Maria Stiepanowa (poeta)
Maria Mikhailovna Stepanova ( ros . Мария Миха́йловна Степа́нова ; ur. 9 czerwca 1972) to rosyjska poetka, prozaik i dziennikarka. Jest obecną redaktorką Colta.ru , internetowej publikacji specjalizującej się w sztuce i kulturze. W 2005 roku zdobyła prestiżową nagrodę Andei Bely w dziedzinie poezji. Niedawno otrzymała również nagrodę Big Book Prize 2017–2018 za powieść In Memory of Memory ( Pamyati pamyati) .
Biografia
Urodzona w Moskwie 9 czerwca 1972 r., Stepanova studiowała w Instytucie Literackim im. Maksyma Gorkiego , który ukończyła w 1995 r. Publikowała wiersze w rosyjskojęzycznych czasopismach literackich, takich jak Zerkało , Znamya , Kriticheskaya massa i Novoe Literaturnoe Obozrenije , a także w antologiach takich jak Babilon, Urbi i Ułow . Stiepanowa zdobyła wiele ważnych rosyjskich nagród literackich, w tym Nagrodę Pasternaka i Nagrodę im. Andrieja Biełego w 2005 r.
W 2007 roku Stepanova założyła Openspace.ru, internetowy magazyn poświęcony sztuce i kulturze rosyjskojęzycznej. Per Stepanova, magazyn „zapewniłby widzom nowoczesny, aktualny, pełen pasji pogląd na to, co dzieje się w rosyjskiej kulturze i świecie zewnętrznym”. Pełniła funkcję redaktora naczelnego Openspace.ru do 2012 roku, kiedy to opuściła publikację wraz z większością swojego zespołu redakcyjnego z powodu wycofania finansowania od prywatnych inwestorów. Stepanova nie zgadzała się z nadzorem inwestorów w niepewnym rosyjskim krajobrazie politycznym; To skłoniło ją do założenia Colta.ru, pierwszego rosyjskiego portalu medialnego wspieranego w całości przez finansowanie społecznościowe . Finansowany za pomocą platformy crowdfundingowej Planeta.ru , Colta.ru gwarantował Stepanovej większą swobodę redakcyjną jako redaktorowi naczelnemu. Podobnie jak Openspace.ru, nowy magazyn zajmuje się także rosyjską sztuką i kulturą.
Dzieło Stepanovej zostało przetłumaczone na język angielski, hebrajski, hiszpański, włoski, niemiecki, fiński, francuski i inne. Została również mianowana profesorem gościnnym Siegfried-Unseld na Humboldt Universität w Berlinie na rok szkolny 2018–2019.
Praca
Poezja Stepanowej wywarła duży wpływ na współczesną literaturę rosyjską. Uważa się, że ponownie spopularyzowała tradycyjną balladę jako gatunek poetycki, wykorzystując i obalając konwencjonalną prozodię i formę. Często posługuje się też skazem , rosyjską techniką narracyjną, charakteryzującą się fragmentarycznym idiomatycznym językiem i niejasną narracją. Tłumaczka Catherine Ciepielia pisze, że „Dla [Stepanowej] logika formy przebija wszystkie inne logiki do tego stopnia, że ponownie akcentuje lub obcina słowa, aby pasowały do ściśle obserwowanych schematów”.
Sama Stepanova pojmuje poezję jako formę oporu, który często przejawia się w pamięci politycznej. W szczególności Stepanova ukuła termin „postpamięć”, aby opisać stan pośredni, w którym zbiegają się polityka i pamięć. Tłumaczka Sasha Dugdale podkreśla znaczenie pamięci i mitu w swojej twórczości, zarówno poetyckiej, jak i dziennikarskiej. To badanie pamięci obejmuje jej niedawno cieszącą się dużym uznaniem powieść In Memory of Memory , a także Colta.ru 90s Festival, który próbuje obalić polityczne mity o latach 90.
Bibliografia
Pisarstwo Stepanovej zostało przetłumaczone na pięć anglojęzycznych książek, z których trzy zadebiutują w 2021 roku.
- The Flower Dies under a Skin of Glass , przekład Sashy Dugdale (Hong Kong: The Chinese University of Hong Kong Press, 2019).
- In Memory of Memory , przekład Sashy Dugdale (Londyn: Fitzcarraldo; Nowy Jork: New Directions, 2021).
- Relokacje: trzy współczesne rosyjskie poetki, przekład Katarzyny Ciepieli i Anny Khasin (Brookline, MA: Zephyr Press , 2013).
- The Voice Over , pod redakcją Iriny Shevelenko (New York: Columbia University Press , 2021).
- War of the Beasts and the Animals , przetłumaczone przez Sashę Dugdale (Hexham, Northumberland: Bloodaxe Books , 2021).
Jej poezja ukazała się także w wielu anglojęzycznych czasopismach literackich, w tym Aufgabe , Atlanta Review , Jacket i Poetry International .