Mardochee Venture
Mardochée Venture ( hebrajski : מרדכי ונטורה , zromanizowany : Mordechaj Ventura ; ok. 1730 - 12 marca 1789) był francuskim judaistą i tłumaczem. Pełnił funkcję sekretarza i hebrajskiego w Bibliotece Króla Ludwika XVI (obecnie Bibliothèque nationale de France ).
We współpracy z Isaïe Vidal (1713–1771) Venture skomponował Seder ha-Kontres (Avignon, 1765), zbiór pieśni liturgicznych na użytek Żydów z hrabstwa Venaissin . Ta kompilacja zawiera piyyut skomponowany przez Venture, częściowo w języku hebrajskim , a częściowo w języku prowansalskim , który został przetłumaczony na język francuski przez Ernesta Sabatier w jego Chansons hébraïco-provençales des juifs comtadins (Nîmes, 1874) oraz przez Pedro II z Brazylii , w jego Poésies hébraïco -provençales du rituel israélite comtadin (Awinion, 1891). Tłumaczenia modlitewników Venture były ponownie publikowane w XIX wieku.
Publikacje
- Calendrier hébraïque, qui contient tous les roshodes, samedis, solemnités et jeûnes de l'année . Amsterdam. 1745.
- Seder ha Kontres . Awinion. 1765. Z Isaïe Vidalem.
- Prière prononcée le 5 marca 1768 par les juifs avignonois et avignonois de Bordeaux demeurant à Paris, à l'occasion de la maladie de Sa Majesté la reine de France , pour demander à Dieu le rétablissement de sa santé . Paryż: M. Lambert. 1768.
- Calendrier hébraïque, qui contient tous les roshodes, samedis, solemnités et jeûnes de l'année . Józef, Jakub i Abraham, Salomon Proops. 1770.
- Patshegen ha-ketav: Targum sheni 'al Megilat Esther . Amsterdam: Proops. 1770.
- Prières journalières à l'usage des juifs portugais ou espagnols . Nicea: M. Lambert. 1772.
- Prières des Jours du Rosch-Haschana et du Jour de Kippour . Ładny. 1773.
- Cantique des cantiques; avec la paraphrase Chaldaïque, ettrice d'Aboth, ou des Pères de la doktryna . Nicea: M. Lambert. 1774.
- Prière prononcée le 1er mai 1774, par les Juifs avignonois et avignonois de Bordeaux, demeurant à Paris, à l'occasion de la maladie de Sa Majesté Louis XV le Bien-Aimé, pour demander à Dieu le rétablissement de sa santé . Paryż: M. Lambert. 1774.
- Almanach des Juifs, pour l'année lunaire commune 5539 de la création, inséré dans l'Almanach des Chrétiens pour l'année solaire 1779 . Awinion: M. Sorin. 1779.
- Action de grâces à l'occasion de l'heureuse délivrance de la reine et de la naissance du Dauphin . 1781.
- Prières à l'occasion de la grossesse de la reine, récitée par les différentes communautés des juifs de l'Alsace dans leurs synagogues . Paryż: PF Gueffier. 1781.
- Prières des jours des jeûnes de Guedalya, de Tebeth, d'Esther, de Tamouz et d'Ab, à l'usage des juifs portugais ou espagnols . Nicea: Lambert i Baudouin. 1783.
- Prières des fêtes de Pessach, Schebouot, et de Souccot . Paryż. 1807. (wyd. 2, Paryż, 1845).
Ten artykuł zawiera tekst z publikacji znajdującej się obecnie w domenie publicznej : Singer, Isidore; Kahn, S. (1906). „Wyprawa, Mardochée” . W Singer, Izydor ; i in. (red.). Encyklopedia żydowska . Tom. 12. Nowy Jork: Funk & Wagnalls. P. 417.
- 1789 zgonów
- Poeci francuscy XVIII wieku
- XVIII-wieczni francuscy rabini
- Duchowieństwo z Awinionu
- francuscy hebraiści
- bibliotekarze francuscy
- Francuscy poeci płci męskiej
- poetów języka hebrajskiego
- Ludzie z Nicei
- Żydzi prowansalscy
- Tłumacze z języka hebrajskiego
- Tłumacze na język francuski
- Pisarze z Awinionu