Liu Mingfu

Pułkownik (w stanie spoczynku) Liu Mingfu (刘明福) jest emerytowanym chińskim oficerem PLA i znanym chińskim autorem, mówcą publicznym i jastrzębim komentatorem wojskowym . Jako autor znanej nacjonalistycznej książki China Dream: The Great Power Thinking and Strategic Positioning of China in the Post-American Era , Liu twierdzi, że Chiny powinny zastąpić Stany Zjednoczone jako światowy lider.

Liu opowiada się za tym, że dążenie Chin do „rozwoju militarnego” pozwoli im rywalizować, a następnie przewyższyć rolę Ameryki jako źródła globalnego porządku, w rywalizacji między cywilizacjami w stylu olimpijskim.

Opublikowane książki

Liu opublikował 13 prac i posiada 212 zbiorów bibliotecznych.

1. Marzenie o Chinach: myślenie o wielkich mocarstwach i postawa strategiczna w epoce postamerykańskiej

2 edycje opublikowane w 2015 roku w języku angielskim i przechowywane przez 106 bibliotek członkowskich WorldCat na całym świecie, w tym Harvard University Library, Princeton University Library, Pentagon Library, Yale University Library itp.

Książka bada nieodłączny konflikt w stosunkach amerykańsko-chińskich i nadchodzący „pojedynek stulecia” o dominację gospodarczą, militarną i kulturową na świecie. Napisany przez weterana chińskiego specjalisty wojskowego i uczonego, The China Dream definiuje narodową strategię przywrócenia Chinom ich historycznej świetności i zajęcia miejsca Stanów Zjednoczonych jako światowego lidera. Opublikowany po raz pierwszy w Pekinie w 2010 roku, The China Dream wywołał międzynarodową debatę swoją kontrowersyjną wizją świata kierowanego przez Chiny. Ta dostępna teraz w języku angielskim książka jest ostateczną pomocą w zrozumieniu „jastrzębiej” wersji debaty o przeznaczeniu narodowym Chin i jest niezbędna do zrozumienia strategicznych celów Chin w XXI wieku

2. Zhongguo meng: Zhong Mei shi ji dui jue, jun ren yao fa yan

2 edycje opublikowane w 2010 roku w języku chińskim i przechowywane przez 30 bibliotek członkowskich WorldCat na całym świecie, w tym Library of Congress, Princeton University East Asian Library, Stanford University Library, Nanyang Technological University, Taiwan National Central Library, University of Hong Kong itp.

3. Zhongguo meng: hou Meiguo shi dai de da guo si wei yu zhan lüe ding wei

3 edycje opublikowane w latach 2009-2010 w języku chińskim i przechowywane przez 25 bibliotek członkowskich WorldCat na całym świecie, w tym Harvard-Yenching Library, Library of Congress, Cornell University Library, Shanghai Library, National Library of Australia, National Library Board, Singapore, University of Auckland , Biblioteka ogólna itp.

4. Zhongguo hun lian wei ji: xing guo bi xian xing jia

1 wydanie opublikowane w 2011 roku w języku chińskim i przechowywane przez 23 biblioteki członkowskie WorldCat na całym świecie, w tym Columbia University w Nowym Jorku, University of Pennsylvania Libraries, University of Toronto East Asian Library itp.

5. Zhong Mei shi ji da dui jue

2 edycje opublikowane w 2015 roku w języku chińskim i przechowywane przez 7 bibliotek członkowskich WorldCat na całym świecie, w tym Biblioteki UC Berkeley, Biblioteki Uniwersytetu Pensylwanii, Bibliotekę Kongresu, Bibliotekę Publiczną w Chicago itp.

6. 80 godzin jie guan Zhongguo : Zhongguo 80 godzin xuan yan

1 wydanie opublikowane w 2012 roku w języku chińskim i przechowywane przez 7 bibliotek członkowskich WorldCat na całym świecie, w tym Library of Congress, Northwestern University, National Library of Australia itp.

7. Ting dang zhi hui: jian chi dang dui jun dui de jue dui ling dao

1 wydanie opublikowane w 2007 roku w języku chińskim i przechowywane przez Bibliotekę Kongresu, Uniwersytet w Auckland, Bibliotekę Generalną i Bibliotekę Hangzhou.

8. Jian Chi Yi Fa Cong Yan Zhi Jun

1 wydanie opublikowane w 2010 roku w języku chińskim i przechowywane przez Bibliotekę Kongresu, Dyrekcję Katalogowania i Bibliotekę Hangzhou.

9. Fu guo qiang jun

1 wydanie opublikowane w 2007 roku w języku chińskim i przechowywane przez Bibliotekę Kongresu, Biblioteki Uniwersytetu Keio i Bibliotekę Hangzhou.

10. Yong he xin jia zhi guan jian jun yu ren

1 wydanie opublikowane w 2009 roku w języku chińskim i znajdujące się w posiadaniu Biblioteki Kongresu.

11. Gao ju qi zhi: Zhongguo te se ona hui zhu yi zai jue qi

1 wydanie opublikowane w 2008 roku w języku chińskim i przechowywane przez Bibliotekę Kongresu, Uniwersytet w Auckland, Bibliotekę Generalną i Bibliotekę Hangzhou.

12. Zhongguo meng: Zhongguo de mu biao, dao lu ji zi xin li

1 wydanie opublikowane w 2010 roku w języku chińskim i będące w posiadaniu George Washington University i Hangzhou Library.

13. czerwca dui xue xi shi jian ke xue fa zhan guan shi san jiang

1 wydanie opublikowane w 2008 roku w języku chińskim i znajdujące się w posiadaniu Biblioteki Kongresu.

Chiński sen

Liu jest najbardziej znany ze swojej książki China Dream , a także z myśli z nią związanych. Praca nie przewiduje nieuchronnego konfliktu ze Stanami Zjednoczonymi, ale opowiada się za odstraszaniem przez Chiny USA: „Zbrojny wzrost Chin nie ma na celu zaatakowania Ameryki, ale upewnienie się, że Chiny nie zostaną zaatakowane przez Amerykę” – mówi Liu.

Chiny muszą zatem dążyć do „powstania militarnego o chińskich cechach, które ma charakter obronny, pokojowy, ograniczony, konieczny, ważny i pilny”. William A. Callahan, profesor London School of Economics , mówi, że „zamiast sugerowanych przez obie strony rozwiązań korzystnych dla obu stron, The China Dream postrzega [stosunki międzynarodowe] jako grę o sumie zerowej , w której zwycięstwo i porażka są całkowite”.

Książka Liu i przemyślenia na temat potęgi Chin są częścią dużej debaty w kraju, skupiającej się na pytaniu, jak wyglądałby światowy porządek kierowany przez Chiny. Niektórzy wysoko postawieni wojskowi w Chinach, w tym generał dywizji Luo Yuan , zakwestionowali analizę Liu Mingfu – wskazując na przykład na ogromną przepaść między obecnym stanem chińskich sił zbrojnych a stanem, do którego musieliby dotrzeć w Wizja Liu globalnego porządku kierowanego przez Chiny.

Zachodni obserwatorzy opisali tę książkę jako wyzwanie dla roli Stanów Zjednoczonych jako dominującej potęgi. Liu, najwyraźniej starając się rozproszyć amerykańskie obawy dotyczące Chin jako rywala, powiedział ABC News , że „nie ma potrzeby, aby amerykańska opinia publiczna bała się Chin”, dodając, że „niemożliwe i niepotrzebne jest, aby chińska armia prześcignęła Stany Zjednoczone”. ”.

Obserwatorzy zauważyli, że przedmowę do książki napisał generał porucznik Liu Yazhou , zięć byłego najwyższego urzędnika partyjnego Li Xiannian . To „sugeruje, że przynajmniej jeden wyższy oficer powiązany politycznie jest skłonny utożsamiać się z poglądami autora”, a reklama książki w Chinach mocno wykorzystała to oficjalne imprimatur.

Chińska wyjątkowość

Liu opowiadał się za tym, aby Chiny „były gotowe, by stać się światowym sternikiem”, po części dlatego, że „Chiny posiadają lepszy gen kulturowy potrzebny do zostania światowym liderem”.