Lista odcinków Code Geass
Code Geass ( japoński : コ ー ド ギ ア ス , Hepburn : Kōdo Giasu ) to japońska seria anime wyprodukowana przez Sunrise , Mainichi Broadcasting System i Project Geass. Pierwszy sezon zatytułowany Code Geass: Lelouch of the Rebellion ( コードギアス 反逆のルルーシュ , Kōdo Giasu: Hangyaku no Rurūshu ) miał swoją premierę w Mainichi Broadcasting System 6 października 2006 roku i był transmitowany łącznie przez dziesięć stacji. Jego ostatnie dwa odcinki zostały wyemitowane 29 lipca 2007 roku Code Geass: Lelouch of the Rebellion R2 ( コ ー ド ギ ア ス 反逆 の ル ル ー シ ュ R2 , Kōdo Giasu: Hangyaku no Rurūshu R2 ) , który został wyemitowany 6 kwietnia 2008 roku i był transmitowany na szesnastu stacjach. Ostatni odcinek został wyemitowany 28 września 2008 roku.
Od swojej premiery w Japonii Lelouch of the Rebellion i R2 były licencjonowane przez Bandai Entertainment i dubbingowane przez ZRO Limit Productions. Lelouch of the Rebellion miał swoją premierę w Adult Swim 27 kwietnia 2008 r., A R2 2 listopada 2008 r. Następnie oba sezony były dystrybuowane przez Beez Entertainment i Kazé w Wielkiej Brytanii i licencjonowane przez Madman Entertainment w Australii . Oba sezony otrzymały również lokalizacje w innych językach, takich jak francuski, niemiecki, włoski i tagalski.
Po Lelouch of the Rebellion i R2 pojawiły się cztery indywidualne oryginalne animacje wideo (OVA) oraz seria OVA zatytułowana Code Geass: Akito the Exiled ( コ ー ド ギ ア ス 亡 国 の ア キ ト , Kōdo Giasu: Bōkoku no Akito ) .
Przegląd serii
Pora roku | Odcinki | Pierwotnie wyemitowany | ||
---|---|---|---|---|
Pierwszy wyemitowany | Ostatni wyemitowany | |||
1 | 25 | 6 października 2006 | 29 lipca 2007 | |
2 | 25 | 6 kwietnia 2008 | 28 września 2008 |
Lista odcinków
Sezon 1: Lelouch buntu (2006–07)
NIE. |
Oficjalny tytuł w języku angielskim Oryginalny tytuł w języku japońskim |
Storyboarded by | W reżyserii | Scenariusz | Oryginalna data emisji | Angielska data emisji | Ref. |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
„Dzień, w którym narodził się nowy demon” : „ Majin ga Umareta Hi ” ( po japońsku : 魔 神 が 生 ま れ た 日 ) |
Goro Taniguchi | Noriaki Akitaya | Ichirō Ōkouchi | 6 października 2006 | 27 kwietnia 2008 | |
2 |
„Przebudzenia Białego Rycerza” : „ Kakusei no Shiroki Kishi ” ( po japońsku : 覚 醒 の 白 き 騎 士 ) |
Tsukasa Sunaga | Masato Miyoshi | Ichirō Ōkouchi | 13 października 2006 | 4 maja 2008 | |
3 |
„Fałszywego kolegi z klasy” : „ Itsuwari no Kurasumeito ” ( po japońsku : 偽 り の ク ラ ス メ イ ト ) |
Kazuya Murata | Kazuya Murata | Ichirō Ōkouchi | 20 października 2006 | 11 maja 2008 r | |
4 |
„Jego imię to Zero” : „ Sono Na wa Zero ” ( po japońsku : そ の 名 は ゼ ロ ) |
Tsukasa Sunaga | Kazuo Miyake | Ichirō Ōkouchi | 27 października 2006 | 18 maja 2008 r | |
5 |
Transkrypcja „Księżniczka i czarownica” : „ Kōjo to Majo ” ( po japońsku : 皇女 と 魔 女 ) |
Tsukasa Sunaga | Akira Toba | Ichirō Ōkouchi | 3 listopada 2006 | 25 maja 2008 r | |
6 |
„Skradzionej maski” : „ Ubawareta Kamen ” ( po japońsku : 奪 わ れ た 仮 面 ) |
Kazuya Murata | Hiroaki Kudo | Ichirō Ōkouchi | 10 listopada 2006 | 1 czerwca 2008 r | |
7 |
„Attack Cornelia” : „ Kōneria o Ute ” ( japoński : コ ー ネ リ ア を 撃 て ) |
Tsukasa Sunaga | Noriaki Akitaya | Ichirō Ōkouchi | 17 listopada 2006 | 8 czerwca 2008 r | |
8 |
„Czarnych Rycerzy” : „ Kuro no Kishidan ” ( po japońsku : 黒 の 騎 士 団 ) |
Tsukasa Sunaga | Makoto Baba | Ichirō Ōkouchi | 24 listopada 2006 | 15 czerwca 2008 r | |
8.5 |
Transkrypcja „The Track of the Mask” : „ Kamen no Kizeki ” ( japoński : 仮面 の 軌 跡 ) |
Nie dotyczy | Nie dotyczy | Nie dotyczy | 1 grudnia 2006 | Nie dotyczy | |
9 |
Transkrypcja „Refrain” : „ Rifurein ” ( po japońsku : リ フ レ イ ン ) |
Kazuya Murata | Kazuya Murata | Ichirō Ōkouchi | 8 grudnia 2006 | 22 czerwca 2008 r | |
10 |
Transkrypcja „Guren Dances” : „ Guren Mau ” ( po japońsku : 紅蓮舞 う ) |
Tsukasa Sunaga | Kazuo Miyake | Ichirō Ōkouchi | 15 grudnia 2006 | 29 czerwca 2008 | |
11 |
„Bitwa o Narita” : „ Narita Kōbōsen ” ( po japońsku : ナ リ タ 攻 防 戦 ) |
Tsukasa Sunaga | Akira Toba | Ichirō Ōkouchi | 22 grudnia 2006 | 6 lipca 2008 r | |
12 |
„Posłańca z Kioto” : „ Kyōto kara no Shisha ” ( japoński : キ ョ ウ ト か ら の 使 者 ) |
Gō Sakamoto | Hiroaki Kudo | Hiroyuki Yoshino | 5 stycznia 2007 | 13 lipca 2008 r | |
13 |
„Shirley at Gunpoint” : „ Shārī to Jūkō ” ( po japońsku : シ ャ ー リ ー と 銃 口 ) |
Yo Shinkai | Noriaki Akitaya | Hiroyuki Yoshino | 12 stycznia 2007 | 20 lipca 2008 | |
14 |
„Geass vs. Geass” : „ Giasu tai Giasu ” ( japoński : ギ ア ス 対 ギ ア ス ) |
Kunihisa Sugishima | Makoto Baba | Ichirō Ōkouchi | 19 stycznia 2007 | 27 lipca 2008 | |
15 |
Transkrypcja „Cheering Mao” : „ Kassai no Mao ” (po japońsku : 喝 采 の マ オ ) |
Tsukasa Sunaga | Tōru Yamada | Ichirō Ōkouchi | 26 stycznia 2007 | 3 sierpnia 2008 | |
16 |
„Nunnally Held Hostage” : „ Toraware no Nanarī ” ( po japońsku : 囚 わ れ の ナ ナ リ ー ) |
Tsukasa Sunaga | Kazuo Miyake | Ichirō Ōkouchi | 2 lutego 2007 | 10 sierpnia 2008 | |
17 |
Transkrypcja „rycerza” : „ Kishi ” ( po japońsku : 騎 士 ) |
Kazuya Murata | Kazuya Murata | Yūichi Nomura | 9 lutego 2007 | 24 sierpnia 2008 | |
17,5 |
„The Truth of the Mask” : „ Kamen no Shinjitsu ” ( japoński : 仮面 の 真実 ) |
Nie dotyczy | Nie dotyczy | Nie dotyczy | 16 lutego 2007 | Nie dotyczy | |
18 |
„Rozkazuję ci, Suzaku Kururugi” : „ Kururugi Suzaku ni Meijiru ” ( po japońsku : 枢木 ス ザ ク に 命 じ る ) |
Kunihisa Sugishima | Akira Toba | Ichirō Ōkouchi | 23 lutego 2007 | 31 sierpnia 2008 r | |
19 |
„Wyspa bogów” : „ Kami no Shima ” ( japoński : 神 の 島 ) |
Tsukasa Sunaga | Shin'ichi Masaki | Hiroyuki Yoshino | 2 marca 2007 | 7 września 2008 r | |
20 |
„Bitwa na Kyushu” : „ Kyūshū Sen'eki ” ( japoński : キ ュ ウ シ ュ ウ 戦 役 ) |
Tsukasa Sunaga | Hiroaki Kudo | Yūichi Nomura | 9 marca 2007 | 14 września 2008 r | |
21 |
„Deklaracji Festiwalu Szkolnego” : „ Gakuen-sai Sengen! ” ( Japoński : 学園祭宣言! ) |
Kunihisa Sugishima | Noriaki Akitaya | Ichirō Ōkouchi | 16 marca 2007 | 21 września 2008 r | |
22 |
„Bloodstained Euphie” : „ Chizome no Yufi ” ( po japońsku : 血 染 め の ユ フ ィ ) |
Tsukasa Sunaga | Makoto Baba | Ichirō Ōkouchi | 23 marca 2007 | 5 października 2008 r | |
23 |
„Przynajmniej ze smutkiem” : „ Semete Kanashimi to Tomo ni ” ( po japońsku : せ め て 哀 し み と と も に ) |
Kunihisa Sugishima | Shin'ichi Masaki |
Ichirō Ōkouchi Yūichi Nomura |
30 marca 2007 | 12 października 2008 | |
24 |
„Zapadającej się sceny” : „ Hōraku no Sutēji ” ( po japońsku : 崩落 の ス テ ー ジ ) |
Tsukasa Sunaga | Kazuo Miyake | Ichirō Ōkouchi | 29 lipca 2007 | 19 października 2008 r | |
25 |
„Zero” ( japoński : ゼロ ) |
Tsukasa Sunaga | Akira Toba | Ichirō Ōkouchi | 29 lipca 2007 | 26 października 2008 r |
Sezon 2: Lelouch buntu R2 (2008)
Nr ogólnie |
Nie. w sezonie |
Oficjalny tytuł w języku angielskim Oryginalny tytuł w języku japońskim |
Storyboarded by | W reżyserii | Scenariusz | Oryginalna data emisji | Angielska data emisji | Ref. |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
26 | 1 |
„Dzień przebudzenia demona” : „ Majin ga Mezameru Hi ” ( po japońsku : 魔 神 が 目 覚 め る 日 ) |
Tsukasa Sunaga | Noriaki Akitaya | Ichirō Ōkouchi | 6 kwietnia 2008 | 2 listopada 2008 | |
27 | 2 |
„Plan dla Niepodległej Japonii” : „ Nippon Dokutsu Keikaku ” ( japoński : 日本独立計画 ) |
Tsukasa Sunaga | Akira Toba | Ichirō Ōkouchi | 13 kwietnia 2008 | 16 listopada 2008 r | |
28 | 3 |
„Uwięziony w kampusie” : „ Toraware no Gakuen ” ( po japońsku : 囚 わ れ の 学 園 ) |
Kazuya Murata | Makoto Baba | Ichirō Ōkouchi | 20 kwietnia 2008 | 23 listopada 2008 r | |
29 | 4 |
„Kontratak na szubienicy” : „ Gyakushū no Shokeidai ” ( po japońsku : 逆襲 の 処 刑 台 ) |
Kunihisa Sugishima | Kazuo Miyake | Ichirō Ōkouchi | 27 kwietnia 2008 | 30 listopada 2008 r | |
30 | 5 |
„Knights of the Round” : „ Naito obu Raunzu ” ( po japońsku : ナ イ ト オ ブ ラ ウ ン ズ ) |
Tsukasa Sunaga |
Masato Miyoshi Noriaki Akitaya |
Ichirō Ōkouchi | 4 maja 2008 | 7 grudnia 2008 r | |
31 | 6 |
„Atak z zaskoczenia nad Pacyfikiem” : „ Taiheiyō Kishū Sakusen ” ( po japońsku : 太平洋奇襲作戦 ) |
Tsukasa Sunaga | Akira Toba | Ichirō Ōkouchi | 11 maja 2008 | 14 grudnia 2008 | |
32 | 7 |
Transkrypcja „Opuszczonej maski” : „ Suterareta Kamen ” ( po japońsku : 棄 て ら れ た 仮 面 ) |
Kazuya Murata | Makoto Baba | Ichirō Ōkouchi | 18 maja 2008 | 11 stycznia 2009 | |
33 | 8 |
„Milion cudów” : „ Hyakuman no Kiseki ” ( po japońsku : 百 万 の キ セ キ ) |
Kunihisa Sugishima | Kazuo Miyake | Ichirō Ōkouchi | 25 maja 2008 | 18 stycznia 2009 | |
34 | 9 |
„A Bride in the Vermillion Forbidden City” : „ Shukinjō no Hanayome ” ( japoński : 朱禁 城 の 花 嫁 ) |
Tsukasa Sunaga | Kazuo Sakai | Ichirō Ōkouchi | 8 czerwca 2008 | 25 stycznia 2009 | |
35 | 10 |
„Kiedy Shen Hu wygrywa chwałę” : „ Shenfū Kagayaku Toki ” ( po japońsku : 神虎 輝 く 刻 ) |
Tsukasa Sunaga | Akira Toba | Ichirō Ōkouchi | 15 czerwca 2008 | 1 lutego 2009 r | |
36 | 11 |
Transkrypcja „Power of Passion” : „ Omoi no Chikara ” (po japońsku : 想 い の 力 ) |
Tsukasa Sunaga | Yū Nobuta | Ichirō Ōkouchi | 22 czerwca 2008 | 8 lutego 2009 | |
37 | 12 |
„Atak miłości!” Transkrypcja: „ Rabu Atakku! ” ( Japoński : ラ ブ ア タ ッ ク! ) |
Kunihiro Mori Tsukasa Sunaga |
Noriaki Akitaya | Ichirō Ōkouchi | 29 czerwca 2008 | 15 lutego 2009 | |
38 | 13 |
„Zabójca z przeszłości” : „ Kako kara no Shikaku ” ( po japońsku : 過去 か ら の 刺 客 ) |
Kazuya Murata | Kazuhiro Yoneda | Ichirō Ōkouchi | 6 lipca 2008 | 22 lutego 2009 | |
39 | 14 |
„Geass Hunt” : „ Giasu Gari ” ( po japońsku : ギ ア ス 狩 り ) |
Tsukasa Sunaga | Kazuo Miyake | Ichirō Ōkouchi | 13 lipca 2008 | 1 marca 2009 r | |
40 | 15 |
Transkrypcja „The C's World” : „ Shī no Sekai ” ( japoński : C の 世 界 ) |
Tsukasa Sunaga | Makoto Baba | Ichirō Ōkouchi | 20 lipca 2008 | 8 marca 2009 | |
41 | 16 |
rezolucji nr 1 Organizacji Narodów Zjednoczonych : „ Chōgasshūkoku Ketsugi Daiichigō ” ( po japońsku : 超 合 集 国 決 議 第 壱 號 ) |
Tsukasa Sunaga | Tatsuya Abe | Ichirō Ōkouchi | 27 lipca 2008 | 3 maja 2009 | |
42 | 17 |
„Smak upokorzenia” : „ Tsuchi no Aji ” ( po japońsku : 土 の 味 ) |
Masamitsu Hidaka Tamayo Yamamoto |
Hiroaki Kudo | Ichirō Ōkouchi | 3 sierpnia 2008 | 10 maja 2009 | |
43 | 18 |
„Final Battle Tokyo II” : „ Dainiji Tōkyō Kessen ” ( po japońsku : 第 二 次 東 京 決 戦 ) |
Tsukasa Sunaga | Akira Toba | Ichirō Ōkouchi | 10 sierpnia 2008 | 10 maja 2009 | |
44 | 19 |
Transkrypcja „Zdrady” : „ Uragiri ” ( po japońsku : 裏 切 り ) |
Kazuya Murata | Noriaki Akitaya | Ichirō Ōkouchi | 17 sierpnia 2008 | 17 maja 2009 | |
45 | 20 |
Transkrypcja „Cesarz zwolniony” : „ Kōtei Shikkaku ” ( japoński : 皇帝失格 ) |
Tsukasa Sunaga | Kazuo Miyake | Ichirō Ōkouchi | 24 sierpnia 2008 | 17 maja 2009 | |
46 | 21 |
„The Ragnarök Connection” : „ Ragunareku no Setsuzoku ” ( po japońsku : ラ グ ナ レ ク の 接 続 ) |
Tsukasa Sunaga | Makoto Baba | Ichirō Ōkouchi | 31 sierpnia 2008 | 24 maja 2009 | |
47 | 22 |
Transkrypcja „Cesarza Leloucha” : „ Kōtei Rurūshu ” ( japoński : 皇帝 ル ル ー シ ュ ) |
Kazuya Murata |
Yū Nobuta Masato Miyoshi |
Ichirō Ōkouchi | 7 września 2008 | 24 maja 2009 | |
48 | 23 |
„Schneizel's Guise” : „ Shunaizeru no Kamen ” ( po japońsku : シ ュ ナ イ ゼ ル の 仮 面 ) |
Shishō Igarashi | Shishō Igarashi | Ichirō Ōkouchi | 14 września 2008 | 31 maja 2009 r | |
49 | 24 |
„The Grip of Damokles” : „ Damokuresu no Sora ” ( po japońsku : ダ モ ク レ ス の 空 ) |
Tsukasa Sunaga | Akira Toba | Ichirō Ōkouchi | 21 września 2008 | 31 maja 2009 r | |
50 | 25 | "Odnośnie;" |
Tsukasa Sunaga Kazuya Murata |
Kazuya Murata, Noriaki Akitaya, Kazuo Miyake, Makoto Baba, Fumiya Kitajō | Ichirō Ōkouchi | 28 września 2008 | 7 czerwca 2009 |
Indywidualne OVA
NIE. | Tytuł | Oryginalna data wydania | |
---|---|---|---|
1 |
Transkrypcja „Code Geass: Lelouch of the Rebellion Special Edition Black Rebellion” : „ Kōdo Giasu: Hangyaku no Rurūshu Special Edition Black Rebellion ” ( po japońsku : コードギアス反逆のルルーシュ Special Edition Black Rebellion ) |
22 lutego 2008 | |
Kompilacja OVA Code Geass: Lelouch of the Rebellion . | |||
2 |
Transkrypcja „Code Geass: Lelouch of the Rebellion R2 Special Edition Zero Requiem” : „ Kōdo Giasu: Hangyaku no Rurūshu R2 Special Edition Zero Requiem ” ( po japońsku : コ ー ド ギ ア ス 反逆 の ル ル ー シ ュ R2 Special Edition Zero Requiem ) |
24 lipca 2009 | |
Kompilacja OVA Code Geass: Lelouch of the Rebellion R2 . | |||
3 |
„Code Geass: Cudowne urodziny” : „ Kōdo Giasu: Kiseki no Tanjōbi ” ( po japońsku : コ ー ド ギ ア ス 反 逆 の ル ル ー シ ュ キ セ キ の 誕 生 日 ) |
23 kwietnia 2010 | |
Akademia Ashford zostaje zaatakowana przez Neochińską Federację i zajmuje się nimi Lelouch i jego przyjaciele. Wkrótce potem Lelouch, CC, Rolo i Shirley znikają, a pozostali przyjaciele odzyskują wspomnienia i wnioskują, że wydarzenia były cudem stworzonym przez Leloucha w zaświatach. | |||
4 |
Transkrypcja „Code Geass: Lelouch of the Rebellion - Nunnally in Wonderland” : „ Kōdo Giasu: Hangyaku no Rurūshu - Nanarī in Wandārando ” ( po japońsku : コ ー ド ギ ア ス 反 逆 の ル ル ー シ ュ: ナ ナ リ ー wワンダーランド ) |
27 lipca 2012 | |
Lelouch, chcąc uszczęśliwić Nunnally, obsadza ją w roli Alicji w Alicji w Krainie Czarów i każe wszystkim, których zna, grać role drugoplanowe, podczas gdy on opowiada. Po tym, jak Nunnally przemierza świat, zostaje przywrócona do rzeczywistości przez Suzaku, który wciela się w rolę Białego Rycerza. Na koniec obsada mści się na Lelouchu za zmuszenie ich do udziału w sztuce, przebierając go za Kapelusznika . Na koniec okazuje się, że Lelouch tylko śni. |
Code Geass: Akito Wygnany
Code Geass: Akito the Exiled to seria pobocznych OVA, które kanonicznie rozgrywają się pomiędzy dwoma sezonami Code Geass .
NIE. | Tytuł | W reżyserii | Scenariusz | Oryginalna data wydania | Data wydania w języku angielskim | |
---|---|---|---|---|---|---|
1 |
„The Wyvern Arrives” : „ Yokuryū wa Maiorita ” ( po japońsku : 翼 竜 は 舞 い 降 り た ) |
Kazuki Akane | Kazuki Akane, Miya Asakawa | 16 lipca 2012 | 27 czerwca 2017 r | |
2017 atb (rok rewolucyjny 228), wojna między Euro Britannią a Unią Europejską (UE) trwa. W niekorzystnej sytuacji armia UE utworzyła specjalny zespół składający się z Elevens - wygnanych Japończyków, których kraj był okupowany przez Wielką Brytanię - znany jako Jednostka W-0; jeden z tych Jedenastu, Akito Hyuga, walczy z wielką zwinnością i brutalnie zabija wroga, będąc najwyraźniej pod mocą Geass. Gdzie indziej doradca wojskowy Julius Kingsley i Rycerz Siedmiu Suzaku Kururugi jadą pociągiem do Petersburga. | ||||||
2 |
Transkrypcja „The Wyvern Divided” : „ Hikisakareshi Yokuryū ” ( po japońsku : 引 き 裂 か れ し 翼 竜 ) |
Kazuki Akane | Kazuki Akane, Miya Asakawa, Hiroshi Ohogi | 14 września 2013 | 27 czerwca 2017 r | |
Nowi członkowie jednostki W-0 próbują zdezerterować, ale Akito i Leila zapobiegają temu. Drużyna (z dołączającą do nich Leilą) zostaje następnie wysłana za linie wroga do miasta Słonim, gdzie zostaje zaatakowana przez siły eurobrytańskie dowodzone przez Shina, brata Akito. Akito, Leila i trzej japońscy rekruci udaje się przeżyć dzięki zjawisku synchronizacji BRS. W międzyczasie Suzaku Kururugi i Julius Kingsley przybyli do Petersburga z kontynentalnej części Wielkiej Brytanii. | ||||||
3 |
Transkrypcja „The Brightness Falls” : „ Kagayaku Mono no Ten yori Otsu ” ( japoński : 輝 く も の 天 よ り 堕 つ ) |
Kazuki Akane | Kazuki Akane, Miya Asakawa, Hiroshi Ohogi | 2 maja 2015 | 27 czerwca 2017 r | |
Po odmówieniu jednostce W-0 możliwości powrotu do kwatery głównej, napotykają grupę starszych Cyganów, którzy tymczasowo ich przyjmują; dobrze się dogadując, Akito i Leila ujawniają, co się stało, gdy byli dziećmi, prowadząc ich w ten sposób do miejsca, w którym są teraz. Tymczasem Julius Kingsley, który okazuje się być wersją Leloucha Lamperouge z wypranym mózgiem i ciemną stroną , wyraża swoją formę kontroli, gdy kilku przywódców patrzy z podziwem i obrzydzeniem. | ||||||
4 |
„Memories of Hatred” : „ Nikushimi no Kioku kara ” ( po japońsku : 憎 し み の 記 憶 か ら ) |
Kazuki Akane | Kazuki Akane, Miya Asakawa | 4 lipca 2015 | 27 czerwca 2017 r | |
Podczas gdy W-0 jest nieobecny, Leila i pozostała załoga w bazie zostają otoczeni przez brytyjskie Knightmares. Pilotując Wercyngetoryksa, Shin Hyuuga prowadzi szarżę wroga, uzurpując sobie pozycję Wielkiego Mistrza w Rycerzach św. Michała. Ponieważ jej główni członkowie są niedostępni, Leila musi chronić swoich towarzyszy, ale może to być znacznie trudniejsze, niż zdaje sobie sprawę: czyhający wśród nich szpieg jest wreszcie gotowy, by się ujawnić. Nie mając innego wyjścia, jak tylko się poddać, Leila organizuje spotkanie z Shinem, aby zapewnić bezpieczeństwo swojej drużynie. Ale gdy negocjacje zaczynają się rozpadać, Akito i nieoczekiwany sojusznik powracają w samą porę, aby odwrócić sytuację. | ||||||
5 |
„To Beloved Ones” : „ Itoshiki Mono-tachi e ” ( japoński : 愛 シ キ モ ノ タ チ ヘ ) |
Kazuki Akane | Kazuki Akane, Miya Asakawa | 6 lutego 2016 | 27 czerwca 2017 r | |
Flota Ark została zniszczona, a znaczna liczba żołnierzy wroga została zniszczona z powodu jej awaryjnego lądowania. Gdy pozostałe siły Rycerzy św. Michała przegrupowują się, aby przeprowadzić ostateczny atak na Zamek Weisswolf, W-0 wraz ze swoim nowym sojusznikiem Ashleyem Ashrą są gotowi do ich przechwycenia. W międzyczasie, gdy jego Geass wymyka się spod kontroli, Shin postanawia raz na zawsze wymazać istnienie swojego młodszego brata. Ale Akito, który obiecał Leili, że wróci żywy, odmawia zaakceptowania takiego losu i obaj ścierają się w ostatecznej bitwie. |
Filmy
Tytuł | Oryginalna data wydania |
---|---|
„Code Geass: Lelouch of the Rebellion I — Inicjacja” : „ Kōdo Giasu: Hangyaku no Rurūshu I — Koudou ” ( po japońsku : コ ー ド ギ ア ス 反 逆 の ル ル ー シ ュ I 興 道 ) |
21 października 2017 |
„Code Geass: Lelouch of the Rebellion II — Transgression” : „ Kōdo Giasu: Hangyaku no Rurūshu II — Handō ” ( po japońsku : コ ー ド ギ ア ス 反 逆 の ル ル ー シ ュII 叛 道 ) |
10 lutego 2018 |
„Code Geass: Lelouch of the Rebellion III — Glorification” : „ Kōdo Giasu: Hangyaku no Rurūshu III — Oudou ” ( japoński : コ ー ド ギ ア ス 反 逆 の ル ル ー シ ュIII 皇 道 ) |
26 maja 2018 |
„ Code Geass Lelouch z Re; zmartwychwstanie ” Transkrypcja: „ Kōdo Giasu Fukkatsu no Rurūshu ” ( po japońsku : コ ー ド ギ ア ス 復 活 の ル ル ー シ ュ ) |
9 lutego 2019 |