Madeleine Biardeau

Madeleine Biardeau (16 maja 1922 Niort - 1 lutego 2010 Cherveux ) była indologiem z Francji .

Wczesne życie

Madeleine Biardeau urodziła się w mieszczańskiej rodzinie drobnych przedsiębiorców. Kształciła się w Ecole normale supérieure w Sèvres , gdzie studiowała filozofię. Tutaj pociągała ją wschodnia i zaczęła uczyć się sanskrytu , aby studiować filozofię hinduską .

Indologia

Zainteresowany Indiami, Biardeau wstąpił na dwa lata na Uniwersytet Travancore w latach pięćdziesiątych i studiował teksty sanskryckie z panditami . Prawie co roku odwiedzała Indie aż do lat 90. i ściśle współpracowała z panditami z Deccan College (Pune) i francuskiego Instytutu Pondicherry . Odwiedzała miejsca kultu w miastach i wsiach, badała ludzi z różnych kast i zbierała informacje o różnych kultach i rytuałach. W międzyczasie uczyła także w École pratique des hautes études .

Szczegółowo studiowała filozofię zawartą w Puranach i Advaita Vedanta . Przetłumaczyła na język francuski prace Mandana Misra , Vacaspati Misra i Bhartṛhari . Pracę doktorską z Teorii poznania i filozofii mowy w braminizmie klasycznym napisała w 1964 r. (w języku francuskim)

Eposy hinduskie stanowiły główny obszar badań Biardeau. Przetłumaczyła Ramajanę Valmiki na język francuski (1991) we współpracy z dwoma innymi uczonymi: Marie-Claude Porcher i Philippe Benoit . Jej ostatnim większym dziełem były dwa zredagowane tomy Mahabharaty opublikowane w 2002 roku.

Biardeau przeszedł na emeryturę do Cherveux w 2008 roku i tam zmarł w 2010 roku. [ Potrzebne źródło ]

Bibliografia

  • Histoires de poteaux: Variations védiques autour de la Déesse hindoue, École Française d'Extrême Orient, 2005.
    •   Stories about Posts: Vedic Variations around the Hindu Goddess (1994). ISBN 978-0-226-04595-5 . Przetłumaczone przez Alfa Hiltebeitela .
  • L'hindouisme, antropologie d'une civilisation, Flammarion, 1995.
  • Le Mahabharata , Le Seuil, 2002. Francuskie tłumaczenie Mahabharaty w dwóch wydaniach.

Linki zewnętrzne