Mleko i miód (zbiór poezji)
Autor | Rupi Kaur |
---|---|
Kraj | Kanada |
Język | język angielski |
Gatunek muzyczny | Instapoezja |
Wydawca | Wydawnictwo Andrewsa McMeela |
Data publikacji |
2014 |
Strony | 226 s. (oprawa twarda) |
ISBN | 9781449496364 |
Milk and Honey (stylizowane małymi literami jako „ mleko i miód ”) to indyjsko-kanadyjski zbiór zarówno abstrakcyjnej beletrystyki, jak i poezji i prozy non-fiction autorstwa Rupi Kaur . Tematy kolekcji obejmują aspekty przetrwania, feminizmu i związków i są podzielone na cztery sekcje, z których każda służy innemu celowi i ma znaczenie dla osobistych doświadczeń Kaur. Sekcje dalej poruszają tematy przemocy, nadużyć, miłości, straty i kobiecości, którym towarzyszą proste ilustracje liniowe. Te sekcje są zatytułowane „ranienie”, „kochanie”, „łamanie” i „uzdrawianie”. Kaur wymieniła swoje pochodzenie kulturowe jako inspirację dla stylu książki, a także próbę uczynienia książki bardziej dostępną dla szerokiej grupy demograficznej lub czytelników. Uproszczony styl i tematyka książki wywołały negatywną krytykę i rzekome plotki na temat samej Kaur. Krytycy czasami odnosili się do pracy Kaura jako „ Instapoetry ” ze względu na wykorzystanie przez Kaur platformy mediów społecznościowych Instagram do sprzedaży jej wierszy i ilustracji.
Tło
Kaur urodził się w Indiach, a później przeniósł się do Kanady w wieku czterech lat. Jej gospodarstwo domowe nadal koncentrowało się na wartościach ludu pendżabsko- sikhów , ponieważ w domu mówili tylko w języku pendżabskim . Po przybyciu do Kanady, w wieku 5 lat, Kaur zaczęła czytać, rysować, pisać wiersze i malować, ponieważ nie mówiła po angielsku i miała trudności ze znalezieniem przyjaciół. Kaur w końcu nauczyła się angielskiego w czwartej klasie i przypisała swoją miłość do poezji mówionej podczas otwartych wieczorów z mikrofonem. Gdy dorosła, nadal recytowała swoje wiersze na imprezach z otwartym mikrofonem i zgromadziła grupę zwolenników, którzy wykazali zainteresowanie Kaur rozszerzeniem jej wierszy w książce.
Zawartość
Mleko i miód jest podzielony na 4 rozdziały tematyczne: „ranienie” (30 wierszy), „kochanie” (32 wiersze), „łamanie” (60 wierszy) i „leczenie” (57 wierszy). Niektóre pojedyncze wiersze, które nawiązują do tematu całej sekcji, mają rysunki Kaura. Ta kolekcja wykorzystuje terminologię seksualną, przystępny język i omawia traumę osobistą. Sama książka jest zalecana dla osób powyżej 18 roku życia. Kaur przeskakuje między zaimkami pierwszo- i drugoosobowymi i łamie konwencjonalne zasady tradycyjnej poezji, aby uczcić język pendżabski, w którym się urodziła. Pisze małymi literami i używa niewielkiej interpunkcji, podobnie jak w języku pendżabskim.
Pierwszy rozdział, „zranienie”, dotyczy doświadczeń autora z napaścią na tle seksualnym, wykorzystywaniem i problemami rodzinnymi. Następny rozdział, „kochający”, ma jaśniejszy ton, ponieważ ogólnie temat dotyczy pozytywnych doświadczeń. Wiersze zostały opisane przez krytyków jako słodkie i pełne emocji związanych z zakochaniem się w miłości i życiu. „The Breaking” przenosi czytelnika z powrotem do mrocznego miejsca w życiu autorki. Te wiersze odnoszą się do smutnego uczucia Kaur po zerwaniu. Mówiąc o skutkach po odejściu miłości, Kaur omawia listę rzeczy do zrobienia po zerwaniu. Ostatni rozdział, „Uzdrawianie”, jest próbą pocieszenia i pokazania kobietom, że powinny zaakceptować to, kim są i że są wartościowe, bez względu na to, co musiały znosić. Ta sekcja mówi również o przyjmowaniu emocji, ponieważ są one ważne dla poprawy wewnętrznej siły i umiejętności.
Opublikowanie
Mleko i miód ukazało się 4 listopada 2014 roku. Zbiór poezji sprzedał się w ponad 3 milionach egzemplarzy. Od 7 czerwca 2020 r. Znajduje się na liście bestsellerów The New York Times przez 165 tygodni i pomógł Kaurowi zgromadzić wielu fanów w mediach społecznościowych. Kaur nie była w stanie znaleźć wydawcy, więc po nauczeniu się projektowania i edytowania na studiach postanowiła samodzielnie opublikować Milk and Honey . Książka została później ponownie wydana w ramach Andrews McMeel Publishing . Została również przetłumaczona na 25 języków.
Przyjęcie
Poezja Kaur została opisana jako łatwa i łatwa do odczytania i przypisuje się jej zmianę poglądów ludzi na poezję, ponieważ „mówi, jak to jest”, według Roba Walkera z The Guardian . Książka spotkała się z krytyką dotyczącą polegania na stylu „InstaPoetry” z Bustle stwierdzając, że Kaur i książka „zdecydowanie poniosły ciężar tej krytyki. Na każdą pozytywną recenzję pracy Kaur przypada co najmniej jedna zjadliwa krytyka, od faktycznego zaangażowania w jej pisanie po tanie ujęcia, w których twierdzi, że„ utowarowiła [ sic ] ] jej południowoazjatyckie dziedzictwo”. Krytyk John Maher z Publishers Weekly opisał Kaura jako „postać polaryzującą” w zakresie umiejętności czytania i pisania, publikowania i mediów, która może sprawić, że wiersze ponownie się sprzedają. Maher stwierdził, że chociaż badanie z 2015 roku wykazało spadek czytelnictwa poezji w latach 1992-2012, to sprzedaż poezji podwoiła się w 2017 roku, dwa lata po opublikowaniu przez Kaura Mleko i miód .
Chiara Giovanni skrytykowała zdolność Kaur do bycia przedstawicielem na rzecz wzmocnienia pozycji kobiet, stwierdzając: „jest coś głęboko niewygodnego w tym, że samozwańcza rzeczniczka południowoazjatyckiej kobiecości jest uprzywilejowaną młodą kobietą z Zachodu”. Książka spotkała się również z krytyką za twierdzenia, że praca Kaura była plagiatem pracy Nayyirah Waheed . Krytycy wskazywali na podobieństwa między stylem pisania krótkich wierszy przez obu poetów z postrzępioną interpunkcją i podziałami wierszy oraz na te same obrazy.
W lutym 2022 roku Milk and Honey znalazło się na 47 miejscu na liście 50 książek, których „konserwatywni” rodzice chcieli zakazać szkół publicznych w stanie Teksas . Kaur nazwał zakaz „niepokojącym” podczas wywiadu dla CTV News .