Lista odcinków Squid Girl
Squid Girl , znana w Japonii jako Shinryaku! Ika Musume (Invasion! Squid Girl) to seria anime wyprodukowana przez Diomedea na podstawie mangi komediowej Masahiro Anbe opublikowanej w Weekly Shōnen Champion . Seria opowiada o Squid Girl, która stara się najechać ludzkość w ramach zemsty za zanieczyszczenie mórz. Jednak z powodu przypadkowego rozbicia ściany domu na plaży jest zmuszona do pracy jako kelnerka, aby spłacić szkody.
Pierwszy sezon był emitowany w TV Tokyo między 4 października a 20 grudnia 2010 roku, a także został wydany z angielskimi napisami na Crunchyroll . Piąty i szósty tom DVD / Blu-ray, wydany 20 kwietnia 2011 i 18 maja 2011, zawiera krótkie odcinki „Mini-Ika Musume”. Drugi sezon anime zatytułowany Shinryaku !? Ika Musume był emitowany w Japonii między 26 września a 26 grudnia 2011 r. Trzy oryginalne odcinki animacji wideo (OVA) zostały wydane odpowiednio 8 sierpnia 2012 r., 7 czerwca 2013 r. I 9 września 2014 r. Crunchyroll zaczął przesyłać strumieniowo OVA w lutym 2014 r.
Media Blasters udzieliło licencji na anime w Ameryce Północnej pod tytułem Squid Girl . Pierwszy sezon został wydany na dwóch tomach DVD odpowiednio 27 września i 6 grudnia 2011 r., A następnie na Blu-ray Disc 13 marca 2012 r. Media Blasters wydadzą również drugi sezon. Pierwszy sezon został wydany na DVD w Wielkiej Brytanii przez Manga Entertainment 13 sierpnia 2012 roku.
Pierwszy sezon wykorzystuje dwa utwory muzyczne: jeden temat otwierający i jeden temat końcowy. Tematem otwierającym jest „Shinryaku no Susume” ( 侵略 ノ ス ス メ☆ , Let's Invade! ) autorstwa Ultra-Prism z Hisako Kanemoto , a tematem końcowym jest „Metamerism” ( メ タ メ リ ズ ム , Metamerizumu ) autorstwa Kanae Itō . W drugim sezonie tematem otwierającym jest „High Powered” zespołu Sphere , a tematem końcowym jest „Learning About You” ( 君 を 知 る こ と , Kimi lub Shiru Koto ) autorstwa Kanemoto. W przypadku OVA tematem otwierającym jest „Let's Shinryaku Time!” ( Let's ☆ 侵 略 タ イ ム! , Let's Shinryaku Taimu ) autorstwa Ultra-Prism, tematem końcowym pierwszych dwóch OVA jest „Puzzle” ( パ ズ ル , Pazuru ) autorstwa Itō, a tematem końcowym trzeciej OVA jest „Sen skąpca” ( マイザーズドリーム , Maizāzu Dorīmu ) autorstwa Itō.
W języku japońskim tytuł każdego odcinka ma formę pytania przeczącego, aby zakończyć się nai ka i tym samym zrobić kalambur z japońskim słowem oznaczającym kałamarnicę . Dwie ostatnie sylaby (i, ka) są pisane katakaną zamiast hiragany , aby podkreślić kalambur. Przykład: Shinryaku Shina-ika? ( 侵略しなイカ? )
Lista odcinków
Shinryaku! Muzeum Ika (2010)
NIE. | Angielski tytuł / oryginalny przetłumaczony tytuł | Oryginalna data emisji | |
---|---|---|---|
1 |
„Kto jest chętny na kałamarnicę? / Rozpoczniemy kałamarnicę? / Czy nie zamierzasz najechać?” Transkrypcja : „ Shinryaku shina - ika ? Transkrypcja : „ Dōhō ja na - ika ? Najsilniejszy? Transkrypcja: „ Saikyō ja na-ika? ” ( Japoński : 最強じゃなイカ? ) |
5 października 2010 | |
Rozgniewana zanieczyszczeniem mórz Squid Girl wychodzi z morza i ogłasza inwazję na Ziemię w pobliskiej restauracji przy plaży, ale nie jest traktowana poważnie ze względu na jej niski wzrost. Kiedy Squid Girl idzie bronić swojej sprawy, zostaje wzięta za kelnerkę, co stawia odpowiedzialność za inwazję na świat z innej perspektywy. Kiedy wybija mackami dziurę w sklepie, próbując uderzyć komara , kierownik sklepu Eiko Aizawa zmusza ją do pracy, aby zapłacić za szkody. Później Squid Girl spotyka młodszego brata Eiko, Takeru Aizawę, który dokłada wszelkich starań, aby udawać człowieka-kałamarnicę, aby mógł być jej towarzyszem. W deszczowy dzień, kiedy jest niewielu klientów, Squid Girl korzysta z okazji, aby spróbować przejąć stoisko, usidlając Eiko i Takeru, ale zostaje pokonana przez najstarszą siostrę Chizuru Aizawę, gdy próbuje ją usidlić. W ramach kary Squid Girl jest zmuszona do zrobienia własnego atramentu z atramentem kałamarnicy , które staje się popularne. | |||
2 |
„Poczekaj kałamarnica, czy nie jesteś po mojej stronie? / Nie jesteś moją kałamarnicą w ramionach? / Czy nie jesteś moim towarzyszem?” Transkrypcja : „ Nakama ja na - ika ? Transkrypcja : „ Iwawana - ika ? _ Transkrypcja: „ Asobana-ika? ” ( Japoński : 遊 ば な イ カ? ) |
12 października 2010 | |
Squid Girl spotyka ratownika Goro Arashiyamę, choć denerwuje ją, gdy nie spełnia on jej definicji „strażnika morza”. Squid Girl próbuje powstrzymać go przed uratowaniem małej dziewczynki uwięzionej w przypływie , ale sama musi ją uratować. Po obejrzeniu przyjęcia urodzinowego Squid Girl decyduje, że też chce takie mieć, więc Eiko i Chizuru urządzają dla niej „przyjęcie włazowe” i bawią się ognie i petardy. Squid Girl spotyka później przyjaciółkę Eiko, Sanae Nagatsuki, która strasznie ją lubi, a później zmusza ją do przebrania się do jej osobistej kolekcji zdjęć. | |||
3 |
„Czy nie jesteś straszną kałamarnicą? / Kto jest straszną kałamarnicą? / Nie boisz się?” Transkrypcja: „ Kowakuna-ika? ” ( Japoński : 怖 く な イ カ? ) „Jesteś zaprzysiężonym wrogiem kałamarnicy, prawda? / Czy nie jesteś moją Nemes-Squid? / Czy nie jesteś moim naturalnym wrogiem?” Transkrypcja : „ Tenteki ja na - ika ? Transkrypcja : „ Shin'iri ja na - ika ? |
19 października 2010 | |
Gang zabiera Squid Girl, która nigdy wcześniej nie słyszała o duchach , na próbę odwagi na miejscowym cmentarzu, ale kiedy idzie dalej, aktywuje swoją bioluminescencję , co przeraża innych. Później Squid Girl bawi się z Takeru w wodach plaży, ale panikuje, gdy pojawiają się nadmuchiwane orki i rekiny (jej naturalne drapieżniki). Kiedy Takeru prawie tonie, Takeru prosi Goro, aby nauczył go pływać; ale Squid Girl próbuje go przyćmić. Surferka Nagisa Saito dołącza do Lemon jako najemnik, ale kiedy boi się Squid Girl, ta ostatnia jest zadowolona, że ktoś naprawdę się jej boi. Nagisa jest zdziwiona, że inni nie uważają Kałamarnicy za niebezpieczną. | |||
4 |
„Ile kosztuje ta kałamarnica w oknie? / Th-INK-ing of Buy That? / Czy nie kupisz czegoś?” Transkrypcja: „ Kawana-ika? ” ( Japoński : 買 わ な イ カ? ) „Jedź na nich, Skalmar! Transkrypcja : „ Norikomana - ika ? _ Transkrypcja: „ Nisemono ja na-ika? " ( japoński : ニセモノじゃなイカ? ) |
26 października 2010 | |
Kiedy Kałamarnica znajduje zgubiony portfel, właściciel nagradza ją 10 000 jenów; więc Aizawowie mają jej sklep z Nagisą. Kiedy Kałamarnica musi zostać w domku na plaży i telewizor się psuje, pracuje nad planem inwazji. Kałamarnica zostaje zaproszona na następną noc do Aizawów, ale zamiast spać chce się bawić. Podczas eksploracji pobliskiej plaży Squid Girl i Eiko znajdują kobietę ubraną w zmechanizowaną głowę kigurumi Squid Girl , zbudowaną przez właściciela konkurencyjnej chaty na plaży. Właściciel chce prawdziwej Squid Girl, więc każe dwóm Squid Girls rywalizować w serii konkursów. | |||
5 |
„Nie z tego morza, prawda? / Czy nie jesteś Vi-squid-torem z kosmosu? / Czy nie jesteś kosmitą?” Transkrypcja : „ Uchūjin ja na - ika ? Transkrypcja : „ Gakkō ni Ikana - ika ? Transkrypcja: „ Kawana-ika? ” ( Japoński : 飼 わ な イ カ? ) |
2 listopada 2010 | |
Blondynka, naukowiec, Cindy Campbell, wierzy, że Squid Girl jest kosmitą z kosmosu i chce zabrać ją z powrotem do swojego laboratorium. Robi pranie mózgu Squid Girl, aby myślała, że tak naprawdę jest kosmitą, ale apetyt tej ostatniej w końcu ją z tego wyrywa. Później Squid Girl odwiedza szkołę Eiko, wierząc, że jest to baza wojskowa. Przetrzymuje głównego jeńca i ogłasza swoje plany inwazji na system PA , zanim Eiko ją powstrzyma. Przedstawiona jest historia, w której Eiko znajduje naprawdę małą Squid Girl i wychowuje ją jako zwierzaka, dopóki sama Eiko nie umrze ze starości; okazuje się, że to sen Sanae, który jest zazdrosny, że go nie ma. | |||
6 |
„Gotowi na niesamowity pokaz na scenie bohatera? / Wiarygodny program na scenie bohatera INK / Czy to nie jest program bohatera?” Transkrypcja: „ Hīrō shō ja na-ika? ” ( Japoński : ヒ ー ロ ー シ ョ ー じ ゃ な イ カ? ) Transkrypcja: „ Benkyō shina-ika? ” ( Japoński : 勉 強 し な イ カ? ) „Czy to zauroczenie czy miłość? / Don't You Th-INK to miłość? / Czy to nie miłość? Transkrypcja: „ Koi ja na-ika? ” ( po japońsku : 恋じゃなイカ? ) |
9 listopada 2010 | |
Podczas pokazu bohaterów na plaży Squid Girl zdaje sobie sprawę, że potworem-złoczyńcą jest kałamarnica, więc zmusza wszystkich do kibicowania złoczyńcy, co powoduje, że wykonawcy muszą zmienić fabułę. Później Eiko jest zszokowana, gdy odkrywa, że Squid Girl potrafi rozwiązywać problemy matematyczne. Squid Girl zgadza się uczyć Eiko, pod warunkiem, że będzie wykonywać obowiązki Squid Girl, w międzyczasie Squid Girl próbuje pochwalić się innymi stałymi bywalcami swoimi genialnymi zdolnościami matematycznymi. Później, po tym, jak Goro ratuje Nagisę przed utonięciem, Squid Girl próbuje przestraszyć Nagisę, ale kiedy Squid Girl kłóci się z Goro, Nagisa jest bardziej zdezorientowany, że może mieć pranie mózgu, podczas gdy Eiko otrzymuje wskazówki, że Nagisa może się podkochiwać w Goro. | |||
7 |
„Skup się na niej swoimi mackami! / I Th-INK Jestem celem? / Czy nie będziesz celem?” Transkrypcja : „ Nerawarena - ika ? _ Transkrypcja : „ Kenkyū shina - ika ? Transkrypcja: „ Hatarakana-ika? " ( po japońsku : 働かなイカ? ) |
16 listopada 2010 | |
Nagisa udaje się do rezydencji Aizawy na przyjęcie powitalne, ale znajduje Kałamarnicę, która mówi jej, że ma mistrzowski plan inwazji. Nagisa prosi o pozostanie na noc, aby pilnować Squid Girl. Nagisa udaje, że nie boi się Squid Girl, co ją denerwuje. Eiko próbuje przekonać Squid Girl, by dogadała się z Nagisą, ale strach Nagisy znów rośnie. Squid Girl odgrywa rolę królowej na jeden dzień i rekrutuje innych na jej sługi. Cindy nakłania Squid Girl do pójścia do jej laboratorium badawczego, gdzie ona i Eiko spotykają asystentów badawczych Cindy, Harrisa, Clarka i Martina. Później dziewczyny wpadają na nieśmiałą dziewczynę Ayumu i proponują jej próbny bieg przy ich stoisku. Ponieważ Ayumu przyciąga większą sprzedaż, Eiko pozwala właścicielowi pożyczyć Squid Girl dla Southern Winds, gdzie okazuje się, że jest wartościową artystką. | |||
8 |
„Czy nie jesteś kałamarnicą pod wpływem pogody? / Czy nie czujesz się chory na kałamarnicę? / Czy nie jesteś chory?” Transkrypcja: „ Byōki ja na-ika? ” ( Japoński : 病気 じ ゃ な イ カ? ) „Atrament to nowa umiejętność? / INKsn't To nowa kałamarnica? / Czy to nie jest nowa umiejętność? Transkrypcja: „ Shin-nōryoku ja na-ika? ” ( Japoński : 新能 力 じ ゃ な イ カ? ) „Kałamarnica nie przynosisz parasola? / Czy mogę stanąć pod twoją kałamarnicą-brella? / Nie użyjesz tego?” Transkrypcja: „ Sasana-ika? ” ( japoński : さ さ な イ カ? ) |
23 listopada 2010 | |
Kiedy Squid Girl dostaje gorączki, musi odpocząć w łóżku, ale myśli, że to specjalna choroba kałamarnic, która sprawia, że ma ochotę na krewetki, więc Eiko próbuje pomóc jej trzymać się z dala od krewetek, dopóki nie wyzdrowieje. Gang próbuje dowiedzieć się, do czego służą płetwy Kałamarnicy na jej kapeluszu. Squid Girl buduje dziwny zamek z piasku, z którego wyśmiewa się przyjaciel Takeru; potem przybywa ojciec jego przyjaciela i próbuje zbudować lepszy zamek z piasku. Kiedy Squid Girl i Eiko idą do miasta na zakupy, Squid Girl zaczyna fascynować się parasolami. | |||
9 |
„Chcesz wykopać dzwonek do drzwi, kałamarnicy? / Czy nie zrobisz dzwonka do drzwi?” Transkrypcja: „ Pinpon Dasshu shina-ika? ” ( Japoński : ピ ン ポ ン ダ ッ シ ュ し な イ カ? ) „Czy kałamarnice mogą nakładać makijaż? / Czy nie spróbujesz makijażu?” Transkrypcja: „ Meiku shina-ika? ” ( Japoński : メ イ ク し な イ カ? ) „Święta kałamarnica! Czy to tajna broń? / Czy to nie tajna broń?” Transkrypcja: „ Himitsu Heiki ja na-ika? ” ( po japońsku : 秘密兵器じゃなイカ? ) |
30 listopada 2010 | |
Próbując naśladować Takeru i jego przyjaciela, Squid Girl próbuje zrobić rów z dzwonkiem do drzwi , ale nie udaje mu się to, gdy pojawia się Chizuru, a także właściciel domu, który ma córkę o imieniu Kiyomi Sakura w gimnazjum, z którą Squid Girl spontanicznie mówi, że się przyjaźni. Squid Girl zaprasza Kiyomi do domu Aizawa, ale wpada w paranoję, że zostanie ukarana za to, że nie poprosiła o pozwolenie. Później Squid Girl po raz pierwszy przymierza szminkę i zaczyna interesować się wszelkiego rodzaju makijażem. Następnie Sanae i Cindy wdają się w bójkę o swoje pragnienia dotyczące Squid Girl. Później Harris, Clark i Martin przynoszą specjalne urządzenie, które okazuje się być pistoletem promieniowym, który niszczy cały dom na plaży. | |||
10 |
„Czy to nie jest bosquid Teru Teru? / Czy to nie Teru Teru Bozu?” Transkrypcja: „ Teruterubōzu ja na-ika? ” ( Japoński : て る て る 坊 主 じ ゃ な イ カ? ) „Jakie kałamarnice nie lubią? / Czy nie będziesz kochany?” Transkrypcja: „ Sukarena-ika? ” ( Japoński : 好 か れ な イ カ? ) „Jeden! Dwa! Trzy kałamarnice, odpadasz! / Nie zagrasz w baseball?” Transkrypcja: „ Yakyū shina-ika? ” ( po japońsku : 野球しなイカ? ) |
7 grudnia 2010 | |
W deszczowy dzień Squid Girl wykazuje talent do sztuki, choć przedstawienia jej przyjaciół są nieco przerażające. Później Eiko mówi Sanae, że powinna zrezygnować z podkochiwania się w Squid Girl i spróbować się z nią zaprzyjaźnić. Jednak powstrzymanie się okazuje się trudniejsze, niż myślała Sanae. Później, gdy drużynie baseballowej Kiyomi brakuje jednego członka, Squid Girl postanawia jej pomóc. Chociaż początkowo ma problemy z grą, jej macki szybko się przydają. | |||
11 |
„Mam tusz, że to lalka? / Czy to nie lalka?” Transkrypcja: „ Ningyō ja na-ika? ” ( Japoński : 人 形 じ ゃ な イ カ? ) „Czy to nie podejrzane? / Czy to nie mało prawdopodobne?” Transkrypcja: „ Giwaku ja na-ika? ” ( Japoński : 疑 惑 じ ゃ な イ カ? ) „Kałamarnice pasujące do moich gór. / Czy nie pójdziesz na wędrówkę?” Transkrypcja: „ Tozan shina-ika? ” ( Japoński : 登山しなイカ? ) |
14 grudnia 2010 | |
Eiko znajduje starą lalkę o imieniu Depp z dzieciństwa, która przeraża Squid Girl, ponieważ wydaje się, że porusza się sama z dnia na dzień. Gdy Eiko przypomina sobie, że Depp jest budzikiem na poranek, a Eiko i Sanae zastanawiają się, gdzie jest druga lalka o imieniu Johnny, przypominają sobie, że dwie lalki zostały ustawione jako przypomnienie, aby się obudzić i położyć. Będąc świadkiem jej umiejętności, Cindy zaczyna się zastanawiać, czy Chizuru jest rzeczywiście kosmitą i prosi Harrisa, Clarka i Martina o pomoc w zebraniu DNA, chociaż ta trójka ma problem z podejściem do sytuacji. Później Squid Girl i Aizawas udają się na pieszą wycieczkę w góry, gdzie macki Squid Girl wydają się przyciągać apetyt dzikiej przyrody. Po długiej wędrówce spotykają Sanae, która mówi im, że przyjechała kolejką linową. | |||
12 |
„Czujesz szczęście, kałamarnicy? / Czy nie będziesz walczyć?” Transkrypcja : „ Tatakawana - ika ? _ Transkrypcja : „ Pinchi ja na - ika ? Transkrypcja : „ Motto Pinchi ja na- ika ? ) |
21 grudnia 2010 | |
Odbywa się turniej siatkówki plażowej z telewizją 3D jako główną nagrodą, a Squid Girl i Eiko decydują się połączyć siły, docierając do finału przeciwko Gorō, który połączył siły z Tatsuo Isozakim. Kiedy Eiko skręca kostkę podczas meczu, Chizuru zajmuje jej miejsce i wygrywa zawody. Później macki Squid Girl nagle przestają działać, wraz z jej innymi zdolnościami kałamarnic, a pozostali próbują różnych metod, aby je przywrócić bezskutecznie. Chociaż inni sugerują, że byłoby w porządku, gdyby Kałamarnica wróciła do morza, wszyscy stają się samotni, gdy nie wraca od razu. Squid Girl później wraca z odciętymi mackami, pozostając normalną dziewczyną, chociaż Takeru wyjaśnia, że nie to ją uszczęśliwia. Kiedy Squid Girl lamentuje na plaży, spotyka dziewczynę o imieniu Kozue Tanabe , który zapewnia ją, że nie wszyscy ludzie są źli i że nie jest sama. Gdy Squid Girl i Eiko idą pływać w morzu, zostają złapani w wir wywołany przez Harrisa, Clarka i Martina, a pragnienie Squid Girl, by uratować Eiko, powoduje, że jej macki odrastają, pozwalając jej uratować Eiko przed utonięciem. |
Odcinki bonusowe
NIE. | Tytuł | Data wydania | |
---|---|---|---|
1 |
„Mini Squid Girl Short Story Part 1” : „ Mini Ika Musume Shōto Sutōrī Sono Ichi ” ( po japońsku : ミ ニ イ カ 娘 シ ョ ー ト ス ト ー リ ー そ の1 ) |
20 kwietnia 2011 | |
Kiedy Eiko nie ma w domu, Mini-Kałamarnica odkrywa kolejną Mini-Kałamarnicę, która sieje spustoszenie w całym domu. | |||
2 |
„Mini Squid Girl Short Story Part 2” : „ Mini Ika Musume Shōto Sutōrī Sono Ni ” ( po japońsku : ミ ニ イ カ 娘 シ ョ ー ト ス ト ー リ ー そ の 2 ) |
18 maja 2011 | |
Próbując zdobyć smakowicie wyglądającą krewetkę w Lemon, Mini-Squid Girl zostaje ścigana przez zakochaną Sanae. |
Shinryaku!? Muzeum Ika (2011)
NIE. | Angielski tytuł / Oryginalny przetłumaczony tytuł | Oryginalna data emisji | |
---|---|---|---|
1 |
„Kto jest chętny na kałamarnicę vasion ?! / Czy nie zamierzasz najechać !?” Transkrypcja: „ Shinryaku shina-ika !? ” ( Japoński : 侵略 し な イ カ !? ) „Atrament to rywal miłości ?! / Czy to nie rywal miłości !?” Transkrypcja: „ Koigataki ja na-ika ! ? ” ( Japoński : 恋 敵 じ ゃ な イ カ !? ) „Zrobienie kilku kałamarnic z meduzami / Czy to nie meduza !?” Transkrypcja: „ Kurage ja na-ika !? ” ( japoński : クラゲじゃなイカ!? ) |
27 września 2011 | |
Po odnowieniu swojego postanowienia o inwazji na ludzkość, Squid Girl podejrzewa, że różne rzeczy mogą być przeciwko niej środkami zaradczymi. Później Kiyomi i jej przyjaciele przyjeżdżają do Lemon, aby zobaczyć Squid Girl, ku konsternacji bardzo zazdrosnej Sanae. Kiedy morze wypełnia się meduzami , Cytryna organizuje konkurs, kto złowi ich najwięcej. | |||
2 |
„Czy popłyniemy do szkoły podstawowej ?! / Nie pójdziesz do szkoły podstawowej !?” Transkrypcja: „ Shōgakkō ni ikana-ika !? ” ( Japoński : 小学校に行 かなイカ!? ) Transkrypcja: „ Kosupure ja na-ika !? ” ( Japoński : コ ス プ レ じ ゃ な イ カ!? ) „Unoszący się nad poziomem morza / Czy nie jesteś lżejszy !?” Transkrypcja: „ Karukuna-ika !? ” ( po japońsku : 軽 く な イ カ !? ) |
4 października 2011 | |
Squid Girl dołącza do Takeru w szkole podstawowej, gdzie nauczycielka staje się zazdrosna o jej popularność. Kiedy kilku łobuzów przejmuje plac zabaw, Kałamarnica wyzywa ich na mecz piłki nożnej, co bez jej macek okazuje się trudne. Później Eiko próbuje przebrać Nagisę za faceta, aby przyciągnąć klientki, co również powstrzymuje dokuczanie Squid Girl. Ayumi również ponownie przychodzi do pracy, ubrana w strój pokojówki wyposażony w kastet, aby przezwyciężyć nieśmiałość. Jednak oboje przestają, gdy ojciec Ayumi zwraca uwagę, że to nie rozwiązuje podstawowych problemów. Później Eiko i Chizuru są zaskoczeni, gdy odkrywają, że Squid Girl może dowolnie zmieniać swoją wagę, co prowadzi do dziwnych eksperymentów. | |||
3 |
„Co powiesz na spacer po kałamarnicach ?! / Nie pójdziesz na spacer !?” Transkrypcja: „ Sanpo shina-ika !? ” ( Japoński : 散 歩 し な イ カ !? ) „Czas na Squidzercise ?! / Nie będziesz ćwiczyć !?” Transkrypcja: „ Taisō shina-ika !? ” ( Japoński : 体操 し な イ カ !? ) „Chcesz pożyczyć pomocną mackę ?! / Czy nie pomożesz ludziom !?” Transkrypcja: „ Tasukena-ika !? ” ( japoński : 助 け な イ カ !? ) |
11 października 2011 | |
pies Sanae, Alex, jest zazdrosny o Sanae, która nieustannie zwraca uwagę Kałamarnicy, Eiko sugeruje Squid Girl, aby zabrała go na spacer, aby mogli się związać. Chociaż początkowo nie dogadują się, pomagają sobie nawzajem, gdy zostają zaatakowani przez dzikiego psa. Później Squid Girl obserwuje, jak niektóre dzieci wykonują poranne ćwiczenia i nie może wyrzucić ich z głowy, co prowadzi do kłopotów w pracy. Następnie Goro zmusza Squid Girl do pracy jako ratownika, ale po kilku nieudanych próbach Goro nie ufa jej, kiedy faktycznie zauważa coś niebezpiecznego w wodzie. Jednak po tym, jak udaje jej się uratować kilka tonących dzieci, Goro rozumie, że chroni morze na swój własny sposób. | |||
4 |
„Kałamarnica nie jest angielska ?! / Czy to nie jest angielska !?” Transkrypcja: „ Ingurisshu ja na-ika !? ” ( Japoński : angielskiじゃなイカ!? ) „Atrament, możesz to zatrzymać?! / Nie zatrzymasz tego !?” Transkrypcja: „ Tomena-ika !? ” ( Japoński : 止 め な イ カ !? ) „Zdobądź mój dryf ?! / Czy to nie jest strumień !?” Transkrypcja: „ Nagarena-ika !? ” ( Japoński : 流 れ な イ カ!? ) |
18 października 2011 | |
Po tym, jak Takeru ma problem ze zrozumieniem turysty, Cindy prowadzi lekcję angielskiego, podczas której Eiko jest jedyną osobą, która nic nie rozumie. Prowadzi to do pewnych błędów komunikacyjnych, ponieważ Cindy błędnie interpretuje japoński Eiko jako angielski. Później Squid Girl dowiaduje się o łaskotaniu od Eiko i zaczyna chodzić po okolicy, łaskocząc innych. Jednak dostaje nagrodę, gdy próbuje łaskotać Chizuru i łapie czkawkę, którą, jak wierzy, można wyleczyć tylko wtedy, gdy coś ją uszczęśliwi. Później Squid Girl dołącza do Takeru i innych nad rzeką, gdzie ścigają się trawiastymi łodziami. Gdy Squid Girl podąża za swoją łodzią w dół rzeki, trafia na zupełnie inną plażę. | |||
5 |
„Kałamarnica nie jest sterowana radiowo !? / Czy to nie jest sterowana radiowo !?” Transkrypcja: „ Rajikon ja na-ika !? ” ( Japoński : ラ ジ コ ン じ ゃ な イ カ !? ) „I Th-INK Dzisiaj jest Festiwal Gwiazd Tanabata !? / Czy to nie Tanabata !?” Transkrypcja: „ Tanabata ja na-ika !? ” ( Japoński : 七 夕 じ ゃ な イ カ !? ) „Chcesz doświadczyć INK-doświadczyć gry w pojedynkę !? / Czy nie zagrasz sam !?” Transkrypcja: „ Hitori Asobi shina-ika !? ” ( Japoński : 一人遊びしなイカ!? ) |
1 listopada 2011 | |
Kiedy Takeru kupuje samochód sterowany radiem , Squid Girl zabiera go na przejażdżkę, ale w końcu go psuje. Czując się winna, sama oferuje zastępstwo, ale wkrótce przeprasza za złamanie. Później wszyscy zapisują swoje życzenia dla Tanabaty , a Squid Girl stara się zawęzić wybór do jednego życzenia. Po tym, jak Takeru kończy pracę domową na lato, Squid Girl próbuje pomóc mu znaleźć sposób na samodzielną zabawę. | |||
6 |
„Chcesz pobiegać po Squiddle !? / Nie pójdziesz pobiegać !?” Transkrypcja: „ Jogingu shina-ika !? ” ( Japoński : ジ ョ ギ ン グ し な イ カ! ? ) Transkrypcja: „ SP ja na-ika !? ” ( Japoński : SP じ ゃ な イ カ !? ) „Chcesz iść na Esquidpade !? / Czy nie pójdziesz na przygodę !?” Transkrypcja: „ Bōken shina-ika !? ” ( japoński : 冒険 し な イ カ !? ) |
15 listopada 2011 | |
Goro towarzyszy Chizuru podczas długiego joggingu, podczas gdy Eiko i Takeru zabierają Squid Girl na wycieczkę po mieście, gdzie jest zszokowana widokiem dużego posągu Buddy. Później Sanae postanawia zostać osobistym ochroniarzem Squid Girl, aby mogła być przy niej przez cały czas. Jednak jej „SP” wkrótce wchodzi w konflikt ze swoim starym, zboczonym sobą. W innym śnie Mini Squid Girl zostaje zdmuchnięta w dzicz i wyrusza na przygodę, aby znaleźć drogę powrotną do domu. | |||
7 |
„Squidn't You witaj swoich gości !? / Nie przyjdziesz na obiad !?” Transkrypcja: „ Motenasana-ika !? ” ( Japoński : も て な さ な イ カ !? ) „INK czy to nie Amnezja !? / Czy to nie Amnezja !?” Transkrypcja: „ Kioku Sōshitsu jana-ika!? ” ( Japoński : 記憶喪失じゃなイカ!? ) „Chcesz zostać zainicjowany przez kałamarnicę w naszym klubie !? / Nie dołączysz do klubu !?” Transkrypcja: „ Nyūbu shina-ika !? ” ( japoński : 入部しなイカ!? ) |
22 listopada 2011 | |
Ojciec Ayumi zaprasza Aizawów na kolację do swojego domu, gdzie Squid Girl i Eiko uważają jego wyjątkową gościnność za dość niezręczną. Później Squid Girl spada ze schodów i traci pamięć. Gdy inni próbują wymyślić dla niej wspomnienia, odzyskuje wszystkie oprócz Sanae po tym, jak próbuje zrzucić kapelusz i widzi, jak jej życie przelatuje jej przed oczami. Później Squid Girl postanawia założyć „Klub Inwazji” z Kiyomi i jej przyjaciółmi, gdzie udają się w różne miejsca, aby „najechać”. Squid Girl martwi się o klub, gdy Kiyomi jest nieobecna z powodu przeziębienia, ale wszyscy postanawiają ją odwiedzić i zaatakować również jej dom. | |||
8 |
„Czy nie będziesz House-Squidder !? / Nie będziesz oglądać domu !?” Transkrypcja: „ Rusuban shina-ika !? ” ( Japoński : 留守番 しなイカ! ? ) Transkrypcja: „ Tatana-ika !? ” ( Japoński : 断 た な イ カ !? ) „Czy nie jesteś zdolny do ATRAMENTU z udarem cieplnym !? / Czy to nie udar cieplny !?” Transkrypcja: „ Netchūshō jana-ika !? ” ( Japoński : 熱中症じゃイカ!? ) |
29 listopada 2011 | |
Gdy Squid Girl zostaje odpowiedzialna za dom pod nieobecność wszystkich, myli włamywacza z ojcem Chizuru. Po wpadnięciu w kolejną pułapkę Squid Girl próbuje zrezygnować z apetytu na krewetki, ale trudno jej oprzeć się pokusie. Później zarówno Squid Girl, jak i Sanae załamują się z powodu udaru cieplnego, a Squid Girl wpada w paranoję z powodu tego, co się stanie, jeśli Sanae wyzdrowieje jako pierwsza. | |||
9 |
„Nie spróbujesz Play-INK House !? / Nie zagrasz w House !?” Transkrypcja: „ Omamagoto shina-ika !? ” ( Japoński : お ま ま ご と し な イ カ !? ) „INK, czy to nie jest na twojej kałamarnicy!? / Czy nie dotrzymasz harmonogramu !?” Transkrypcja: „ Yotei ja na-ika !? ” ( Japoński : 予定 じ ゃ な イ カ!? ) „Chcesz iść do parku rozrywki Squid !? / Czy nie pójdziesz do parku rozrywki !?” Transkrypcja: „ Yūenchi ni ikana-ika !? ” ( Japoński : 遊園地に行かなイカ!? ) |
6 grudnia 2011 | |
Dziewczyna o imieniu Risa prosi Squid Girl i Eiko, aby zagrali z nią w House, co staje się bardziej skomplikowane, gdy Sanae i Kiyomi zostają obsadzeni jako kochankowie Squid Girl. Później Eiko i Chizuru dają Squid Girl torbę i terminarz, z którego może skorzystać, chociaż okazuje się, że nie zawsze wszystko idzie zgodnie z jej zaplanowanymi planami. W weekend Aizawowie zabierają Squid Girl do parku rozrywki, do którego chodzili jako dzieci, ale okazuje się, że jest zamykany, a jedyną przejażdżką, jaka została, są filiżanki do herbaty. Pomimo ograniczonych przejażdżek, gang postanawia zostać w parku do końca, dając Eiko wspomnienia bycia z rodzicami. | |||
10 |
„Squid Meets Grill !? / Nie grillujesz tego !?” Transkrypcja: „ Yakana-ika !? ” ( Japoński : 焼 か な イ カ !? ) „Kałamarnica nie bronisz się !? / Czy nie bronisz się !?” Transkrypcja: „ Mamorana-ika !? ” ( Japoński : 護 ら な イ カ!? ) „INKsn't That Way Too Cold !? / Isn't It Cold !?” Transkrypcja: „ Samukuna-ika !? ” ( po japońsku : 寒 く な イ カ !? ) |
13 grudnia 2011 | |
Gdy Aizawowie spotykają się, by zjeść yakiniku , między Squid Girl i Chizuru, Eiko nie może zdobyć dla siebie żadnej wołowiny. Chcąc lepiej radzić sobie z zalotnymi chłopcami, Ayumi bierze lekcje samoobrony od Chizuru, który demonstruje swoje techniki na Goro. W wyjątkowo upalny dzień Three Stooges wyposażają Lemon w super zasilany klimatyzator, aby przyciągnąć klientów, co wkrótce zamienia plażę w zimową krainę czarów, która szybko zamienia się w zamieć. | |||
11 |
„Czy używasz na MNIE hipno-kałamarnicy !? / Czy to nie hipnotyzm !?” Transkrypcja: „ Saiminjutsu jana-ika !? ” ( Japoński : 催眠術 じ ゃ な イ カ !? ) „Czy oni łączą siły INK !? / Czy to nie sojusz !?” Transkrypcja: „ Kumana-ika !? ” ( Japoński : 組 ま な イ カ !? ) „Kałamarnica nie może być razem sama !? / Czy to nie tylko nasza dwójka !?” Transkrypcja: „ Futarikiri ja na-ika !? ” ( po japońsku : ふたりきりじゃなイカ!? ) |
20 grudnia 2011 | |
Gdy Sanae praktykuje hipnozę w nadziei na zahipnotyzowanie Squid Girl, inni bawią się razem z nią. Chociaż Sanae nie udaje się sprawić, by to zadziałało, Squid Girl faktycznie jest w stanie to zrobić, tylko po to, by odkryć, że moneta, której używała, była w rzeczywistości urządzeniem wykonanym przez Three Stooges. Później właściciel Southern Winds łączy siły z Three Stooges, aby stworzyć robotyczną Squid Girl, która ponownie rzuci wyzwanie prawdziwej umowie. Chociaż okazuje się, że pasuje do Squid Girl, jego wady techniczne prowadzą do jej przegranej. Później Squid Girl próbuje stać się bardziej zła, ale martwi się, gdy Chizuru nie reaguje na jej złe zachowanie. Oboje w końcu idą razem na zakupy i do restauracji, gdzie Chizuru wyraża chęć zaprzyjaźnienia się z Squid Girl. | |||
12 |
„Zróbmy trochę pociągu-INK !? / Nie poćwiczysz !?” Transkrypcja: " Kunren shina-ika !? " ( Japoński : 訓練しなイカ !? ) Transkrypcja: „ Matsuri ja na-ika !? ” ( Japoński : 祭 り じ ゃ な イ カ!? ) „INKsn't That A Festival? (Część 2) / Naprawdę, czy to nie jest festiwal !?” Transkrypcja: „ Yappari Matsuri ja na-ika !? ” ( po japońsku : やっぱり祭りじゃなイカ!? ) |
27 grudnia 2011 | |
Squid Girl ćwiczy swoje plany inwazji na Lemon Shack; a ludzie tam grają. Zdając sobie sprawę, że Chizuru był w stanie obronić Lemon przed innymi najeźdźcami (robakami lub szczurami), Squid Girl ciężej trenuje inwazję. Squid Girl wdaje się w bójkę z Eiko, która przenosi się do pracy. Chizuru zaprasza ich na letni festiwal. Squid Girl zostaje oddzielona od swoich przyjaciół. Gdy nadchodzi deszcz, Eiko postanawia jej poszukać i spotyka Kozue, który pomaga jej znaleźć i pogodzić się z Squid Girl. |
Shinryaku!! Ika Musume (OVA)
NIE. | Angielski tytuł / Oryginalny przetłumaczony tytuł | Data wydania | |
---|---|---|---|
OVA–1 |
„Atrament, który możesz złamać? / Czy to się nie zepsuje?” Transkrypcja: „ Kowasa na-ika? ” ( Japoński : 壊 さ な イ カ? ) „Kałamarnica nie jest taka normalna? / Czy to nie jest normalne?” Transkrypcja: „ Futsu jana-ika? ” ( Japoński : 普 通 じ ゃ な イ カ? ) „Chcesz zagrać w chowanego? / Nie ukryjesz się?” Transkrypcja: „ Kakure na-ika? ” ( Japoński : 隠れなイカ? ) |
8 sierpnia 2012 | |
Po zepsuciu własnej konsoli do gier, Three Stooges tworzą nową przenośną konsolę do gier, która nie pęka łatwo, dając kilka kopii Squid Girl i Eiko. Jednak wkrótce odkrywają, że wytrzymałość konsoli sprawia, że praktycznie nie da się na niej grać, czemu nie pomaga wybór oferowanych gier. Później Ayumi ujawnia, że nie ma problemu z normalną rozmową z Squid Girl i Chizuru, ponieważ nie uważa ich za ludzi. Niezbyt zadowolona z tego faktu, Chizuru podejmuje ekstremalne środki, aby przekonać ludzi, że jest normalną istotą ludzką. Później Squid Girl postanawia ukryć się przed resztą rodziny, próbując ich zaskoczyć, chociaż nie jest zbyt zadowolona z tego, że nie okazują jej zbytniej troski. | |||
OVA–2 |
„Czy to basen Squiddie? / Czy to nie nadmuchiwany basen?” Transkrypcja: „ Binīru Pūru jana-ika? ” ( Japoński : ビ ニ ー ル プ ー ル じ ゃ な イ カ? ) „Kałamarnica to nie twoja mama? / Czy to nie jego matka?” Transkrypcja: „ Kaa-chan jana-ika? ” ( Japoński : 母 ち ゃ ん じ ゃ な イ カ? ) „Tuszowanie wiadomości w butelce? / Czy to nie wiadomość w butelce?” Transkrypcja: „ Messēji Bottoru jana-ika? ” ( japoński : メッセージボトルじゃなイカ? ) |
7 czerwca 2013 | |
Aikawowie wysadzają w powietrze nadmuchiwany basen dla Squid Girl, który postanawia umieścić na dachu dla zachowania prywatności, tylko po to, by zsunąć się do morza, gdy zaczyna padać. Później Goro jest zakłopotany, gdy jego matka zatrzymuje się na plaży. Później Squid Girl interesuje się wysłaniem wiadomości w butelce, ale okazuje się, że jej butelka wciąż zmywa się z powrotem na brzeg, więc Three Stooges próbują wynaleźć rakietę, która wystrzeli ją daleko w morze. | |||
OVA–3 |
„Czy to nie pomocnik?” Transkrypcja: „ Suketto jana-ika? ” ( Japoński : 助っ人じゃなイカ? ) „Czy nie zostaniesz znaleziony?” Transkrypcja: „ Bare na-ika? ” ( Japoński : バ レ な イ カ? ) „Czy nie jesteś policjantem?” Transkrypcja: „ Keisatsukan jana-ika? ” ( Japoński : 警察官じゃなイカ? ) |
9 września 2014 | |
Właściciel Southern Winds zostaje sprowadzony, by zastąpić Chizuru w Lemon, gdzie jego talent i gotowanie przeważają nad jego robotem Fake Squid Girl, który wysadza wszystkich w twarz. Jednak udaje mu się pomóc Squid Girl, gdy ściga ją kilka głodnych psów. Później Sanae próbuje ukryć swoją kolekcję pamiątek Squid Girl przed Kiyomi, kiedy przychodzi z wizytą, ale zostaje odkryta, gdy wraca po swoją torbę. Jednak zamiast zniesmaczyć się nią, Kiyomi jest pod wrażeniem talentu Sanae. Następnie policjant o imieniu Keiko Furukawa przychodzi do Lemon, początkowo podejrzliwy wobec Squid Girl, ale wkrótce się z nią zaprzyjaźnia. |
Notatki
- Ogólna
- lista odcinków pierwszego sezonu Squid Girl (po japońsku)
- .
Linki zewnętrzne
- Oficjalna strona internetowa (po japońsku)
- Odcinki Squid Girl w TV Tokyo (po japońsku)
- Squid Girl (anime) w encyklopedii Anime News Network