowych oraz płaski i bezpośredni ton. Zazębiające się łuki narracyjne i często niepokojące wewnętrzne zmiany narratora lub ram czasowych wspierają temat książki i ostatecznie są satysfakcjonujące.

The Dwarf został napisany w latach 1975-1978 jako seria luźno powiązanych opowiadań opublikowanych w kilku koreańskich magazynach. W Korei prace te zostały zebrane w A Dwarf Launches a Little Ball , który został przemianowany na The Dwarf ze względu na publikację w języku angielskim. Krasnolud to yŏnjak sosŏl (powieść powiązana) lub zbiór oddzielnie publikowanych opowiadań, które mogą występować samodzielnie lub wzajemnie się uzupełniać.

Postacie

  • Ojciec: Karzeł o wzroście 3 stóp i 10 cali w „prawdziwym życiu”.
  • Matka: Podobnie jak „Ojciec”, jest biedną robotnicą.
  • Youngsu (첫째 아들, 영수): starszy syn
  • Youngho (둘째 아들, 영호): młodszy syn.
  • Younghee (딸, 영희): córka.

Tytuł

Zgodnie z Reversion Korean Syntax, właściwy tytuł to nie „Nanjangi” (난장이), ale raczej „nanjaengi” (난쟁이).

Wpływ

Krasnolud był rozszerzeniem i dodatkiem do koreańskiej teorii Minjung Munhak (민중 문학론). Niektórzy krytycy [ potrzebne źródło ] argumentowali, że powieść była tylko przykładem paternalizmu wymierzonego w klasy pracujące.

Zastanawiając się nad ogromnym sukcesem powieści, Cho powiedział w 2009 roku: „Nie mogę uwierzyć, że powieść była czytana do chwili obecnej”.