Majid Gheisari

Majid Gheisari
مجید قیصری
photograph
Urodzić się ( 24.12.1966 ) 24 grudnia 1966 (wiek 56)
Narodowość irański
Edukacja Licencjat z psychologii
Alma Mater Uniwersytet Allameh Tabataba'i
Zawód Pisarz
Styl Powieść , Literatura dziecięca , Literatura dla młodzieży , Wojna

Majid Gheisari ( perski : مجید قیصری , urodzony 24 grudnia 1966 w Teheranie ) to irański pisarz i powieściopisarz . Zdobył Międzynarodową Nagrodę Eurazji z Rosji za premierową powieść w 2018 roku.

Majid Gheisari był jurorem na różnych festiwalach literackich w Iranie .

Życie i edukacja

Majid Gheisari urodził się w dzielnicy Narmak w Teheranie w Iranie . W 1984 roku, mając osiemnaście lat, dobrowolnie poszedł na wojnę irańsko-iracką i pozostał na froncie do końca wojny . W 1989 r., po zakończeniu wojny, kontynuował studia z psychologii i ostatecznie w 1993 r. uzyskał tytuł licencjata w tej dziedzinie na Uniwersytecie Allameh Tabataba'i .

W 1993 roku zaczął pisać instynktownie i samoukiem. Od 1995 roku wkroczył na pole fikcji literackiej i stworzył liczne dzieła z zakresu prozy krótkiej i długiej.

Nagrody

Nagrody międzynarodowe

  • Zwycięzca Eurazja Premier Novel of the Year w Rosji za książkę „Seh Kahen ( trzech kapłanów )”

Nagrody Iranu

  • Godny pochwały za zbiór opowiadań „Negahbane Tariki ( The Dark Guardian )” w ósmej edycji Jalal Al-e Ahmad Literary Awards
  • Wybrane prace szóstej (2006) i ósmej (2008) Męczennika Habiba Ghanipour Year Book Award
  • Wybrane dzieło Nagrody Literackiej Mehregan w 2007 roku
  • Wybrane prace szóstej Nagrody Literackiej Isfahan w 2008 roku
  • Najlepsza książka roku przez Irańskie Pen Society za książkę „Seh Dokhtare Golforoush ( Trzy dziewczyny z kwiaciarni )” w 2006 roku
  • Złote Pióro za książkę „Seh Dokhtare Golforoush ( Trzy dziewczyny z kwiaciarni )” w 2006 roku
  • Najlepsze opowiadanie roku za książkę „Goosaleye Sargardan ( The Wandering Calf )” w 2006 roku
  • Literacka Nagroda Dwudziestu Lat Fikcji za książkę „Goosaleye Sargardan ( The Wandering Calf )”
  • Nagroda Literacka Isfahan za książkę „Seh Dokhtare Golforoush ( Trzy dziewczyny z kwiaciarni )”
  • Nagroda PECA za książkę „Ziafat be Sarfe Golouleh ( Uczta za kulę )” w 2001 roku
  • Nominowany w sekcji powieści dziesiątej Nagrody Literackiej Hooshang Golshiri za książkę „Tanab Keshi ( sznurek )” w 2011 roku

Bibliografia

  • Goore Sefid, czyli Biały grób (2019)
  • Jashne Hamegani, czyli uroczystość publiczna (2016)
  • Negahbane Tariki, czyli Mroczny Strażnik (2014)
  • Shamase Shami, czyli The Levant Shamas (2008)
  • Seh Kahen, czyli Trzech Kapłanów (2013)
  • Seh Dokhtare Golforoush, czyli Trzy dziewczyny z kwiaciarni (2005)
  • Baghe Telo, czyli ogród potknięcia (2006)
  • Ziafat be Sarfe Golouleh, czyli Uczta za kulę (2000)
  • Solh oznacza Pokój (1995)
  • Jangi Bood Jangi Nabood, czyli Dawno, dawno temu wojna (1996)
  • Taeme Barout, czyli Smak prochu (1998)
  • Nafare Sevvom az Samte Chap, czyli Trzecia osoba od lewej (2000)
  • Goosaleye Sargardan, czyli Wędrujące Cielę (2007)
  • Mahe Zard, czyli The Moonstruck (2013)
  • Mardi Fereshteh Peykar, czyli ciało anioła (2008)
  • Zir Khaki, czyli Podziemny Skarb (2011)
  • Digar Esmat ra Avaz Nakon, oznacza Nie zmieniaj już swojego imienia (2009)
  • Tanab Keshi, czyli Sznurek (2011)

Przetłumaczone książki

Niektóre z książek Majid Gheisari zostały również przetłumaczone na inne języki:

  • The Moonstruck, Majid Gheisari, przekład Mehran Taghvaipour, w języku angielskim, 2013
  • Postrzegane inaczej , przetłumaczone przez Mehran Taghvaipour, w języku angielskim, 2013
  • Ne change plus ton nom, Majid Gheisari, przekład Roya Veyseh, w języku francuskim, 2019

Zobacz też

Linki zewnętrzne