Marsz macedońskich rewolucjonistów
„Marsz macedońskich rewolucjonistów” – | |
---|---|
piosenka Aleksandra Morofowa | |
Język | bułgarski |
Pisemny | 1923 |
Opublikowany | 1925 |
autor tekstów | Aleksandra Morfowa |
Marsz macedońskich rewolucjonistów” ( bułgarski : „Марш на македонските революционери” ) znany również jako „Powstanie, świt wolności” ; ( bułgarski : „Изгрей зора на свободата” ) to bułgarski marsz używany przez Wewnętrzną Macedońską Organizację Rewolucyjną (IMRO) i Macedońską Organizację Patriotyczną (MPO). Dziś marsz jest nadal używany przez MPO, a także przez VMRO-BND i Stowarzyszenie Radko .
Historia
Teksty i muzykę marsza napisał Aleksandar Morfov, bułgarski kompozytor wojskowy w 1923 roku na konkursie IMRO. Proponowany marsz został przedstawiony liderowi IMRO Todorowi Aleksandrowowi przez kompozytora w domu generała Kosty Nikołowa w Sofii . W okresie przed II wojną światową marsz był wykonywany jako oficjalny hymn IMRO. Poeta Kočo Racin próbował dostosować refren piosenki do wciąż niestandaryzowanego języka macedońskiego na krótko przed śmiercią w 1943 roku.
Odśpiewaniem pieśni rozpoczęto pierwsze posiedzenie Antyfaszystowskiego Zgromadzenia Wyzwolenia Narodowego Macedonii , które odbyło się 2 sierpnia 1944 r. w klasztorze Prohor Pčinjski . W 1948 roku został zakazany przez komunistyczne władze Jugosławii jako faszystowska piosenka promująca nastroje bułgarofilskie . Dziś w Macedonii Północnej panuje powściągliwy stosunek do tej piosenki . 2 sierpnia 2017 r. podczas nabożeństwa upamiętniającego Powstanie Ilindeńskie zakonnicy z Klasztoru św. Jowana Bigorskiego w Macedonii Północnej wykonali piosenkę, wyrażając aprobatę dla podpisanego dzień wcześniej traktatu o przyjaźni z Bułgarią.
Zobacz też
Linki zewnętrzne
- „Rise up Dawn of the Freedom” na YouTube .
- na YouTube w wykonaniu mnichów z Klasztoru św. Jowana Bigorskiego 2 sierpnia 2017 r. podczas nabożeństwa upamiętniającego Powstanie Ilindeńskie .
- Tekst piosenki w cyrylicy bułgarskiej z transliteracją alfabetem łacińskim .