Ludzie Melasy
The Treacle People to program telewizyjny dla dzieci z animacją poklatkową , emitowany w CITV w Wielkiej Brytanii od 3 maja 1996 do 25 lipca 1997 i był ponownie emitowany na Channel 4 w 2000 roku. Miał dwie serie, każda po 13 odcinków. Podobnie jak w innych programach tego samego pisarza, humor działał na dwóch poziomach dla młodszych i starszych widzów. Został wyprodukowany przez The London Studios dla London Weekend Television ( Granada Television wyprodukował drugą serię) i Fire Mountain Productions we współpracy z Link Entertainment.
W 2023 roku serial został zremasterowany, a pełne odcinki zostały przesłane na oficjalny kanał Treacle People na YouTube .
Działka
Program został napisany przez Briana i Jonathana Truemanów (z których pierwszy był autorem Danger Mouse ) i był oparty na fabularyzowanej wersji wioski Sabden w północnej Anglii w Pendle , gdzie melasa jest (rzekomo) surowcem naturalnym wydobywanym przez miny . Jednak kopalnie wyczerpały się z powodu nadmiernego wydobycia, a wiosce może grozić zniszczenie z powodu braku gospodarki. Główni bohaterowie, Wizzle i Rosie, używają poszukiwacza melasy, podobnego do różdżkarza wodnego, do odkrycia żyły melasy w opuszczonych kopalniach, przynosząc wiosce nadzieję. Obie serie koncentrują się na ponownym otwarciu kopalń i napotkanych problemach (takich jak eksport). Jedną z powracających postaci drugoplanowych był Moobark, skrzyżowanie fryzyjskiej i Airedale Terriera .
Odcinki
Sezon 1
Nr ogólnie |
Nie. w sezonie |
Tytuł | Oryginalna data emisji | |
---|---|---|---|---|
1 | 1 | „Kłopoty z melasą” | 3 maja 1996 | |
Czasy są ciężkie dla The Treacle People. Niegdyś wspaniałe kopalnie melasy wysychają, a przemysł melasy przeżywa kryzys. Tylko Bill Wizzle i jego tropiciel melasy są ich jedyną nadzieją na znalezienie nowych zapasów. | ||||
2 | 2 | "Wielka ucieczka" | 10 maja 1996 | |
Po znalezieniu melasy w kopalniach lepcy bohaterowie odkrywają również, że nie mogą się wydostać. Ale dzięki Profesorowi, dwóm starym wozom kopalnianym i workowi baniek nie wszystko stracone... | ||||
3 | 3 | „Kłopoty w t'Mill” | 17 maja 1996 | |
Silas daje Rosie i Wizzle'owi pracę jako pomoc w młynie melasy, ale ponieważ Bert the Boggart powoduje różnego rodzaju chaos, Silas odkrywa, że lepiej jest im bezrobotnym niż zatrudnionym. | ||||
4 | 4 | „W górę, w górę i dalej!” | 24 maja 1996 | |
Profesor buduje balon, aby wyeksportować melasę, ale PC Pendle i Bert przypadkowo biorą go na nieautoryzowaną jazdę próbną... | ||||
5 | 5 | „Podwójne kopanie” | 31 maja 1996 | |
Ponieważ nie udało się wyeksportować melasy z doliny balonem, Tapper i Ike postanawiają wykopać tunel. | ||||
6 | 6 | „To musi być festyn!” | 7 czerwca 1996 | |
W wioskach odbywa się niefortunny festyn z nadmiernie konkurencyjnymi zawodnikami, źle ocenianymi sędziami i zespołem, który powinien zostać zakazany. | ||||
7 | 7 | "Burzowa pogoda" | 14 czerwca 1996 | |
Kiedy deszcz przestaje grać, Wizzle rusza na ratunek Moobarkowi i zostaje uwięziony w powodzi piwa imbirowego. | ||||
8 | 8 | „Wstrętne boginy” | 21 czerwca 1996 | |
Pojawiają się kłopoty, gdy boginy buntują się i wszczynają zamieszki w Bessie. Na szczęście Silas jest tam, aby negocjować, a jeszcze bardziej szczęśliwie, Rosie jest tam, aby go powstrzymać. | ||||
9 | 9 | „Co to jest wiertło?” | 28 czerwca 1996 | |
Najnowszy wynalazek profesora, „Frothmatic Turbo Drill”, powoduje chaos, przebijając się przez melasę i niszcząc skały. | ||||
10 | 10 | „Lepki jak my” | 5 lipca 1996 | |
Najnowszy wynalazek profesora, „Frothmatic Turbo Drill”, powoduje chaos, przebijając się przez melasę i niszcząc skały. | ||||
11 | 11 | — Gdzie jest Charlie? | 12 lipca 1996 | |
Charlie opuszcza „Bubble and Boggart” po ciągłym nękaniu Lil i idzie szukać szczęścia, ale znajduje nieszczęście tylko wtedy, gdy trafia do Perfect Parkin Parlour Nellie Newchurch. | ||||
12 | 12 | „Śliskie zbocza” | 19 lipca 1996 | |
Silas próbuje zbić fortunę na gofrach, a kiedy kończy się to katastrofą, Tapper przypadkowo tworzy sztuczny stok narciarski z pozostałych gofrów, ku uciesze Rosie. | ||||
13 | 13 | „Pokaż się do ostatecznej rozgrywki” | 26 lipca 1996 | |
Czy lepcy bohaterowie przeżyją przedstawienie w wiosce? I co, u licha, zamierzają zrobić z 300 tonami waty cukrowej? | ||||
14 | 14 | „Świąteczna oferta specjalna -„ Lepkie święta ” | 20 grudnia 1996 | |
W Sabden są święta Bożego Narodzenia, a profesor wynalazł maszynę do tworzenia pogody, która tworzy śnieg. Ale kiedy maszyna zakrywa niebo pełne gęstej mgły i śnieżnych chmur, Rosie martwi się, że Święty Mikołaj nie znajdzie wioski i nie dostarczy wszystkim prezentów. |
Sezon 2
Nr ogólnie |
Nie. w sezonie |
Tytuł | Oryginalna data emisji | |
---|---|---|---|---|
15 | 1 | „Jedna grypa nad gniazdem bogina” | 2 maja 1997 | |
Kiedy wszystkie boginy w Sabden są chore, szkocki kuzyn Brendana, „Digger”, przychodzi i przynosi jego specjalne lekarstwo, owsiankę. | ||||
16 | 2 | „Kopacz kopie!” | 9 maja 1997 | |
Teraz Digger zamieszkał w Sabden, musi znaleźć pracę. Silas początkowo niechętnie go zatrudnia, ale Digger wspomina, że nie jest zainteresowany żadnymi zarobkami i chce po prostu dachu nad głową i mnóstwa nieodpłatnej pracy, ku uciesze Silasa. Niestety Pendle wywołuje zamieszanie następnego ranka, kiedy przypadkowo powoduje wybuch Bańki i Boggarta, uderzając w szybkowar pełen owsianki. | ||||
17 | 3 | „Kłopoty w t'Mill” | 16 maja 1997 | |
Rosie, Wizzle i Tapper pomagają naprawić „Bubble and Boggart”, podczas gdy Lil szuka schronienia przed Nellie Newchurch, ale wkrótce znowu skaczą sobie do gardeł. | ||||
18 | 4 | „Luźna zmiana” | 23 maja 1997 | |
Zmieniający się płyn profesora przypadkowo miesza się z partią imbirowego piwa Silasa z kaszanki i wkrótce prawie wszyscy oprócz Rosie, Berta, profesora i Brendana zmienili swoje naturalne osobowości. Czy prof może znaleźć sposób na przywrócenie ich do normalności? | ||||
19 | 5 | „Przestraszenia i paski” | 30 maja 1997 | |
PC Nicko Pendle musi dokonać 100 aresztowań do końca dnia, żeby awansować na sierżanta. Wkrótce znajduje wymówki, by aresztować wszystkich w Sabden, a kiedy nie ma już nikogo innego, aresztuje nawet samego siebie! Niestety, na wolności grasują prawdziwi przestępcy, którzy wykorzystują pustą wioskę tylko dla siebie. | ||||
20 | 6 | „Zadowoleni z siebie przemytnicy” | 6 czerwca 1997 | |
Barrow i Furness, złodzieje na wolności, podłączają się do połączenia telefonicznego Silasa i oszukują Lil, by pomyślał, że Furness to Silas i prosi o pozostawienie przy kopalni taczki pełnej melasy. Kiedy prawdziwy Silas dowiaduje się o tym, zdaje sobie sprawę, że coś jest na rzeczy, a wieśniacy odzyskują kontrolę nad dwoma złoczyńcami. | ||||
21 | 7 | „Poszukiwanie złotej bryłki!” | 13 czerwca 1997 | |
Tropiciel melasy Wizzle znajduje skrzynię ze skarbami zakopaną na wrzosowiskach. W skrzyni znajduje się mapa informująca, że gdzieś w kopalni znajduje się samorodek złota. Silas i inni wieśniacy są wkrótce na tropie, ale Barrow i Furness również... | ||||
22 | 8 | „Ponury dzień” | 20 czerwca 1997 | |
Kiedy wszyscy wieśniacy oprócz Diggera wyjadą na dzień na Bessie. Barrow i Furness wykorzystują wioskę tylko dla siebie. Ale kiedy wracają, złodzieje znajdują się w dość trudnej sytuacji, podobnie jak PC Nicko Pendle... | ||||
23 | 9 | "Brzmi szalenie" | 27 czerwca 1997 | |
Rosie i Wizzle używają nowej gąbki dźwiękowej Profesora, aby nagrać wszystkie dźwięki Sabden. | ||||
24 | 10 | „Rollercop” | 4 lipca 1997 | |
Kiedy Nicko Pendle prosi swojego skąpego przełożonego, głównego inspektora Foulridge'a, o środek transportu. Dwulicowy detektyw daje Nicko dość upokarzający prezent, parę rolek! | ||||
25 | 11 | „EuroBoggarty” | 11 lipca 1997 | |
Silas chce, aby Tapper i Digger wykopali tunel do Francji, aby wyeksportować melasę i aby francuscy turyści mogli odwiedzić Sabden. | ||||
26 | 12 | „To zabawna stara gra!” | 18 lipca 1997 | |
Wieśniacy grają przeciwko boginom w meczu piłki nożnej. Ale te bezczelne boginy postanawiają grać nie fair... | ||||
27 | 13 | „Lepki jak jeden!” | 25 lipca 1997 | |
Silas prosi Wizzle'a o zbudowanie pomnika osoby, która przyniosła Sabdenowi największą sławę i fortunę. Jednak Silas nie jest zadowolony, gdy widzi, kogo tak naprawdę przedstawia posąg, który zbudował Wizzle! |
Prawa
Prawa do The Treacle People są teraz własnością firmy produkcyjnej z siedzibą w Shepperton Studios, Fire Mountain Productions Limited. Firma Fire Mountain Productions została założona przez producenta serialu, Iaina Russella.
Nagrody
The Treacle People , a następnie specjalny świąteczny program, był nominowany do nagrody BAFTA .
Kredyty
- Scenariusz: Brian i Jonathan Trueman
- Opracowany dla telewizji przez: Mike Furness i Iain Russell
- Z oryginalnego pomysłu autorstwa: The Dewhurst Family
- Głosy: Caroline Bernstein, Alec Bregonzi , Jim McManus , Glynn Mills, Jim Norton , Willie Rushton i Brian Trueman
- Piosenka tytułowa: Sticky
- Muzyka: Simon Webb
- Dyrektor obsady: Nikki Finch
- Reżyser animacji: Martin Pullen
- Animatorzy: Mike Cottee, Timon Dowdeswell, Andy Joule i Daryl Marsh
- Kierownik produkcji: Mike Fisher
- Koordynator muzyczny: Rachel Williams
- Nagranie muzyczne: Gerry Kitchingham
- Muzycy: Simon Clark, Nick Hitchins, Ben Kennard, Roddy Lorimer, Bob Loveday, Glynn Matthews, Wes McGee, Tamsin Rowlinson i Simon Webb
- Dodatkowa animacja: Tobias Fouracre i Mark Waring
- Operatorzy oświetlenia: Adrian Chadlecott, John Duffy, Peter Ellmore, Colin Innes-Hopkins i Tom Kinane
- Lalki zbudowane i zaprojektowane przez: Richarda Blakeya i Maggie Haden
- Oryginalny dyrektor artystyczny: Alan Murphy
- Zestawy zbudowane i zaprojektowane przez: Jessicę Ace, Colina Armitage'a, Toby'ego Burrella, Barbarę Cowdery i Keitha Granta
- Asysta: James Heath i Melissa Johnson
- Projektant graficzny: Bill Wilson
- Redaktorzy: Martin Hay, Paul Hudson, Alex Maddison, Andy Marangone, Alan Ritchie i Jeremy Scott
- Opiekunowie dźwięku: Rob Ashard, Graham Hix, Jon Matthews i Russell Smithson
- Asystent produkcji: Jo Newey
- Współpracownicy produkcji: Kathy Schulz i Sue Bennett-Urwin
- Producenci wykonawczy: Penny Lent i Danielle Lux
- Reżyser: Mike Furness
- Producent: Ian Russell
Zobacz też
Linki zewnętrzne
- The Treacle People na IMDb .
- Oficjalny kanał YouTube .
- Fire Mountain Productions Limited .
- Filmy z Ognistej Góry .
- londyńskiego Hollywoodu .
- Brytyjski serial animowany z lat 90
- Brytyjski serial telewizyjny dla dzieci z lat 90
- Debiut brytyjskich seriali telewizyjnych w 1996 roku
- Zakończenie brytyjskich seriali telewizyjnych z 1997 roku
- Animowane programy telewizyjne dla brytyjskich dzieci
- Brytyjski serial animowany poklatkowy
- Programy telewizyjne w języku angielskim
- Fikcyjne gatunki i rasy
- Programy telewizyjne dla dzieci ITV
- Londyńskie weekendowe programy telewizyjne
- Serial telewizyjny autorstwa ITV Studios