Mary J. Serrano

Mary Jane Christie Serrano
Mary J. Serrano.png
Urodzić się

Mary Jane Christie C. 1840 Bar zamkowy
Zmarł
1923 Nowy Jork
Pseudonim Mary J. Serrano
Zawód Tłumacz i pisarz
Narodowość Irlandczyk

Mary Jane Christie Serrano (ok. 1840 – 1923) była pisarką, poetką, uważaną za jedną z najbardziej znanych tłumaczy w Stanach Zjednoczonych.

Życie

Urodzona jako Mary Jane Christie w Castlebar w Irlandii ok. 1840 do Thomasa Christie i Jane Bourns, poślubiła Hiszpana Juana Emigdio Serrano i wyemigrowała z nim do Ameryki Południowej. Tam była ministrem w rządzie i bratem prezydenta Kolumbii José María Campo Serrano , a także krewną Carlosa Holguina . Mieszkała tam przez wiele lat, spędzając również dużo czasu w Nowym Jorku w wyniku jego pracy. Nauczyła się płynnie mówić po hiszpańsku. Dzięki biegłości, po śmierci męża zaczęła tłumaczyć dzieła na język angielski. Serrano tłumaczył także z francuskiego i portugalskiego. Jej pierwszym tłumaczeniem było Juan Valera , którego poznała w Waszyngtonie , kiedy był ministrem w Stanach Zjednoczonych z Hiszpanii . Rodzina została uznana za towarzyską ze względu na ich powiązania z hiszpańską rodziną królewską i innymi przedstawicielami rządu. Serrano był uważany za dobrze znany autorytet w dziedzinie literatury hiszpańskiej i został mianowany sędzią nagród w hiszpańskich działach literackich i edukacyjnych na wystawie kolumbijskiej przez rząd hiszpański.

Życie osobiste

Ze względu na rodzinę i pracę jej męża, Serrano mieli dobre koneksje. W 1894 roku Serrano zabrała swoją córkę do Europy, odwiedzając Hiszpanię, gdzie obie zostały przyjęte przez królową regentkę, która powróciła ze wspaniałymi wspomnieniami o młodym królu i księżniczkach. Serrano miał troje dzieci z mężem:

Serrano zmarła w swoim domu w Nowym Jorku 1 lipca 1923 roku.

Wybrane prace

  • Pani Mary Jane Christie Serrano (1910). Asfodel . Knickerbocker.
  • Mary Jane Christie Serrano (1883). Przeznaczenie: i inne wiersze . Synowie GP Putnama.
  • Alarcon, P. Antonio de (1892). Dziecko piłki . Przetłumaczone przez Mary J. Serrano. Nowy Jork: Pub Cassell. Współ.
  •   Emile Zola (3 grudnia 2017). doktora Pascala . Przetłumaczone przez Mary J. Serrano. s. 3–. ISBN 978-3-7326-1769-2 .
  •   Perez Benito Galdós (1895). Dona Perfecta (Dodo Press) . Przetłumaczone przez Mary J. Serrano. Nowy Jork: Nowy Jork, Harper i bracia. ISBN 9781406517149 .
  • Maria Bashkirtseff (1891). Listy przetłumaczone przez Mary J. Serrano . Wydawnictwo Cassell.
  • Marie Bashkirtseff (1889). Marie Bashkirtseff: Dziennik młodego artysty, 1860-1884 . Przetłumaczone przez Mary J. Serrano. Wydawnictwo Cassell. s. 9–.
  • Emilia Pardo Bazán (condesa de); Mary Jane SERRANO (1891). Morriña (tęsknota za domem) ... Przetłumaczone przez Mary J. Serrano . Wydawnictwo Cassell.
  •   Eca De Queiros; Mary Jane Christie Serrano (1889). Zęby smoka: powieść z Portugalii . ISBN 9781375538435 .
  • Pedro Antonio de Alarcon (1891). Maurowie i chrześcijanie oraz inne opowieści . Z hiszpańskiego ... Mary J. Serrano . Nowy Jork.
  • Juan Valera (1891). Pepita Ximenez . Przetłumaczone przez Mary J. Serrano. Appleton.
  •   Emilia Pardo Bazán (1891). Łabędź z Vilamorty . Przetłumaczone przez Mary J. Serrano. Nowy Jork: Cassell Publishing Co. ISBN 9783741890109 .

Linki zewnętrzne