Lista odcinków Kaiketsu Zorori


To jest lista odcinków i filmów wszystkich adaptacji anime Kaiketsu Zorori .

Kaiketsu Zorori

Pierwsza seria, zatytułowana Kaiketsu Zorori , oparta jest głównie na książkach dla dzieci autorstwa Yutaka Hara.

# Tytuł Oryginalna data emisji
01
„Zabójcy smoków” : „ Doragon Taiji ” ( po japońsku : ド ラ ゴ ン た い じ )
1 lutego 2004 ( 01.02.2004 )
Zorori spotyka Ishishiego i Noshishiego i planują sposób, w jaki Zorori poślubi księżniczkę Elzie, wykradając ją Arthurowi za pomocą smoczego robota. Zorori próbuje zagrać bohatera i uratować ją, ale dziki to psują. Zorori postanawia dalej szukać księżniczki, a Ishishi i Noshishi podążają za nim jako jego nowi uczniowie. Na podstawie książki 1.
02
„Wielkiego pojedynku, zamek Zorori” : „ Daikettō Zororijō ” ( japoński : 大 け っ と う ゾ ロ リ じ ょ う )
8 lutego 2004 ( 08.02.2004 )
Zorori musi walczyć z pięcioma łotrami, aby uwolnić księżniczkę i zdobyć jej zamek. Dostaje magiczne lekarstwo zmniejszające i rosnące, aby mu pomóc, a ostatecznie zamek zostaje zniszczony, gdy Ishishi i Noshishi rosną do ogromnych rozmiarów. Uratowana księżniczka została przeklęta i spała jak żaba. Zorori całuje ją, ale ucieka, gdy nic się nie dzieje. Minutę później księżniczka wraca do normy i budzi się. Na podstawie książki 20.
03
„Kocham mamę” : „ Mama Dāisuki ” ( po japońsku : マ マ だ ー い す き )
15 lutego 2004 ( 15.02.2004 )
Zorori jest przygnębiony w dniu urodzin swojej zmarłej matki. Kiedy lisia matka traci swoje dziecko, Zorori obiecuje je odzyskać. Chory Ishishi zostaje porwany przez orła, a Zorori i Noshishi lądują z dzieckiem na dnie wąwozu. Odkrywają ogromny skarb, ale muszą go zostawić, gdy Ishishi i orzeł wracają, by ich uratować. Orzeł wpada do domu matki, ale docierają bezpiecznie. Zorori daje dziecku gigantyczny diament, jedyny skarb, który ze sobą zabrał, aby zapłacić za nowy dom. Na podstawie książki 9.
04
„The Mansion of Terror” : „ Kyōfu no Yakata ” ( po japońsku : き ょ う ふ の や か た )
22 lutego 2004 ( 22.02.2004 )
Zorori i dziki spotykają grupę potworów, które chcą przestraszyć. Idą do pobliskiego miasta, aby straszyć ludzi, ale są mile widziani jako artyści. Zorori próbuje pokazać potworom, jak być przerażającym, wykorzystując ich umiejętności, ale wszystko przynosi odwrotny skutek. Buduje gigantycznego robota, aby przestraszyć miasto, ale wszystko się psuje. Udaje im się wyrzucić z miasta i wywołać strach. Na podstawie książki 2.
05
Transkrypcja „Świętej Księgi” : „ Seinaru Hon ” ( po japońsku : せ い な る 本 )
29 lutego 2004 ( 29.02.2004 )
Zorori ściga się z milionerem na szczyt góry, by zdobyć Bukkura Koita, książkę, która ma opowiadać głęboko poruszające historie. Zorori przejmuje kontrolę nad książką, ale okazuje się, że nie zawiera ona nic poza gagami oyaji .
06
„Uczeń czarodzieja” : „ Mahōtsukai no Deshi ” ( po japońsku : ま ほ う つ か い の で し )
7 marca 2004 ( 07.03.2004 )
Zły czarnoksiężnik zamienił mieszkańców lokalnego miasteczka w przedmioty gospodarstwa domowego. Zorori postanawia zostać uczniem czarodzieja, aby używać magii w swoich figlach. Czarodziej ciężko nad nimi pracuje przez tydzień, a potem Zorori odkrywa, że ​​moc czarodzieja pochodzi z jego magicznej różdżki, a on nigdy nie zamierzał uczyć go magii. Wściekły Zorori kradnie różdżkę i zaczyna używać magii. Czarodziej zabiera pręt i zmniejsza Zororiego, aby go zgnieść. Dziki biorą pręt i cofają wszystkie zaklęcia czarodzieja, ujawniając, że czarodziej był przez cały czas dzieckiem tanuki. Na podstawie książki 3.
07
„Wielkich Piratów” : „ Daikaizoku ” ( po japońsku : 大 か い ぞ く )
14 marca 2004 ( 14.03.2004 )
Kapitan tonącego statku daje Zororiemu złotą papugę, aby dał go swojemu synowi Paru. Złota papuga ma mapę skarbów. Zorori dołącza do załogi Paru, mając nadzieję na zdobycie zakopanego skarbu, ale jeden z piratów, Tygrys, zrobi wszystko, by usunąć Zororiego z drogi. Udaje mu się wystrzelić Zororiego z armaty do morza i ujawnia, że ​​​​utopił kapitana. Zorori wraca na statku, który przemienił z wieloryba za pomocą magicznej różdżki. Tygrys kradnie wędkę i życzy sobie ogromnej armaty, która zatopi jego własny statek. Zorori zabiera Paru do miejsca, w którym znajduje się skarb i znajdują pokój pełen samochodzików. Na podstawie książki 4.
08
„Statek widmo” : „ Yūreisen ” ( po japońsku : ゆ う れ い せ ん )
21 marca 2004 ( 21.03.2004 )
Arthur i Elzie są w trakcie miesiąca miodowego, a Zorori podstępem nakłania ich na swój statek, aby mógł zmusić Arthura do podpisania jego zamku. Arthur odmawia, bez względu na to, jak bardzo Zorori próbuje zmusić go do podpisania. Tak jak Arthur zgadza się podpisać, Noshishi przypadkowo odłącza statek, zamieniając go z powrotem w wieloryba. Na podstawie książki 5.
09
„Czekoladowego zamku” : „ Chokorētojō ” ( po japońsku : チ ョ コ レ ー ト じ ょ う )
28 marca 2004 ( 28.03.2004 )
Książę Bururu organizuje konkurs z czekoladowym zamkiem jako nagrodą. Każda tabliczka czekolady jest zwycięzcą, ale zwycięska wiadomość jest wydrukowana na białej czekoladzie, która znajduje się pomiędzy warstwami ciemnej i mlecznej czekolady. Aby wygrać, ktoś musiałby zlizać obie strony czekolady, aby dotrzeć do środka. Zorori właśnie to robi i idzie odebrać nagrodę, ale dowiaduje się, że musi jeszcze ukończyć tor przeszkód, aby dotrzeć do swojego zamku i wygrać. Zorori udaje się zdobyć zamek i sprowadzić go na dryf, tylko po to, by stopił się w cieplejszym południowym klimacie. Na podstawie książki 6.
10
Transkrypcja „The Giant Dinosaur” : „ Daikyōryū ” ( japoński : 大 き ょ う り ゅ う )
4 kwietnia 2004 ( 04.04.2004 )
Billboard reklamuje prawdziwego żywego dinozaura, więc Zorori i dziki idą go zobaczyć. Dinozaur okazuje się być dzieckiem, a Zorori postanawia schwytać własnego dinozaura. Znajdują jednego na południowej wyspie i odkrywają, że dinozaur jest matką i dowiadują się, że dinozaur, którego widzieli, był jej porwanym synem. Wszyscy wracają do miejsca, w którym jest przetrzymywany w niewoli i uwalniają go. Na podstawie książki 7.
11
„Przerażającego wyścigu samochodowego” : „ Kyōfu no Kārēsu ” ( po japońsku : き ょ う ふ の カ ー レ ー ス )
11 kwietnia 2004 ( 11.04.2004 )
Duke Bururu organizuje kolejny konkurs, tym razem na nowy samochód i roczny zapas lodów. Zorori po raz kolejny wygrywa, ssąc patyczek do lodów przez dwie godziny, aby ujawnić zwycięską wiadomość. Ale tak jak ostatnio, jest haczyk. Zorori musi wygrać wyścig miniaturowych samochodów, zanim będzie mógł odebrać swoją nagrodę. Z pomocą Paru, która jest teraz właścicielem sklepu z częściami do samochodzików, modyfikują swój samochodzik, aby działał na mocy pierdnięcia. Zorori, Ishishi, Duke Bururu i Koburu kurczą się i ścigają samochodami, a Zorori jest zwycięzcą. Bururu gratuluje im i wręcza nagrodę: trzy kubki lodów i trójkołowy przyczepiony do wagonu z wizerunkiem nowego samochodu na wyciętym kartonie. Na podstawie książki 21.
12
„Przerażającego parku rozrywki” : „ Kyōfu no Yūenchi ” ( po japońsku : き ょ う ふ の ゆ う え ん ち )
18 kwietnia 2004 ( 18.04.2004 )
Zorori buduje park rozrywki, aby spróbować ukraść zamek Elzie i Artura. Bezpłatna przepustka, którą otrzymali i podpisali, stwierdza, że ​​pod koniec dnia Zorori dostanie ich zamek. Arthur chce to podrzeć, ale Elzie chce spędzić dzień w parku. Próby Zororiego, aby ukraść im przepustkę, nie powiodły się, a kiedy ją dostaje, zostaje wyrzucony w powietrze na fajerwerk, który niszczy przepustkę, gdy wybucha. Na podstawie książki 8.
13
„The Delicious School” : „ Oishii Gakkō ” ( po japońsku : お い し い が っ こ う )
25 kwietnia 2004 ( 2004-04-25 )
Zorori i dziki głodują, kiedy przychodzi Dracula i mówi im, że Nauczyciel Szkoły Potworów jest chory i Zorori jest poszukiwany w zastępstwie. Widząc w tym swoją szansę na zdobycie pożywienia, zgadza się podporządkować. Pomimo tego, że wszystkie zajęcia były zorientowane na jedzenie, nadal nie dostaje jedzenia. Z desperacji zjada cały pokój wypełniony czosnkiem, pozostawiając okropny zapach. Uczniowie dają Zororiemu tony jedzenia na pożegnanie, ale Zorori jest zbyt przejedzony czosnkiem, by go zjeść.
14
„Tajemniczego samolotu” : „ Nazo no Hikōki ” ( po japońsku : な ぞ の ひ こ う き )
2 maja 2004 ( 02.05.2004 )
Bawiąc się zabawkowym samolotem, Zorori wspomina swojego ojca, który zostawił go i matkę wiele lat temu, aby realizować swoje marzenia o lataniu samolotem, który sam zbudował. Przychodzi oficer i mówi mu, że zabawkowy samolot został skradziony, a dziki powiedziały, że zabrały go przez pomyłkę. Uciekają przed policją i lądują w samolocie Moneya, ale w trakcie lotu samolot ma problemy z silnikiem i rozbija się o zaśnieżoną górę. Zorori buduje nowy samolot ze szczątków i odlatują. Kończy im się benzyna, gdy znikąd pojawia się czerwony samolot i wskazuje im pobliskie miasto. Czerwony samolot szybko znika, a oni bezpiecznie wracają do domu. Zorori zastanawia się, czy pilotem był jego ojciec. Na podstawie książki 16.
15
Transkrypcja „Wielkiego potwora” : „ Daikaijū ” ( po japońsku : 大 か い じ ゅ う )
9 maja 2004 ( 09.05.2004 )
Noshishi wygrywa dożywotnią dostawę słodyczy, a Zorori wykorzystuje je do zbudowania zamku z cukierków w kształcie potwora. Kiedy zamek jest już gotowy, w wiadomościach donosi się, że w mieście pojawił się gigantyczny potwór, który uwielbia słodycze. Kieruje się w stronę zamku Zororiego, a Zorori próbuje go powstrzymać. Wszystkie jego plany zawodzą, a potwór niszczy zamek. Potwór zaczyna płakać, a Zorori zdaje sobie sprawę, że potwór to tylko dziecko, które pomyliło zamek ze swoją matką. Zorori chce mu pomóc, ale Noshishi sprzeciwia się pomysłowi opieki nad dinozaurem, podsuwając mu pomysł. Zabiera potwora do matki dinozaura i prosi ją, by się nim zaopiekowała. Na podstawie książki 10.
16
„Decydująca bitwa! Karty kontra kredki” : „ Kessen! Kādo Tai Kureyon ” ( po japońsku : け っ せ ん! カ ー ド た い ク レ ヨ ン )
16 maja 2004 ( 16.05.2004 )
17
„Ducha Hanako” : „ Obake no Hanako-san ” ( po japońsku : お ば け の 花 子 さ ん )
23 maja 2004 ( 23.05.2004 )
Na podstawie książki 14.
18
„Przerażającej piłki nożnej” : „ Kyōfu no Sakkā ” ( po japońsku : き ょ う ふ の サ ッ カ ー )
30 maja 2004 ( 2004-05-30 )
Na podstawie książki 14.
19
"Aresztowany!!" Transkrypcja: „ Tsukamaru !! ” ( po japońsku : つ か ま る !! )
6 czerwca 2004 ( 06.06.2004 )
Zorori, Ishishi i Noshishi przybywają do nowego miasta, gdzie Zorori zaczyna płatać figle mieszkańcom miasta, dopóki nie pojawi się list gończy, wrabiając go w kradzież cennego złotego posągu miasta. Wściekły na to, że zdjęcie na plakacie gończym nie przypomina go, Zorori postanawia stworzyć nowy i przykleja plakaty w całym mieście, ale potem dogania go policja i ku jego szokowi Zorori zostaje wtrącony do więzienia. Na podstawie książki 15.
20
Transkrypcja „Wielkiej ucieczki” : „ Daidassō ” ( po japońsku : 大 だ っ そ う )
13 czerwca 2004 ( 13.06.2004 )
Na podstawie książki 15.
21
„Ishishi & Noshishi's First Errand” : „ Ishishi Noshihi no Hajimete no Otsukai ” ( po japońsku : イ シ シ ノ シ シ の は じ め て の お つ か い )
20 czerwca 2004 ( 2004-06-20 )
22
„The Great Rocket Plan” : „ Rocketto Daisakusen ” ( po japońsku : ロ ケ ッ ト 大 さ く せ ん )
27 czerwca 2004 ( 27.06.2004 )
Na podstawie książki 11.
23
Transkrypcja „Tajemniczych kosmitów” : „ Nazo no Uchūjin ” ( po japońsku : な ぞ の う ち ゅ う じ ん )
4 lipca 2004 ( 04.07.2004 )
Na podstawie książki 11.
24
„Zorori's Dream Castle” : „ Yume no Zororijō ” ( po japońsku : ゆ め の ゾ ロ リ じ ょ う )
11 lipca 2004 ( 11.07.2004 )
25
„Pojawia się narzeczony !?” Transkrypcja: „ Fianse Arawaru !? ” ( po japońsku : フィアンセあらわる!? )
18 lipca 2004 ( 18.07.2004 )
Na podstawie książki 13.
26
„Planu wielkiej zagadki” : „ Nazo Nazo Daisakusen ” ( po japońsku : な ぞ な ぞ 大 さ く せ ん )
25 lipca 2004 ( 25.07.2004 )
Na podstawie książki 13.
27
„Planu Wielkiego Ducha” : „ Obake Daisakusen ” ( po japońsku : お ば け 大 さ く せ ん )
1 sierpnia 2004 ( 01.08.2004 )
Na podstawie książki 17.
28
„Planu wielkiego gigantycznego potwora” : „ Oonyūdō Daisakuse ” ( po japońsku : 大 に ゅ う ど う 大 さ く せ ん )
8 sierpnia 2004 ( 08.08.2004 )
Na podstawie książki 17.
29
„The Great Oyaji Gag Plan” : „ Oyaji Gyagu Daisakusen ” ( po japońsku : お や じ ギ ャ グ 大 さ く せ ん )
15 sierpnia 2004 ( 15.08.2004 )
30
„The Monster Major Leagues” : „ Yōkai Dai Rīgu ” ( po japońsku : よ う か い 大 リ ー グ )
22 sierpnia 2004 ( 22.08.2004 )
Na podstawie książki 33.
31
„Przerażającej magicznej kuli” : „ Kyōfu no Makyū ” ( po japońsku : き ょ う ふ の ま き ゅ う )
29 sierpnia 2004 ( 29.08.2004 )
Na podstawie książki 33.
32
„A Home Run Vow” : „ Chikai no Hōmu Ran ” ( po japońsku : ち か い の ホ ー ム ラ ン )
5 września 2004 ( 05.09.2004 )
Na podstawie książki 33.
33
„Zamku Zorori na dnie morza” : „ Kaitei Zororijō ” ( po japońsku : か い て い ゾ ロ リ じ ょ う )
12 września 2004 ( 12.09.2004 )
34
„The Great Treasure Card Plan” : „ Otakara Kādo Daisakusen ” ( po japońsku : お た か ら カ ー ド 大 さ く せ ん )
26 września 2004 ( 26.09.2004 )
Na podstawie książki 18.
35
„Planu Wielkiego Ninja” : „ Ninja Daisakusen ” ( po japońsku : に ん じ ゃ 大 さ く せ ん )
3 października 2004 ( 03.10.2004 )
Na podstawie książki 18.
36
Transkrypcja „Clash! The Great Mecha Ishishi & Noshishi Plan” : „ Gekitotsu! Meka Ishishi Noshihi Daisakusen ” ( po japońsku : げ き と つ! メ カ イ シ シ ノ シ シ 大 さ く せ ん )
10 października 2004 ( 10.10.2004 )
37
„Szokującej propozycji małżeństwa” : „ Dokkiri Puropōsu ” ( po japońsku : ど っ き り プ ロ ポ ー ズ )
17 października 2004 ( 17.10.2004 )
Na podstawie książki 19.
38
"Ożenić!?" Transkrypcja: „ Kekkon Suru !? ” ( Japoński : けっこんする!? )
24 października 2004 ( 24.10.2004 )
Na podstawie książki 19.
39
„The Great Part Time Job Plan” : „ Arubaito Daisakusen ” ( po japońsku : ア ル バ イ ト 大 さ く せ ん )
31 października 2004 ( 2004-10-31 )
Na podstawie książki 23.
40
Transkrypcja „Bogacza” : „ Oganemochi ” ( po japońsku : 大金 も ち )
7 listopada 2004 ( 07.11.2004 )
Na podstawie książki 23.
41
„The Close Call Princess” : „ Ōjosama Kikiippatsu ” ( po japońsku : 王 女 さ ま き き い っ ぱ つ )
14 listopada 2004 ( 14.11.2004 )
Na podstawie książki 24.
42
„The Close Call Video Game” : „ Terebi Gēmu Kikiippatsu ” ( po japońsku : テ レ ビ ゲ ー ム き き い っ ぱ つ )
21 listopada 2004 ( 21.11.2004 )
Na podstawie książki 24.
43
„The Great Monster Squid Elimination Plan” : „ Obake Ika Taiji Daisakusen ” ( po japońsku : お ば け イ カ た い じ 大 さ く せ ん )
28 listopada 2004 ( 28.11.2004 )
44
„Wielkiego przerażającego skoku” : „ Kyōfu no Dai Janpu ” ( japoński : き ょ う ふ の 大 ジ ャ ン プ )
5 grudnia 2004 ( 05.12.2004 )
Na podstawie książki 22.
45
„Planu Wielkiego Złotego Medalu” : „ Kin Medaru Daisakusen ” ( po japońsku : 金 メ ダ ル 大 さ く せ ん )
12 grudnia 2004 ( 12.12.2004 )
Na podstawie książki 22.
46
„Przerażające prezenty” : „ Kyōfu no Purezento ” ( po japońsku : き ょ う ふ の プ レ ゼ ン ト )
19 grudnia 2004 ( 19.12.2004 )
Na podstawie książki 12.
47
„Play-off! The Dream Prince” : „ Kessen! Yume no Ōjisama ” ( po japońsku : け っ せ ん ! ゆ め の 王 子 さ ま )
26 grudnia 2004 ( 26.12.2004 )
48
„Przerażającego diabła” : „ Kyōfu no Akuma ” ( po japońsku : き ょ う ふ の あ く ま )
9 stycznia 2005 ( 09.01.2005 )
Na podstawie książki 31.
49
„Niebo i piekło” : „ Tengoku to Jigoku ” ( po japońsku : て ん ご く と じ ご く )
16 stycznia 2005 ( 16.01.2005 )
Na podstawie książki 31.
50
„Podróż do piekła” : „ Jigoku Ryokō ” ( po japońsku : じ ご く り ょ こ う )
23 stycznia 2005 ( 23.01.2005 )
Na podstawie książki 32.
51
„Ostatni dzień Zororiego !?” Transkrypcja: „ Zorori Saigo no Hi !? ” ( Japoński : ゾロリさいごの日!? )
30 stycznia 2005 ( 2005-01-30 )
Na podstawie książki 32.
52
„The Sky Flying Zorori Castle” : „ Sora Tobu Zororijō ” ( po japońsku : そ ら と ぶ ゾ ロ リ じ ょ う )
6 lutego 2005 ( 06.02.2005 )

Majime ni Fumajime Kaiketsu Zorori

Sezon 1

Druga seria, zatytułowana Majime ni Fumajime Kaiketsu Zorori ( ま じ め に ふ ま じ め か い け つ ゾ ロ リ ) , różni się od pierwszej serii na kilka sposobów. Przyjmuje mniej książek Hary i zamiast tego skupia się na wątku fabularnym trwającym cały sezon, czego nie miała pierwsza seria. Sezon 1 koncentruje się na czarodziejce Nelly i tajemniczym Najō, gdy Zorori, Ishishi i Noshishi pomagają im przywrócić magiczny las w magicznym kraju.

# Tytuł Oryginalna data emisji
01
„The Great Cheer Up Plan” : „ Genki Morimori Daisakusen ” ( po japońsku : げ ん き も り も り 大 さ く せ ん )
13 lutego 2005 ( 13.02.2005 )
02
„The Mystery of the Giant Cave” : „ Kyōdai Dokutsu no Nazo ” ( po japońsku : き ょ だ い ど う く つ の な ぞ )
20 lutego 2005 ( 20.02.2005 )
Na podstawie książki 25.
03
„Przerażającego poszukiwania skarbów” : „ Kyōfu no Takara Sagashi ” ( po japońsku : き ょ う ふ の た か ら さ が し )
27 lutego 2005 ( 27.02.2005 )
Na podstawie książki 25.
04
„Tajemniczej magicznej dziewczyny” : „ Nazo no Mahō Shōjo ” ( po japońsku : な ぞ の ま ほ う 少女 )
6 marca 2005 ( 06.03.2005 )
Na podstawie książki 34.
05
Transkrypcja „Trzech bohaterów” : „ Sannin no Yūsha ” ( japoński : 3人 の ゆ う し ゃ )
13 marca 2005 ( 13.03.2005 )
Na podstawie książki 34.
06
„Pułapek czarodzieja” : „ Mahōtsukai no Wana ” ( po japońsku : ま ほ う つ か い の わ な )
20 marca 2005 ( 2005-03-20 )
Na podstawie książki 35.
07
„Magicznego pokoju” : „ Mahō no Heya ” ( po japońsku : ま ほ う の へ や )
27 marca 2005 ( 27.03.2005 )
Na podstawie książki 35.
08
„Potęgi magii” : „ Mahō no Chikara ” ( po japońsku : ま ほ う の ち か ら )
3 kwietnia 2005 ( 03.04.2005 )
Na podstawie książki 35.
09
„Chodźmy do gorących źródeł” : „ Onsen he Ikō ” ( po japońsku : お ん せ ん へ 行 こ う )
10 kwietnia 2005 ( 10.04.2005 )
Na podstawie książki 27.
10
„Detektyw się pojawił” : „ Meitantei Tōjō ” ( japoński : め い た ん て い と う じ ょ う )
17 kwietnia 2005 ( 17.04.2005 )
Na podstawie książki 27.
11
„Nelly's Mistake” : „ Nerī-chan no Shippai ” ( po japońsku : ネ リ ー ち ゃ ん の し っ ぱ い )
24 kwietnia 2005 ( 24.04.2005 )
12
„A Bunch of Riddles” : „ Nazonazo ga Ippai ” ( po japońsku : な ぞ な ぞ が い っ ぱ い )
1 maja 2005 ( 01.05.2005 )
13
„The Ramen King Appears” : „ Rāmen Ō Tōjō ” ( po japońsku : ラ ー メ ン 王 と う じ ょ う )
8 maja 2005 ( 08.05.2005 )
Na podstawie książki 30.
14
„Jest gorąco! A Ramen Showdown” Transkrypcja: „ Atsui ze! Rāmen Taiketsu ” ( po japońsku : あ つ い ぜ ! ラ ー メ ン た い け つ )
15 maja 2005 ( 15.05.2005 )
Na podstawie książki 30.
15
„Przerażającego popularnego projektanta” : „ Kyofu no Motemote Dezainā ” ( po japońsku : き ょ う ふ の モ テ モ テ デ ザ イ ナ ー )
22 maja 2005 ( 22.05.2005 )
16
„The Flap to the World Designer” : „ Sekai he Habatake Dezainā ” ( japoński : 世界 へ は ば た け デ ザ イ ナ ー )
29 maja 2005 ( 29.05.2005 )
17
„Wielkiego planu karnawału” : „ Kānibaru Daisakusen ” ( japoński : カ ー ニ バ ル だ い さ く せ ん )
5 czerwca 2005 ( 05.06.2005 )
Na podstawie książki 29.
18
„Czuwaj! Zwycięstwo karnawału” : „ Mesase! Yūshō Kānibaru ” ( po japońsku : め ざ せ ! ゆ う し ょ う カ ー ニ バ ル )
12 czerwca 2005 ( 12.06.2005 )
Na podstawie książki 29.
19
„Przerażającego karnawału” : „ Kyōfu no Kānibaru ” ( po japońsku : き ょ う ふ の カ ー ニ バ ル )
3 lipca 2005 ( 03.07.2005 )
Na podstawie książki 29.
20
„Magicznego lasu” : „ Mahō no Mori ” ( po japońsku : ま ほ う の も り )
10 lipca 2005 ( 10.07.2005 )
21
„The Tail Walking Fishes” : „ Oppo de Aruku Sakanatachi ” ( po japońsku : お っ ぽ で あ る く さ か な た ち )
17 lipca 2005 ( 17.07.2005 )
22
„The Great Prankster Kids Plan” : „ Itazura Kozō Daisakusen ” ( po japońsku : い た ず ら こ ぞ う 大 さ く せ ん )
24 lipca 2005 ( 2005-07-24 )
23
„Wspinaczka! Przerażająca góra Tongari” Transkrypcja: „ Nobore! Kyofu no Tongari Yama ” ( po japońsku : の ぼ れ! き ょ う ふ の ト ン ガ リ 山 )
31 lipca 2005 ( 2005-07-31 )
24
„Przeklętej Doliny” : „ Noroi no Tani ” ( po japońsku : の ろ い の 谷 )
7 sierpnia 2005 ( 07.08.2005 )
25
„Klątwy nawiedzonego domu” : „ Obakeyashiki no Noroi ” ( po japońsku : お ば け や し き の の ろ い )
14 sierpnia 2005 ( 14.08.2005 )
26
„Potwory nadeszły” : „ Yōkaitachi ga Yattekita ” ( po japońsku : よ う か い た ち が や っ て き た )
21 sierpnia 2005 ( 21.08.2005 )
27
„Zorori Can Be Eaten” : „ Zorori Taberareru ” ( po japońsku : ゾ ロ リ た べ ら れ る )
28 sierpnia 2005 ( 28.08.2005 )
Na podstawie książki 36.
28
„Wielkiej ucieczki z Tonmy” : „ Tonma kara no Dai Dasshutsu ” ( po japońsku : と ん ま か ら の 大 だ っ し ゅ つ )
4 września 2005 ( 04.09.2005 )
Na podstawie książki 36.
29
„Pojedynek na farmie smoków” : „ Doragon Bokujō no Kettō ” ( po japońsku : ド ラ ゴ ン ぼ く じ ょ う の け っ と う )
11 września 2005 ( 11.09.2005 )
30
„Zorori VS Gaon” : „ Zorori VS Gaon ” ( po japońsku : ゾ ロ リ VS ガ オ ン )
18 września 2005 ( 18.09.2005 )
31
Transkrypcja „Ishishi & Noshishi's 100 Close Calls” : „ Ishishi Noshishi Kikihyakupatsu ” ( po japońsku : イ シ シ ・ ノ シ シ き き 100 ぱ つ )
25 września 2005 ( 2005-09-25 )
32
„The Great Curry Panic” : „ Karē Dai Panikku ” ( po japońsku : カ レ ー 大 パ ニ ッ ク )
2 października 2005 ( 02.10.2005 )
33
„Tajemniczego gigantycznego kota powodzenia” : „ Nazo no Oomaneki Neko ” ( po japońsku : な ぞ の 大 ま ね き ね こ )
9 października 2005 ( 09.10.2005 )
34
„Przerażającej przygody z pierdzącą wiewiórką” : „ Kyōfu no Hetorisu Adobenchā ” ( po japońsku : き ょ う ふ の へ と リ ス ・ ア ド ベ ン チ ャ ー )
16 października 2005 ( 16.10.2005 )
35
„The Fated 8 Hours” : „ Unmei no Hachijikan ” ( po japońsku : う ん め い の 8 じ か ん )
23 października 2005 ( 23.10.2005 )
Na podstawie książki 28.
36
„Pewna śmierć” : „ Zettai Zetsumei ” ( po japońsku : ぜ っ た い ぜ つ め い )
30 października 2005 ( 2005-10-30 )
Na podstawie książki 28.
37
„Przerażającego kwiatowego potwora” : „ Kyōfu no Furawā Monsutā ” ( po japońsku : き ょ う ふ の フ ラ ワ ー モ ン ス タ ー )
6 listopada 2005 ( 06.11.2005 )
38
„Szkolenie pana młodego” : „ Hanamuko Shugyō ” ( po japońsku : は な む こ し ゅ ぎ ょ う )
13 listopada 2005 ( 13.11.2005 )
39
„Kto jest winowajcą !?” Transkrypcja: „ Hannin wa Dare da!? ” ( Japoński : はんにんはだれだ!? )
20 listopada 2005 ( 20.11.2005 )
40
Transkrypcja „Tajemnica apteki Dapona” : „ Dapon Yakkyoku no Himitsu ” ( po japońsku : ダ ボ ン や っ き ょ く の ひ み つ )
27 listopada 2005 ( 27.11.2005 )
41
„Uratuj Nelly!” Transkrypcja: „ Nerī-chan wo Sukue ” ( japoński : ネ リ ー ち ゃ ん を す く え! )
4 grudnia 2005 ( 04.12.2005 )
42
Transkrypcja „Wielkiego złodzieja” : „ Ōdorobō ” ( po japońsku : 大 ど ろ ぼ う )
11 grudnia 2005 ( 11.12.2005 )
Na podstawie książki 37.
43
„Ścigaj Guramo!” Transkrypcja: „ Guramo wo Oe! ” ( Japoński : グ ラ モ を お え! )
18 grudnia 2005 ( 18.12.2005 )
Na podstawie książki 37.
44
„Planu wielkiej zemsty Dapona” : „ Dapon no Fukushū Daisakusen ” ( po japońsku : ダ ボ ン の ふ く し ゅ う 大 さ く せ ん )
25 grudnia 2005 ( 25.12.2005 )
45
„Dapon's Meditation Hot Spring” : „ Dapon no Hansei Onsen ” ( po japońsku : ダ ボ ン の は ん せ い お ん せ ん )
8 stycznia 2006 ( 08.01.2006 )
46
Transkrypcja „Giant Monster Dapon” : „ Daikaijū Dapon ” ( japoński : 大 か い じ ゅ う ダ ボ ン )
15 stycznia 2006 ( 15.01.2006 )
47
„Wielkiego planu ratunkowego Dapona” : „ Dapon Kyūshutsu Daisakusen ” ( po japońsku : ダ ボ ン き ゅ う し ゅ つ 大 さ く せ ん )
22 stycznia 2006 ( 22.01.2006 )
48
„Przerażającego Wielkiego Meteorytu” : „ Kyōfu no Ooinseki ” ( po japońsku : き ょ う ふ の 大 い ん せ き )
29 stycznia 2006 ( 29.01.2006 )
Na podstawie książki 26.
49
„Search for the Fart Masters” : „ Onara meijin wo sagase ” ( po japońsku : お な ら め い じ ん を さ が せ )
5 lutego 2006 ( 05.02.2006 )
Na podstawie książki 26.
50
„Ostatniego dnia Ziemi” : „ Chikyū Saigo no Hi ” ( po japońsku : ち き ゅ う さ い ご の 日 )
12 lutego 2006 ( 12.02.2006 )
Na podstawie książki 26.

Sezon 2

Sezon 2 Majime ni Fumajime Kaiketsu Zorori skupia się na poszukiwaniach Puppe Minus Eel i walce Zororiego z Legendarnym Królem Psotników. W przeciwieństwie do pierwszego sezonu, ten sezon składa się z oryginalnych historii, a nie adaptacji książek Yutaki Hary.

# Tytuł Oryginalna data emisji
01
„The Ghost Forest's Electric Eel” : „ Obake no Mori no Denki Unagi ” ( po japońsku : お ば け の 森 の デ ン キ ウ ナ ギ )
19 lutego 2006 ( 19.02.2006 )
02
„Wysadź dom prosiaka!” Transkrypcja: „ Kobuta no uchi wo Buttobase! ” ( Japoński : 子ブタの家をぶっとばせ! )
26 lutego 2006 ( 26.02.2006 )
03
„Zorori stał się dzieckiem !?” Transkrypcja: „ Zorori Kodomo ni Naru!? ” ( Japoński : ゾロリ子どもになる!? )
5 marca 2006 ( 05.03.2006 )
04
„Zakaz uśmiechania się w mieście Nikoniko” : „ Waraccha Damedame Nikoniko Taun ” ( po japońsku : 笑 っ ち ゃ だ め だ め ニ コ ニ コ タ ウ ン )
12 marca 2006 ( 12.03.2006 )
05
„Zorori i Kopciuszka” : „ Zorori to Shindarera ” ( japoński : ゾ ロ リ と シ ン デ レ ラ )
19 marca 2006 ( 19.03.2006 )
06
„Książę losu” : „ Unmei no Ōjisama ” ( po japońsku : う ん め い の 王 子 さ ま )
26 marca 2006 ( 26.03.2006 )
07
„Pursuing the Super Baby” : „ Sūpaa Akachan Daitsuiseki ” ( japoński : ス ー パ ー 赤 ち ゃ ん 大 つ い せ き )
2 kwietnia 2006 ( 02.04.2006 )
08
„The Great Get a Princess Plan” : „ Ohimesama Getto Daisakusen ” ( po japońsku : お ひ め さ ま ゲ ッ ト 大 さ く せ ん )
9 kwietnia 2006 ( 09.04.2006 )
09
Transkrypcja „Zorori, król diabłów i książę” : „ Zorori do Maou do Ōjisama ” ( po japońsku : ゾ ロ リ と ま お う と 王 子 さ ま )
16 kwietnia 2006 ( 16.04.2006 )
10
„Uratuj księżniczkę Myan!” Transkrypcja: „ Myan Ōjo wo Sukue! ” ( Japoński : ミャン王女をすくえ! )
23 kwietnia 2006 ( 23.04.2006 )
11
„Aryaps' Puppe” : „ Aryapusu no Puppe ” ( japoński : ア リ ャ プ ス の プ ッ ペ )
30 kwietnia 2006 ( 2006-04-30 )
12
„Pojedynek na górze Kachimake” : „ Kachimake Yama no Taiketsu ” ( japoński : カ チ マ ケ 山 の た い け つ )
7 maja 2006 ( 07.05.2006 )
13
„The Great Storm Escape” : „ Arashi kara no Daidasshutsu ” ( po japońsku : あ ら し か ら の 大 だ っ し ゅ つ )
14 maja 2006 ( 14.05.2006 )
14
„Zdobądźmy diament!” Transkrypcja: „ Daiya wo Te ni Irero! ” ( po japońsku : ダ イ ヤ を 手 に い れ ろ! )
21 maja 2006 ( 21.05.2006 )
15
„Zorori stracił pamięć !?” Transkrypcja: „ Zorori Kiokusōshitsu!? ” ( Japoński : ゾロリきおくそうしつ!? )
28 maja 2006 ( 28.05.2006 )
16
„Pojedynek! Czerwony Kapturek” : „ Taiketsu! Akazukin-chan ” ( po japońsku : た い け つ ! 赤 ず き ん ち ゃ ん )
4 czerwca 2006 ( 04.06.2006 )
17
„Pojawia się Mecha Gaon!” Transkrypcja: „ Meka Gaon Arawaru! ” ( Japoński : メカガオンあらわる! )
11 czerwca 2006 ( 11.06.2006 )
18
„Zaskakująco zaskoczony?! Turniej golfowy” : „ Dokkiri Bikkuri ?! Gorufu Taikai ” ( po japońsku : ど っ き り び っ く り ?! ゴ ル フ た い か い )
25 czerwca 2006 ( 25.06.2006 )
19
Transkrypcja „The Great Zorori Circus” : „ Zorori Dai Saakasu ” ( po japońsku : ゾ ロ リ 大 サ ー カ ス )
9 lipca 2006 ( 09.07.2006 )
20
„Przerażającej maszyny kapsułowej” : „ Kyōfu no Gachagacha ” ( po japońsku : き ょ う ふ の ガ チ ャ ガ チ ャ )
16 lipca 2006 ( 16.07.2006 )
21
„Destroying the Weather Machine” : „ Otenki Mashin wo Buttsubuse ” ( po japońsku : お天気 マ シ ン を ぶ っ つ ぶ せ )
23 lipca 2006 ( 23.07.2006 )
22
„Puppe's Secret” : „ Puppe no Himitsu ” ( po japońsku : プ ッ ペ の ひ み つ )
30 lipca 2006 ( 2006-07-30 )
23
„Pojedynek! Legendarny Król Pranków” : „ Taiketsu! Densetsu no Itazura Ō ” ( po japońsku : た い け つ! で ん せ つ の イ タ ズ ラ 王 )
6 sierpnia 2006 ( 06.08.2006 )
24
„Do widzenia! Puppe” : „ Sayonara! Puppe ” ( po japońsku : さ よ な ら! プ ッ ペ )
13 sierpnia 2006 ( 13.08.2006 )
25
„Tracking the Prank King” : „ Itazura Ō Daitsuiseki ” ( po japońsku : イ タ ズ ラ 王 大 つ い せ き )
20 sierpnia 2006 ( 2006-08-20 )
26
„Dziękuję, panie Sankyū ” : „ Sankyū-san Arigatō ” ( po japońsku : サ ン キ ュ ー さ ん あ り が と う )
27 sierpnia 2006 ( 27.08.2006 )
27
„Wielkiego planu ratunkowego Zorori” : „ Zorori Kyūshutsu Daisakusen ” ( po japońsku : ゾ ロ リ き ゅ う し ゅ つ 大 さ く せ ん )
3 września 2006 ( 03.09.2006 )
28
„The Close Call Runaway Locomotive” : „ Bōsō Kikansha Kikiippatsu ” ( po japońsku : ぼ う そ う き か ん し ゃ き き い っ ぱ つ )
10 września 2006 ( 10.09.2006 )
29
„Pojedynek! Dzieci kontra dorośli” : „ Taiketsu! Kodomo VS Otona ” ( po japońsku : た い け つ! こ ど も VS お と な )
17 września 2006 ( 17.09.2006 )
30
„Zorori and Gaon's Terrifying 97 Matches” : „ Zorori to Gaon Kyōfu no 97 Narabe ” ( po japońsku : ゾ ロ リ と ガ オ ン き ょ う ふ の 97 な ら べ )
24 września 2006 ( 24.09.2006 )
31
„The Certain Kill Pranksters” : „ Hissatsu Itazurajin ” ( po japońsku : ひ っ さ つ イ タ ズ ラ 人 )
1 października 2006 ( 01.10.2006 )
32
„The Terrifying Marathon Rally ” : „ Kyōfu no Marason Taikai ” ( po japońsku : き ょ う ふ の マ ラ ソ ン た い か い )
8 października 2006 ( 08.10.2006 )
33
„Ishishi and Noshishi's Candy Hell” : „ Ishishi Noshishi no Okashi Jigoku ” ( po japońsku : イ シ シ ・ ノ シ シ の お か し じ ご く )
15 października 2006 ( 15.10.2006 )
34
„Uratuj zamek księżniczki Elzie!” Transkrypcja: „ Eruze Hime no Oshiro wo Sukue! ” ( Japoński : エルゼひめのおしろをすくえ! )
22 października 2006 ( 22.10.2006 )
35
„Tajemnicze magiczne słowa to Honchara Konchara” : „ Nazo no Jumon wa Honchara Kanchara ” ( po japońsku : な ぞ の じ ゅ も ん は ホ ン チ ャ ラ カ ン チ ャ ラ )
29 października 2006 ( 29.10.2006 )
36
„Puppe jest Bogiem?” Transkrypcja: „ Puppe ga Kamisama? ” ( po japońsku : プッペがかみさま? )
5 listopada 2006 ( 05.11.2006 )
37
„Wielka nagroda to przerażające przeczucie !?” Transkrypcja : „ Kyōfu no Uranai Ōatari ?
12 listopada 2006 ( 12.11.2006 )
38
„Pozdrowienia! Tajemniczy kosmita!” Transkrypcja : " Saitōjō! Nazo no Uchūjin ! "
19 listopada 2006 ( 19.11.2006 )
39
„Ech! Młodsza siostra Zororiego?” Transkrypcja: „ Eh! Zorori no Imōto? ” ( Japoński : えっ!ゾロリのいもうと? )
26 listopada 2006 ( 26.11.2006 )
40
Transkrypcja „ Niespodzianka ! Wielki plan kopnięcia puszki” : „ Bikkuri! Kankeri Daisakusen !
3 grudnia 2006 ( 03.12.2006 )
41
„Patrz! Superbohater” : „ Mezase! Sūpaa hīrō ” ( po japońsku : め ざ せ! ス ー パ ー ヒ ー ロ ー )
10 grudnia 2006 ( 10.12.2006 )
42
„Ducha księżniczki” : „ Yūrei no Ohimesama ” ( po japońsku : ゆ う れ い の お ひ め さ ま )
17 grudnia 2006 ( 17.12.2006 )
43
„Obcy to Święty Mikołaj” : „ Uchūjin wa Santa Kurōsu ” ( po japońsku : う ち ゅ う じ ん は サ ン タ ク ロ ー ス )
24 grudnia 2006 ( 24.12.2006 )
44
„Wielki dar noworocznego planu pierwszego uśmiechu” : „ Hatsuwarai Otoshidama Daisakusen ” ( po japońsku : は つ わ ら い お と し だ ま 大 さ く せ ん )
7 stycznia 2007 ( 07.01.2007 )
45
„The Out of Control Robot Maid” : „ Meido Robotto Daibōsō ” ( po japońsku : メ イ ド ロ ボ ッ ト 大 ぼ う そ う )
14 stycznia 2007 ( 14.01.2007 )
46
„The Prank King and the Mysterious Castle” : „ Itazura Ō to Nazo no Shiro ” ( japoński : イ タ ズ ラ 王 と な ぞ の し ろ )
21 stycznia 2007 ( 21.01.2007 )
47
„Ostateczna decydująca bitwa! Legendarny król dowcipów” : „ Iyoiyo Kessen! Densetsu no Itazura Ō ” ( po japońsku : い よ い よ け っ せ ん! で ん せ つ の イ タ ズ ラ 王 )
28 stycznia 2007 ( 2007-01-28 )

Motto! Majime ni Fumajime Kaiketsu Zorori

Sezon 1

W lipcu 2019 roku ogłoszono, że nowy telewizyjny serial anime Kaiketsu Zorori zostanie wydany na początku 2020 roku. Anime jest pierwszą telewizyjną adaptacją serii książkowej od 13 lat, odkąd drugie anime zakończyło się w 2007 roku. W lutym 2020 r. ogłoszono, że zadebiutuje 5 kwietnia w NHK E.

Seria zatytułowana Motto! Majime ni Fumajime Kaiketsu Zorori to wspólne dzieło Ajia-do i Bandai Namco Pictures . Takahide Ogata był reżyserem, Atsuhiro Tomioka zajmował się kompozycją serialu, Hideyuki Funakoshi był projektantem postaci, a Kōhei Tanaka skomponował muzykę. Kōichi Yamadera wykonuje piosenkę otwierającą „Motto! Motto! Kaiketsu Zorori” jako Zorori, a ONEPIXCEL wykonuje piosenkę końcową „Shalalala”.

Yamadera, Rikako Aikawa i Motoko Kumai ponownie wcieliły się w swoje role. Ta seria to debiut rywala Zororiego, Beata (głosu użyczył Yūki Kaji ).

Od 10 maja do 28 czerwca 2020 r. program był zawieszony z powodu pandemii COVID-19 . Nowe odcinki zostały wznowione 5 lipca 2020 r., Zaczynając od siódmego odcinka, a zakończyły się 8 listopada 2020 r.

# Tytuł Oryginalna data emisji
01
„A Bride and Zorori Castle” : „ Hanayome to Zororijō ” ( japoński : は な よ め と ゾ ロ リ じ ょ う )
5 kwietnia 2020 ( 05.04.2020 )
Na podstawie książki 50.
02
„Zorori vs the Hot-Blooded Beat” : „ Zorori VS Nekketsu no Beat ” ( po japońsku : ゾ ロ リ VS ね っ け つ の ビ ー ト )
12 kwietnia 2020 ( 2020-04-12 )
03
„Curry vs ESP” : „ Karē VS Chōnōryoku ” ( japoński : カ レ ー VS ち ょ う の う り ょ く )
19 kwietnia 2020 ( 2020-04-19 )
Na podstawie książki 43.
04
„Kaiketsu Zorori in The Quiz King” : „ Kaiketsu Zorori no Kuizu Ō ” ( po japońsku : か い け つ ゾ ロ リ の ク イ ズ 王 )
26 kwietnia 2020 ( 2020-04-26 )
Na podstawie książki 56.
05
„Tajemniczego szpiega i czekolady” : „ Nazo no Supai to Chokorēto ” ( po japońsku : な ぞ の ス パ イ と チ ョ コ レ ー ト )
3 maja 2020 ( 03.05.2020 )
Na podstawie książki 52.
06
„Secret Weapons and a Soul Mate” : „ Himitsu Heiki to Unmei no Hito ” ( po japońsku : ひ み つ へ い き と う ん め い の 人 )
10 maja 2020 ( 2020-05-10 )
Na podstawie książki 52.
07
Transkrypcja „Zorori, Beat i dziewczyna, która sprawia, że ​​kwiaty kwitną” : „ Zorori to Beat to Hanasaka Musume ” ( po japońsku : ゾ ロ リ と ビ ー ト と 花 咲 か む す め )
5 lipca 2020 ( 05.07.2020 )
08
„Magic Lamp~oon” : „ Mahō no Ranpu ~ ~ ~ ” ( japoński : ま ほ う の ラ ン プ ~ ~ ~ っ )
12 lipca 2020 ( 2020-07-12 )
Na podstawie książki 54.
09
„Zorori w potrzebie! Znajdź wielkiego dżina!” Transkrypcja : " Zorori Pinchi ! Daimajin wo Sagase ! "
19 lipca 2020 ( 2020-07-19 )
Na podstawie książki 55.
10
„Tajemniczego szpiega i 100 róż” : „ Nazo no Supai to 100-pon no Bara ” ( po japońsku : な ぞ の ス パ イ と 100 本 の バ ラ )
26 lipca 2020 ( 2020-07-26 )
Na podstawie książki 53.
11
„Poszukaj skrzyni skarbów Królestwa Garuru!” Transkrypcja : „ Garuru Ōkoku no Takarabako wo Sagase !
2 sierpnia 2020 ( 2020-08-02 )
12
„Jak zostać księciem” : „ Ōjisama ni Naru Hōhō ” ( japoński : 王子 さ ま に な る ほ う ほ う )
9 sierpnia 2020 ( 09.08.2020 )
Na podstawie książki 60.
13
„Wyzwanie od księżniczki!” Transkrypcja: „ Ohimesama Kara no Chōsen! ” ( Japoński : お姫さまからのちょうせん! )
16 sierpnia 2020 ( 2020-08-16 )
Na podstawie książki 60.
14
„Zorori and the Takoyaki Love” : „ Zorori to Takoyaki no Koi ” ( po japońsku : ゾ ロ リ と た こ や き の 恋 )
23 sierpnia 2020 ( 23.08.2020 )
15
„Zorori Channel” : „ Zorori Channeru ” ( po japońsku : ゾ ロ リ ち ゃ ん ね る )
30 sierpnia 2020 ( 2020-08-30 )
Na podstawie książki 49.
16
„Przerażającego potwora w terenie” : „ Kyōfu no Yōkai Ensoku ” ( po japońsku : き ょ う ふ の よ う か い え ん そ く )
6 września 2020 ( 06.09.2020 )
Na podstawie książki 46.
17
„Zaskakujące zaręczyny Zororiego!” Transkrypcja : " Zorori no Kon'yaku Ottamagerorin ! "
13 września 2020 ( 2020-09-13 )
18
„Ishishi i Noshishi są w wielkim szczypcie!” Transkrypcja: „ Ishishi, Noshishi Dai Pinchi! ” ( Japoński : イシシ・ノシシ大ピンチ! )
20 września 2020 ( 2020-09-20 )
Na podstawie książki 44.
19
„Ryczący wyścig samochodowy!” Transkrypcja: " Bakusō Kārēsu! " ( Japoński : ばくそうカーレース! )
27 września 2020 ( 2020-09-27 )
20
„Tajemniczego statku widmo” : „ Nazo no Yūreisen ” ( po japońsku : な ぞ の ゆ う れ い せ ん )
4 października 2020 ( 2020-10-04 )
21
„Horror! Miasto, w którym zniknęły klamki !?” Transkrypcja : " Kyōfu! Doanobu ga Kieta Machi ! ? "
11 października 2020 ( 2020-10-11 )
22
„Planu wielkiego robota” : „ Robotto Daisakusen ” ( po japońsku : ロ ボ ッ ト 大 さ く せ ん )
18 października 2020 ( 2020-10-18 )
Na podstawie książki 64.
23
„Fly! Gundapoot” : „ Tobe! Gandabū ” ( po japońsku : と べ! ガ ン ダ ブ ー )
25 października 2020 ( 2020-10-25 )
Na podstawie książki 64.
24
„Wielkiego planu przestrzeni kosmicznej” : „ Uchū Daisakusen ” ( po japońsku : う ち ゅ う 大 さ く せ ん )
1 listopada 2020 ( 2020-11-01 )
Na podstawie książki 65.
25
„Największa misja ratunkowa w historii!” Transkrypcja : " Shijō Saidai no Resukyū ! "
8 listopada 2020 ( 2020-11-08 )
Na podstawie książki 65.

Sezon 2

W listopadzie 2020 roku ogłoszono, że drugi sezon Motto! Majime ni Fumajime Kaiketsu Zorori miał zostać wydany w kwietniu 2021 roku. W lutym 2021 roku ogłoszono, że zadebiutuje 2 kwietnia w NHK E , a dzień emisji został przeniesiony z niedzieli na piątek wieczorem. 14 lipca 2021 roku ogłoszono, że odcinki zostaną przełożone z powodu relacji z Letnich Igrzysk Olimpijskich w Tokio 2021 .

# Tytuł Oryginalna data emisji
01
„The Great Mecha Mecha Plan” : „ Meka Meka Daisakusen ” ( po japońsku : メ カ メ カ 大 さ く せ ん )
2 kwietnia 2021 ( 2021-04-02 )
Na podstawie książki 51.
02
„The Terrifying Beat Camp” : „ Kyōfu no Beat Kyanpu ” ( po japońsku : き ょ う ふ の ビ ー ト キ ャ ン プ )
9 kwietnia 2021 ( 09.04.2021 )
03
„Kiedy pada, leje” : „ Kiken'na Amayadori ” ( po japońsku : き け ん な 雨 や ど り )
16 kwietnia 2021 ( 2021-04-16 )
04
„A Sweet !? Stamp Rally” : „ Okashi !? Na Sutanpu Rarī ” ( po japońsku : お か し!? な ス タ ン プ ラ リ ー )
23 kwietnia 2021 ( 23.04.2021 )
05
„The Great Help Yulia Plan” : „ Yuria Otasuke Daisakusen ” ( po japońsku : ユ リ ア お た す け 大 さ く せ ん )
30 kwietnia 2021 ( 2021-04-30 )
06
„Dom wszystkich zawodów Beata !?” Transkrypcja: „ Beat no Nandemo Yashiki !? ” ( Japoński : ビートのなんでもやしき!? )
7 maja 2021 ( 07.05.2021 )
07
„Zorori Hot Springs” : „ Zorori Onsen ” ( po japońsku : ゾ ロ リ お ん せ ん )
14 maja 2021 ( 2021-05-14 )
08
„The Great Party Plan” : „ Pātī Daisakusen ” ( po japońsku : パ ー テ ィ ー 大 さ く せ ん )
21 maja 2021 ( 21.05.2021 )
09
„The Prank King vs The Prank Emperor” : „ Itazura Ō VS Itazura Teiō ” ( japoński : い た ず ら 王 VS い た ず ら 帝 王 )
28 maja 2021 ( 2021-05-28 )
10
„Wielka, wielka, wielka fortuna Ishishiego!” Transkrypcja: „ Ishishi no Dai Dai Dai Kyōun! ” ( Japoński : イシシの大大大強運! )
4 czerwca 2021 ( 04.06.2021 )
11
„A Strange Showdown in the Sweets Country” : „ Okashi no Kuni no Okashi na Taiketsu ” ( po japońsku : お か し の 国 の お か し な 対 決 )
11 czerwca 2021 ( 11.06.2021 )
12
„The Great Monster Sports Day” : „ Yōkai Dai Undōkai ” ( po japońsku : よ う か い 大 う ん ど う か い )
18 czerwca 2021 ( 2021-06-18 )
13
Transkrypcja „Smok i młody książę” : „ Doragon to Wakaki Ōji ” ( po japońsku : ド ラ ゴ ン と 若 き 王 子 )
25 czerwca 2021 ( 2021-06-25 )
Na podstawie książki 63.
14
„Przerażającego zbijaka” : „ Kyōfu no Dojjibōru ” ( po japońsku : き ょ う ふ の ド ッ ジ ボ ー ル )
2 lipca 2021 ( 2021-07-02 )
15
Transkrypcja „Suppoko Peppoko Peculiar Story” : „ Suppoko Peppoko Henteko Banashi ” ( po japońsku : ス ッ ポ コ ペ ッ ポ コ へ ん て こ 話 )
9 lipca 2021 ( 09.07.2021 )
Na podstawie „Ishishi to Noshishi no Suppoko Peppoko Henteko Banashi: Ōborāra Danshaku no Daibōken”ラ男爵の大冒険) książka.
16
„Wielki duet !? Zorori i Gaon” : „ Meikonbi !? Zorori to Gaon ” ( po japońsku : 名 コ ン ビ!? ゾ ロ リ と ガ オ ン )
16 lipca 2021 ( 2021-07-16 )
17
„Ducha i obiecanego skarbu” : „ Yūrei to Yakusoku no Hihō ” ( po japońsku : ゆ う れ い と や く そ く の 秘 宝 )
23 lipca 2021 ( 23.07.2021 )
18
„A Sly Devil and the Wondrous Book” : „ Zurukko Akuma to Fushigi na Hon ” ( po japońsku : ず る っ こ あ く ま と ふ し ぎ な 本 )
13 sierpnia 2021 ( 13.08.2021 )
19
„Głęboka morska przygoda Zororiego!” Transkrypcja: „ Zorori no Kaitei Tanken! ” ( Japoński : ゾロリのかいていたんけん! )
10 września 2021 ( 2021-09-10 )
Na podstawie książki 61.
20
„Podróż Zorori do wnętrza Ziemi!” Transkrypcja: „ Zorori no Chitei Tanken! ” ( Japoński : ゾロリのちていたんけん! )
17 września 2021 ( 2021-09-17 )
Na podstawie książki 62.
21
„Monarcha, który walczy kartami!” Transkrypcja: „ Kādo de Batoru de Ōsama da! ” ( Japoński : カードでバトルで王様だ! )
24 września 2021 ( 2021-09-24 )
22
„Kaiketsu! Zoro-salaryman” : „ Kaiketsu! Zororīman ” ( po japońsku : か い け つ! ゾ ロ リ ー マ ン )
1 października 2021 ( 2021-10-01 )
23
„Znajdź to! Złoty kwiat” : „ Sagase! Ōgon no Hana ” ( po japońsku : さ が せ! お う ご ん の 花 )
8 października 2021 ( 08.10.2021 )
24
„Zorori wreszcie debiutuje jako piosenkarz !?” Transkrypcja : „ Zorori, Tsuini Kashu Debyū !?
15 października 2021 ( 2021-10-15 )
25
"Żegnaj, Zorori!" Transkrypcja: „ Saraba, Zorori! ” ( Japoński : さ ら ば 、 ゾ ロ リ! )
22 października 2021 ( 2021-10-22 )

Sezon 3

22 października 2021 roku ogłoszono, że trzeci sezon Motto! Majime ni Fumajime Kaiketsu Zorori miał zostać wydany w kwietniu 2022 roku. 9 lutego 2022 roku ogłoszono, że zadebiutuje 6 kwietnia w NHK E , a dzień emisji został przeniesiony z piątku na środę wieczorem.

# Tytuł Oryginalna data emisji
01
„Przerażającego Super Expressu” : „ Kyōfu no Chōtokkyū ” ( po japońsku : き ょ う ふ の ち ょ う と っ き ゅ う )
6 kwietnia 2022 ( 06.04.2022 )
Na podstawie książki 45.
02
„Drive, Zorori! Showdown With Rose” : „ Hashire Zorori! Taiketsu Rōzu ” ( po japońsku : は し れ ゾ ロ リ ! た い け つ ロ ー ズ )
13 kwietnia 2022 ( 13.04.2022 )
03
„Zrobić fortunę podróżując !?” Transkrypcja: " Tabi Suru Dake de Ōmōke !? " ( japoński : 旅するだけで大もうけ!? )
20 kwietnia 2022 ( 2022-04-20 )
04
Transkrypcja „Delicious Gold Medal” : „ Oishii Kin Medaru ” ( po japońsku : お い し い 金 メ ダ ル )
27 kwietnia 2022 ( 2022-04-27 )
Na podstawie książki 59.
05
„Królestwo owadów i tajemnica chrząszcza gnoja” : „ Mushi Ōkoku to Funkorogashi no Nazo ” ( po japońsku : ム シ 王 国 と フ ン コ ロ ガ シ の 謎 )
4 maja 2022 ( 04.05.2022 )
06
„Zoroe to widział!” Transkrypcja: „ Zoroe wa, Mita! ” ( Japoński : ゾロエは、見た! )
11 maja 2022 ( 11.05.2022 )
07
„Mój chłopak to Zorori!” Transkrypcja: „ Bōifurendo wa Zorori! ” ( Japoński : ボーイフレンドはゾロリ! )
18 maja 2022 ( 2022-05-18 )
08
„Przerażających kosmitów” : „ Kyōfu no Eirian ” ( po japońsku : き ょ う ふ の エ イ リ ア ン )
25 maja 2022 ( 2022-05-25 )
Na podstawie książki 68.
09
„Zorori and the Sky Blue Dress” : „ Zorori to Sorairo Doresu ” ( po japońsku : ゾ ロ リ と 空 色 ド レ ス )
1 czerwca 2022 ( 01.06.2022 )
10
„Zorori i gigantyczne jajo!” Transkrypcja: „ Zorori do Ōkina Tamago! ” ( Japoński : ゾロリと大きなタマゴ! )
8 czerwca 2022 ( 08.06.2022 )
11
„Planu wielkiego złoczyńcy Zorori” : „ Akutō Zorori Daisakusen ” ( po japońsku : あ く と う ゾ ロ リ 大 さ く せ ん )
15 czerwca 2022 ( 2022-06-15 )
12
„Let's Eat! The Great Food Reportage Battle” : „ Taberuze! Shokuripo Daikessen ” ( po japońsku : た べ る ぜ! 食 リ ポ 大 け っ せ ん )
22 czerwca 2022 ( 22.06.2022 )
Na podstawie książki 41.
13
„Znajdź czerwony diament !!” Transkrypcja: " Reddo Daiya wo Sagase!! " ( Japoński : レッドダイヤをさがせ!! )
29 czerwca 2022 ( 2022-06-29 )
Na podstawie książki 67.
14
„Zorori kontra Gaon kontra mama?” Transkrypcja: „ Zorori Tai Gaon Tai Mama? ” ( Japoński : ゾロリ対ガオン対ママ? )
6 lipca 2022 ( 06.07.2022 )
15
„Dlaczego!? Beat's Tears” : „ Dōshite !? Bīto no Namida ” ( po japońsku : ど う し て !? ビ ー ト の 涙 )
13 lipca 2022 ( 13.07.2022 )
16
„Wielkiego planu diety” : „ Daietto Daisakusen ” ( po japońsku : ダ イ エ ッ ト 大 さ く せ ん )
20 lipca 2022 ( 2022-07-20 )
Na podstawie książki 42.
17
„Tajemniczego szyfru Ishi Noshi” : „ Nazo no Angō Ishi・Noshi ” ( po japońsku : な ぞ の あ ん ご う イ シ ・ ノ シ )
27 lipca 2022 ( 27.07.2022 )
18
„Zorori and the Scary Things Club ” : „ Zorori to Kowaimono Kurabu ” ( po japońsku : ゾ ロ リ と こ わ い も の ク ラ ブ )
3 sierpnia 2022 ( 03.08.2022 )
19
„Zorori vs Gaon vs Beat” : „ Zorori Tai Gaon Tai Bīto ” ( japoński : ゾロリ対ガオン対ビート )
10 sierpnia 2022 ( 10.08.2022 )
20
„Zorori and the Sealed Candy” : „ Zorori to Fūin no Ame ” ( po japońsku : ゾ ロ リ と ふ う い ん の ア メ )
17 sierpnia 2022 ( 2022-08-17 )
21
Transkrypcja „The Nonsense TV Channel” : „ Hachamecha Terebi Kyoku ” ( po japońsku : は ち ゃ め ち ゃ テ レ ビ 局 )
24 sierpnia 2022 ( 24.08.2022 )
Na podstawie książki 49.
22
„Zorori i dwóch poszukiwaczy przygód” : „ Zorori to Futari no Bōkenka ” ( japoński : ゾ ロ リ と ふ た り の ぼ う け ん か )
31 sierpnia 2022 ( 2022-08-31 )
23
„Pierwszego daru” : „ Hajimete no Okurimono ” ( po japońsku : は じ め て の お く り も の )
7 września 2022 ( 07.09.2022 )
24
„Pojedynek wynalazców!” Transkrypcja: „ Hatsumei Taiketsu! Chokin wa V ” ( po japońsku : はつめい対決!チョキンはV )
14 września 2022 ( 2022-09-14 )
25
„Ścigaj czerwony samolot!” Transkrypcja: „ Akai Hikōki wo Oe! ” ( Japoński : あかいひこうきをおえ! )
21 września 2022 ( 21.09.2022 )

Kino

Tokijski film Shinsha

no Takara Sagashi ) Uczeń czarodzieja / Poszukiwanie skarbów wielkich piratów Daikaizoku

Wydany w 1993 roku film jest adaptacją książek 3 i 4. Został pokazany obok Soreike! Anpanman: Nosshi the Dinosaur's Big Adventure ( それいけ!アンパンマン 恐竜ノッシーの大冒険 , Soreike Anpanman Kyōryū Nosshii no Daibōken ) .

Prace animacyjne Ajia-do

Poszukiwanie tajemniczego skarbu ( なぞのお宝大さくせん , Nazo no Otakara Daisakusen )

Ten film jest adaptacją książek 38 i 39. Został pokazany razem z Keroro Gunsō w super filmie 11 marca 2006 r. Zorori, Ishishi i Noshishi pomagają Tailowi ​​w poszukiwaniu skarbu, który jej ojciec Gale zginął, próbując zbadać sprawę. Po drodze pomaga im Yōkai-sensei i kilka potworów, ale Tiger i jego piracka załoga stają im na drodze.

Ggg-wspaniała przygoda! ( だ・だ・だ・だいぼうけん! , Da-da-da-daibōken! )

Na podstawie książek 47 i 48. Zorori, Ishishi i Noshishi, szukając skarbu, trafiają do miasta z powszechną chorobą. Aby sporządzić na nią sekretne lekarstwo, muszą wyruszyć na przygodę. To pierwszy pełnometrażowy film o Zororim.

Będzie to chronić! Jajo Dinozaura ( まもるぜ! きょうりゅうのたまご , Mamoru ze! Kyōryū no Tamago )

Na podstawie książki 40. Zorori, Ishishi i Noshishi otrzymują zaproszenie od swojej przyjaciółki, matki dinozaura, aby przyszli zobaczyć jajo dinozaura, z którego wkrótce się wykluje. Grupa jest ciepło witana po przybyciu na legendarną wyspę dinozaurów. Jednak ogromny tajfun uderza w wyspę i jajko znika. Zorori wyrusza na misję, aby uratować jajko i bezpiecznie zwrócić je rodzinie.

Kosmiczni Bohaterowie ( うちゅうの勇者たち , Uchū no Yūsha-tachi )

Zorori, Ishishi i Noshishi szukają meteorytu, który zatonął w oceanie. Atakowany przez ośmiornice, Zorori przypadkowo wystrzeliwuje swoją łódź podwodną w kosmos i ląduje na innej planecie.

Sekret podwójnego Z ( ZZのひみつ , ZZ no Himitsu )

Zorori, Ishishi i Noshishi cofają się w czasie i spotykają młodego Zororeene.

La La La♪ Narodziny gwiazdy ( ラララ♪スターたんじょう , La La La♪ Sutā Tanjō )

Na podstawie książki 66. Zorori, Ishishi i Noshishi zostają agentami i producentami obiecującej, ale niespokojnej piosenkarki o imieniu Hippopo i pomagają jej w drodze do sławy.

Notatki