Mai Amar Shahido ka Charan

Mai Amar Shahido ka Charan ( hindi : मैं अमर शहीदों का चारण; IAST : maiṃ amara śahīdoṃ kā cāraṇa) to popularny wiersz w języku hindi napisany przez Srikrishna Saral ( 1919-2000). Saral nazywa siebie „Charanem męczenników jako odpowiednik średniowiecznych Charanów , którzy inspirowali żołnierzy w bitwach bohaterskimi czynami przodków w poetyckich wierszach . Tematem wiersza jest pamięć i pielęgnowanie ofiary bohaterów, którzy oddali życie za wolność kraju.

Refren i przykładowy werset

Każda zwrotka wiersza kończy się dwuwierszem o tej samej treści: maim amara shahidom ka charana unake yasha gaya karata hum ( Śpiewam chwałę nieśmiertelnych męczenników ). Używając bardzo prostego języka, Saral artykułuje w swojej pracy indyjskich rewolucjonistów , ruch wolnościowy i patriotyczny zapał oraz przypomina nowemu pokoleniu tego kraju cnotę walki o wolność i związanych z nią męczenników .

hinduski Romanizacja IAST tłumaczenie na język angielski

मैं अमर शहीदों का चारण

उनके गुण गाया करता हूँ जो कर्ज राष्ट्र ने खाया है,

मैं उसे चुकाया करता हूँ।

maiṃ amara śahīdoṃ kā caraṇa,

unake guṇa gāyā karatā hūm̐. jo karja rastra ne khaya hai,

maiṃ używać cukāyā karatā hūm̐.

Jestem Charanem nieśmiertelnych męczenników,

Wyśpiewuję ich pochwały.

Dług, który zaciągnął naród,

Spłacam ten sam dług.

  1. Bibliografia   Linki zewnętrzne महावली: आधुनिक संदर्भ में पवन-पुत्र पर प्रेरक महाकाव्य (w języku hindi). सत्काल. ISBN 978-81-87859-50-5 .
  2. ^   Caitanya, dr Bhagwanswaroop (23.07.2022). Sahity Ki Diary (w języku hindi). Wydawnictwo Księgarni. ISBN 978-93-5535-137-1 .
  3. ^ Śriśarana; Rastogī, Āloka Kumara (1988). Hindi sāhitya kā itihāsa (w języku hindi). Prema Prakaśana Mandira.
  4. Bibliografia Linki zewnętrzne कृष्ण सरल/ GŁÓWNY AMAR SHAHIDON KA CHARAN . Źródło 2022-09-01 .

Linki zewnętrzne