Marsz Gwardii Królewskiej

Royal guards from 1st Infantry Regiment in the Royal Funeral of Princess Bejaratana Rajasuda (2).JPG
Mat Ratchawanlop
język angielski Marsz Gwardii Królewskiej
Imię ojczyste มาร์ชราชวัลลภ
Rok 1952
Gatunek muzyczny Marsz
Tekst przez Sipho Thasanuta
Język tajski
Melodia przez króla Bhumibola Adulyadeja

Marsz Gwardii Królewskiej ” ( tajski : มาร์ช ราชวัลลภ ; RTGS : [marzec] Ratchawanlop ) to marsz Gwardii Królewskiej Tajlandii . Muzyka została pierwotnie skomponowana przez króla Bhumibola Adulyadeja w 1948 roku pod tytułem „Ratchawanlop”. Teksty zostały później skomponowane przez generała dywizji Sipho Thasanuta (ศรีโพธิ์ ทศนุต) i zostały zredagowane przez Phra Chenduriyang . Bhumibol nadał lirycznej piosence nazwę „March Ratchawanlop” w 1952 roku.

tekst piosenki

Tajski tekst
piosenki ูง
ส่ง
ล้วนแต่องอาจแข็งแรง เราทุก
บูชากล้า หาญ
วินัยเทิดเกียรติชาติไว้ทุกแห่ง
ใจดุจเหล Zgłoś Zobacz
więcej
คน
เด็จ
เจ้าไทย
ตลอดในพระวงศ์จักรีฯ
ทุก
Zobacz więcej
เราทหารราช Zmień Zobacz więcej น
ข่มเหง
ย่ำยี
เราจะถวายชีวี มิ หวาด หวั่น
จะ ลุย เลือด สู้ ตาย จะ เอา กาย ป้องกัน
i
Szlachetny
Zgłoś błąd Zobacz więcej นามเชิดชูราชวัลลภคู่
ปฐพี
Tłumaczenie
angielskie
My, Gwardia Królewska
król Wszyscy odważni
silni
Wszyscy czcimy odwagę
Dyscyplina honoruje naród wszędzie
Serce jak diament, silne i nieustraszone każdego
Jesteśmy pułkiem o historycznym pochodzeniu
Urodzeni w Królewskiej Armii Tajskiej
Wszyscy jesteśmy dumni
Otrzymani w jego sercu
Broń rodziny królewskiej Tajlandii
Przez całą dynastię Chakri
My, Gwardia Królewska
Poświęć naszą lojalność
Królowi i Królowej
W razie niebezpieczeństwa, aroganckiego, obraźliwego, opresyjnego, uwłaczającego
Damy życie bez strachu
Przebrniemy przez krew i będziemy walczyć na śmierć
Złota zbroja do walki z wrogami
Pokażmy nasze zdolności
Dobrobyt i honor
Znany na całym świecie Królewska Tajska Armia
Niech imię Gwardii Królewskiej wyryje się na Ziemi

Linki zewnętrzne