Leif Rantala

Leif Rantala
Urodzić się ( 1947-12-26 ) 26 grudnia 1947
Liljendal , Finlandia
Zmarł 8 stycznia 2015 ( w wieku 67) ( 08.01.2015 )
Rovaniemi , Finlandia
Narodowość fiński
Zawód Językoznawca

Leif Rantala (26 grudnia 1947, Liljendal - 8 stycznia 2015, Rovaniemi ) był fińsko-szwedzkim językoznawcą , specjalistą od języków lapońskich , kultur historii, zwłaszcza Półwyspu Kolskiego .

Valentina Sovkina scharakteryzowała Rantalę na Facebooku następującymi słowami: „Pozostawił duży, promienny ślad w życiu Lapończyków, swoim zainteresowaniem i wiedzą o Skolt Sami i Lapończykach z Półwyspu Kolskiego”.

Aktywność w nauce i społeczeństwie

Rantala ukończył Uniwersytet Helsiński z tytułem magistra języków ugrofińskich w 1975 roku. Jego praca magisterska dotyczyła Saamskich nazw miejscowych w Polmak . Pracował na Uniwersytecie Laponii w Rovaniemi, głównie jako nauczyciel języka Saamów Północnych . Był znawcą ludów i kultur Saamów Pechenga i Półwyspu Kolskiego. Zebrał pokaźną kolekcję materiałów etnograficznych od Saamów w Rosji.

Rantala często musiał pracować jako tłumacz, gdy urzędnicy w fińskiej Laponii nie znali Saamów. „Niekiedy musiałem tłumaczyć teksty, gdy ludzie narzekali na nieistniejące dowództwo Saamów np. nad policją. Ilu fińskich urzędników służby cywilnej zadało sobie trud nauczenia się lapońskiego? Nie wydaje mi się, żeby było ich zbyt wielu”. Według Rantali społeczeństwo powinno korzystać z różnych przywilejów, aby motywować urzędników służby cywilnej do nauki Saami.

Pracuje

  • Sámi bibliografiia: čállosat Suomas 1986/Saamelaisbibliografia: Suomessa julkaistun saamelaisaineiston vuosiluettelo 1986 [ Bibliografia literatury saamskiej w Finlandii w 1986 r .]. Rovaniemi: biblioteka publiczna Rovaniemi i biblioteka prowincji Laponii. 1988. s. [6], 10, [6].
  •   Rantala, Leif (1988). Sámegiel báikenammalogahallan/Samisk ortnamnsförteckning/Samisk stedsnavnsfortegnelse/Saamenkielinen paikannimiluettelo/Ukazatel' saamskih toponimov [ Indeks nazw miejscowości Saamów ]. Roavvenjárga. P. 40, [2]. ISBN 952-90-0133-9 .
  •   Dokument om de ryska samerna och Kolahalvön [ Dokumenty dotyczące Saamów rosyjskich i Półwyspu Kolskiego ]. Rovaniemi: Uniwersytet Laponii. 2006. s. 156. ISBN 952-484-022-7 . wyd. Leif Rantala. Uniwersytet w Laponii, sprawozdania z pedagogiki, 1457-9553; 15.
  •   Kuolan niemimaalla käyneiden suomalaisten tieemiesten matkakertomuksia [ Relacje z podróży Finów, którzy byli na Półwyspie Kolskim ] (PDF) . Rovaniemi: Lapin tutkimusseura. 2008. s. 116. ISBN 978-951-9327-50-1 . Zebrane i przetłumaczone przez Leifa Rantalę.
  •   Leif Rantala i Aleftina Sergina (2009). Áhkkila sápmelaččat: oanehis muitalus sámejoavkku birra, man maŋimuš sámegielalaš olmmoš jámii 29.12.2003 . Rovaniemi. P. 79. ISBN 978-952-484-328-7 . Uniwersytet Laponii, sprawozdania z pedagogiki, 1796-3877; 8.
  • Kuolaan: Venäjän vallan aikana Kuolan niemimaalla käyneet suomalaiset tiemiehet ja heidän kirjoituksensa/Suopmelaš dieðaolbmot geat gallededje Guoládatnjárgga ng ruošša áigge ja sin čállosat jna/Artykuły i książki dotyczące fińskich badań naukowych w terenie na Półwyspie Kolskim ula od 1820 do 1917/Finska vetenskapsmän som besökt Kolahalvön under den sk ryska tiden w Finlandii och deras artiklar, böcker mm/Finskie učenye, poseŝavšie Kol'skij poluostrov v period velikogo knâžestva finlândskogo (1809–1917) i ih publikacii [ To Kola ]. Rovaniemi. 1. ból 2008, 2 ból 2010: Uniwersytet Laponii. 2008. ISBN   978-952-484-181-8 . Wprowadzenie i prezentacja również w języku lapońskim, szwedzkim, angielskim i rosyjskim. {{ cite book }} : CS1 maint: lokalizacja ( link )

Tłumaczenia

  •   Organizacja Bezpieczeństwa i Współpracy w Europie, Akt Końcowy z Helsinek (1975)./Europa dorvvolaśvuoda ja oktasaśbarggu konfereansa: loahppaáśśigirji . Helsset/Helsinki: Davviriikkaid sámiráddi ( Nordycka Rada Samów ). 1979. s. 76. ISBN 951-95329-8-6 . Saamskie tłumaczenie: Leif Rantala, Pekka Sammallahti .
  •   Etu-Lapin suomalaisasutus [ osadnictwo fińskie w Dolnej Laponii. Nordycka wystawa podróżnicza. Wyprodukowane przez Muzeum Prowincji Laponii, Rovaniemi ]. Rovaniemi: Muzeum Prowincji Laponii. 1986. s. [2], 23. ISBN 951-99773-0-9 . Szwedzki przekład Markku Ekholm, przekłady saamskie autorstwa Leifa Rantali.
  • Jukka Peltonen (1988). Sámi jietna: sámi čáppagirjjálašvuohta: bibliografiia/Saamen ääni: saamelainen kaunokirjallisuus ja sen tutkimus: bibliografia [ The Voice of the Saami: Saami literatura and research on it: a bibliography ]. Rovaniemi: biblioteka publiczna Rovaniemi i biblioteka prowincji Laponii. P. 58. Tłumaczenia Leifa Rantali.
  •   Ludger Müller-Wille (1996). Sápmelaččat Ohcejogas Sámis: eallinmállet 1960-logu loahpageahčen/Sámi in Ohcejohka, Sápmi: tryby życia w późnych latach 60./Saamelaiset Utsjoella Saamenmaassa: 1960-luvun lopun elämää . Rovaniemi: Arktinen keskus/centrum Arktyki. ISBN 951-634-482-8 . Tłumaczenie na lapoński: Leif Rantala; tłumaczenie na język fiński: Lilja Seppälä, Kaisa Uitto i Leena Tornberg.
  •   Sunne Burmeister, Nils-Aslak Valkeapää (1997). W międzyczasie: portret lapońskiego pasterza reniferów/Áiggiid gaskkas:sápmelaš badjeolbmá govva/Aikain välillä: saamelaisen poromiehen muotokuva . Rovaniemi: Arktinen keskus/centrum Arktyki, Uniwersytet Laponii. P. 75. ISBN 951-634-537-9 . Katalog eksponatów i tekst/Čájáhuskataloga ja deaksta/näyttelyluettelo ja teksti: Sünne Burmeister; wszystkie wiersze: Nils-Aslak Valkeapää ; tłumaczenie na lapoński: Leif Rantala; tłumaczenie na język fiński Hanna Ahoniemi, Pirita Oksanen; tłumaczenie NA. Wiersze Valkeapää: Jyri Tynkkynen.
  •   PW Aurén (2012). Matkani Lapinmaassa 1867: Inari, Utsjoki, Sodankylä, Jäämeren ranta [ Moje podróże po Laponii w 1867 roku ]. Tuusula: Hipputeos. P. 176. ISBN 978-952-5617-21-4 . Przetłumaczone przez Leifa Rantalę.
  •   Pigga Keskitalo (2011). Lapoński pedagogihka iešvuođat/Saamelaispedagogiikan perusteet/Podstawy pedagogiki lapońskiej/Grunderna i samisk pedagogik/Osnovy saamskoj pedagogiki . Rovaniemi: Uniwersytet Laponii. ISBN 978-952-484-503-8 . Tłumaczenie szwedzkie: Leif Rantala. Na podstawie rozprawy Piggi Keskitalo na Uniwersytecie w Laponii (2010): Saamelaiskoulun kulttuurisensitiivisyyttä etsimässä kasvatusantropologan keinoin ja hänen jälkeenpäin yhdessä Kaarina Määtän kanssa pedagogisille malleille.

Praca edytowana

  •   Czerniakow, ZE (1998). Očerki ètnografii saamov / Eseje o etnografii Saamów . Rovaniemi: Uniwersytet Laponii. P. 110, [14]. ISBN 951-634-601-4 . Pod redakcją Lejfa Rantala; pod redakcją Leifa Rantali. streszczenie w języku angielskim.