Lista kompozycji Guillaume'a de Machauta

Dame, de qui toute ma joie (B42 lub RF5), przed 1342, z Le Remède de Fortune

Francuski kompozytor Guillaume de Machaut był najbardziej płodnym kompozytorem swoich czasów, z zachowanymi dziełami w wielu formach, trzy formy fixes rondeaux , virelais , ballady , a także motety , lais i jeden przedstawiciel skargi, chanson royale, podwójny hocket i gatunki masowe . Większość jego zachowanego dorobku to muzyka świecka , z godnym uwagi wyjątkiem w słynnej Messe de Nostre Dame . Jego twórczość jako całość reprezentuje bezprecedensową ilość zachowanej muzyki dla jednego średniowiecznego kompozytora, w dużej mierze dzięki jego własnym wysiłkom mającym na celu zachowanie i opiekę nad rękopisami jego muzyki. Dominująca postać ars nova w muzyce późnego średniowiecza , Machaut jest uważany za najważniejszego francuskiego kompozytora i poetę XIV wieku i często postrzegany jako czołowy europejski kompozytor stulecia.

Ponieważ wiele tytułów to zaledwie pierwsze linijki użytych tekstów, w różnych źródłach poszczególne utwory mogą nosić nieco inne tytuły. Na przykład R20 jest znany zarówno jako Douce dame , jak i Douce dame tant qui vivray . Ponadto niektóre dzieła Machauta (zwłaszcza motety) wykorzystują jednoczesne wykonanie kilku różnych tekstów. W takich przypadkach w tytule utworu wymienia się wszystkie użyte teksty, poczynając od głosu górnego.

w ciągu swojego życia powstanie trzech rękopisów dzieł kompletnych. W ostatnim rękopisie, napisanym ok. 1370, skryba napisał Vesci l'ordinance que G. de Machau wet qu'il ait en son livre Oto kolejność, jaką G. de Machaut chce mieć w swojej książce.

Prace są uporządkowane według gatunku. Schemat numeracji z klasycznego wydania dzieł Machauta autorstwa Leo Schrade'a nie przedstawia chronologii, ponieważ niewiele dzieł Machauta można wiarygodnie datować.

Ballady

  • B1 S'Amours ne fait
  • B2 Helas! smutno mi
  • B3 Na penserze porroit
  • B4 Biaute qui toutes autres pere
  • B5 Bogactwo miłosne i miłosne
  • B6 Doulz amis
  • B7 J'aim mieus languir
  • B8 Brak komfortu
  • B9 Dame, ne odnosi się do pas
  • B10 Ne penses pas
  • B11 N'en fait n'en dit
  • B12 Pour ce que tous mes chans
  • B13 Esperance qui m'asseure
  • B14 Je ne cuit pas
  • B15 Proszę mnie prosić
  • B16 Dame, komentarz qu'amez
  • B17 Sanz cuer m'en vois / Amis, dolens/ Dame, par vous
  • B18 De petit po
  • B19 Amours me fait wisher
  • B20 Je sui aussi com cilz
  • B21 Se quanque amours
  • B22 Il m'est avis
  • B23 De Fortune me doy pleindre
  • B24 Tres podwójna dama
  • B25 Honte, paour, zwątpienie
  • B26 Donnez, sygnatariusze
  • B27 Une vipere en cuer
  • B28 Je puis trop bien
  • B29 De triste cuer / Quant vrais amans / Certes, je di
  • B30 Pas de tor
  • B31 De toutes mąki
  • B32 Ploures, damy
  • B33 Nes que na porroit
  • B34 Quant Tezeusz / Ne quier veoir
  • B35 Gais et jolis
  • B36 Se pour ce muir
  • B37 Dame, se vous m'estes
  • B38 Phyton, le mervilleus wąż
  • B39 Mes esperis
  • B40 Ma chiere dame
  • B41 En amer a douce vie z Le Remède de Fortune (przed 1342)
  • B42 Dame, de qui toute ma joie z Le Remède de Fortune (przed 1342)

Reklamacja

  • Tels rit au main z Le Remède de Fortune (przed 1342)

Chanson Royale

  • Joie, plaisence z Le Remède de Fortune (przed 1342)

Podwójny hak

  • David Hoquetus (1360)

Lais

  • L1 Loyaute, que point ne delay
  • L2 J'aim la mąka męstwa
  • L3 Pour ce qu'on puist
  • L4 Nuls ne doit avoir
  • L5 Par trois raisons
  • L6 Amours
  • L7 Le lay des dames : Amis t'amour
  • L8 Le lay mortel : Un mortel lay weil commener
  • L9 Le lay de l'ymage : Ne say comment commenter
  • L10 Le lay de Nostre Dame : Contre ce doulz mois de maj
  • L11 Le lay de la fonteinne : Je ne cesse de prier
  • L12 Le lay de confort : S'onques doulereusement
  • L13 Le lay de bonne esperance : Longuement me sui
  • L14 Le lay de plour : Fortuna Malgre
  • L15 Le lay de la rose : Pour vivre joliement
  • L16 Le lay de plour : Qui bien aimme
  • L17 Unlay de consolation : Pour ce que plus proprement
  • L18 En demantant
  • L19 Qui n'aroit autre deport z Le Remède de Fortune (przed 1342)

Masa

Motety

  • M1 Quant en moy / Amour et biauté / Amara valde
  • M2 De souspirant / Tous corps qui de bien amer / Suspiro
  • M3 Dobra miłość / On! Mors com tu es haie / Quare non sum mortuus
  • M4 Puisque la douce rousee / De Bon Espoir / Speravi
  • M5 Qui plus aimme / Aucune gent m'ont demandé / Fiatdfoihweohfwuntas tua
  • M6 S'Amours tous amans joir / S'il estoit nulz qui pleindre / Et gaudebit cor vestrum
  • M7 Lasse! je sui en aventure / J'ay tant mon cuer / Ego moriar pro te
  • M8 Ha! Fortune / Qui es promesses de Fortune / Et non est qui adjuvet
  • M9 O livoris feritas / Fons totuis superbie / Fera pessima
  • M10 Helas! ou sera pris confors / Hareu! haru! le feu / Obediens usque ad mortem
  • M11 Fins cuers doulz / Dame, je sui cilz / Fins cuers doulz
  • M12 Corde mesto cantando / Helas! pour quoy virent / Libera me
  • M13 Eins que ma dame / Tant doucement m'ont attrait / Ruina
  • M14 De ma dolour / Maugre mon cuer / Quia amore langueo
  • M15 Faus Samblant m'a deceu / Amours qui ha le pouoir / Vidi Dominum
  • M16 Se j'aim mon lojalny przyjaciel / Lasse! komentarz oublieray / Pour quoy me bat mes maris?
  • M17 O series summe rata / Quant vraie amour enflamee / Super omnes speciosa
  • M18 Bone pastor, qui pastores / Bone pastor, Guillerme / Bone pastor (ok. 1324)
  • M19 Diligenter inquiramus / Martyrum gemma latria / A Christo honoratus
  • M20 Biaute paree de valor / Trop plus est belle / Je ne sui mie certeins
  • M21 Veni twórca spiritus / Christe, quie lux es / Tribulatio proxima est et non est qui adjuvet (ok. 1358–60 lub później)
  • M22 Plange, regni respublica / Tu qui gregem tuum ducis / Apprehende arma et scutum et exurge (ok. 1358–60 lub później)
  • M23 Inviolata genitrix / Felix virgo / Ad te suspiramus Gementes et flentes (ok. 1358–60 lub później)
  • M24 De touz les biens / Li enseignement / Ecce tu pulchra es amica mea (wątpliwe)

Rondeaux

Dame, mon cuer en vous pozostała , Rondeau 22
  • R1 Doulz viaire gracieus
  • R2 Helas! wlać quoy
  • R3 Merci vous pri
  • R4 Sans cuer, dolens
  • R5 Quant j'ay l'espart
  • R6 Cinc, un, treze
  • R7 Se vous n'estes
  • R8 Vos doulz resgars
  • R9 Tant dokument
  • R10 Rose, Liz, printemps
  • R11 Dodaj komentarz do mieus
  • R12 Ce qui susient
  • R13 Dame, se vous n'aves aperceu
  • R14 Ma fin est mon start
  • R15 Certes, mon oueil
  • R16 Dame, qui weult
  • R17 Dix et sept, cinc, trese
  • R18 Puis qu'en oubli
  • R19 Quant ma dame les maus
  • R20 Douce dame tant qui vivray
  • R21 Quant je ne voy
  • R22 Dame, mon cuer z Le Remède de Fortune (przed 1342)

Virelais

  • V1 On! Dama de Vaillance
  • V2 Layaute weil tous jours
  • V3 Tak mi! dama de valor
  • V4 Douce Dame Jolie
  • V5 jak zawsze
  • V6 Jestem panią
  • V7 Puis que ma doour
  • V8 Dou mal qui m'a longuement
  • V9 , bądź wytrwała
  • V10 De bonte, de valor
  • V11 On! dama de valor
  • V12 Dame, qui m'ottri
  • V13 Quant je sui mis
  • V14 J'aim bez penser
  • V15 Se mesdisans
  • V16 C'est force, faire le weil
  • V17 Dame, vostre doulz viaire
  • V18 Helas! i komentuj
  • V19 Dieus, Biaute, Douceur
  • V20 Se d'amer
  • V21 Je vivroie liement
  • V22 Foy
  • V23 Tres Bonne et Belle
  • V24 En mon cuer
  • V25 Tuit mi penser
  • V26 Mors sui, se je ne vous voy
  • V27 Liement me deport
  • V28 Plus podczas jazdy
  • V29 Dame, mon cuer importes
  • V30 Se je souspir
  • V31 Moult sui de bonne heure nee
  • V32 De tout sui si confortee
  • V33 Dame, a vous sans retollier z Le Remède de Fortune (przed 1342)

Katalogowanie alternatywne

Dzieła z Le Remède de Fortune stanowiły problem dla współczesnych kolekcji, ponieważ pojawiły się w rękopisie wiersza, a nie z innymi dziełami tego gatunku. Tak więc czasami Le Remède de Fortune otrzymują własną kategorię i są katalogowane zgodnie z kolejnością ich pojawienia się:

  • RF1 Qui n'aroit autre deport (Lai)
  • RF2 Tels rit au main (skarga)
  • RF3 Joie, pobłażliwość (Chanson Royale)
  • RF4 En amer a double vie ( Balladele )
  • RF5 Dame, de qui toute ma joie (Ballada)
  • RF6 Dame, vous sans retoller ( Chanson Baladée )
  • RF7 Dame, mon cuer (Rondeau)

Źródła

Książki i rozdziały
  •   Leach, Elizabeth Eva (2011). „XIV wiek”. W Everist, Mark (red.). The Cambridge Companion to Medieval Music . Cambridge: Cambridge University Press . ISBN 978-0-19-316303-4 .
  •   Leach, Elizabeth Eva (2014). Guillaume de Machaut: sekretarz, poeta, muzyk . Itaka, Nowy Jork: Cornell University Press . ISBN 978-1-5017-0486-4 .
Artykuły z czasopism i encyklopedii
online

Linki zewnętrzne