Mohammad Mahmoud Ghali

Mohammad Mahmoud Ghali (1920–29 listopada 2016) był profesorem lingwistyki i studiów islamskich na Uniwersytecie Al-Azhar w Kairze w Egipcie . Ghali spędziła 20 lat na tłumaczeniu znaczenia Koranu na język angielski. Jest autorem angielskiego tłumaczenia Koranu, Towards Understanding the Ever-Glorious Quran . Ghali uzyskał doktorat z fonetyki na Uniwersytecie Michigan . Studiował także fonetykę na Uniwersytecie w Exeter w UK. Ghali jest autorem 16 książek z zakresu studiów islamskich, zarówno w języku arabskim, jak i angielskim. Książki w języku angielskim to Prorok Mahomet i pierwsze państwo muzułmańskie , Wolność moralna w islamie, islam i powszechny pokój, Synonimy w zawsze chwalebnym Koranie. Ghali jest założycielem wydziału języków i tłumaczeń na Uniwersytecie Al-Azhar. Oprócz tego, że obecnie jest pełnoetatowym profesorem na tym samym wydziale, jest także stałym członkiem wielu organizacji islamskich zajmujących się interpretacją znaczeń Koranu na różne języki w Egipcie, Arabii Saudyjskiej, Turcji i innych krajach .