Muhammada Aziza Arfaja
Muhammada Aziza Arfaja | |
---|---|
Imię ojczyste | محمد عزيز العرفج |
Urodzić się |
15 października 1979 AL Rijad, Arabia Saudyjska |
Zawód | Pisarz |
Język | arabski |
Narodowość | saudyjski |
Muhammad Aziz Al-Arfaj jest saudyjskim pisarzem, poetą i dziennikarzem.
Biografia
Urodził się 15 października 1980 r. w mieście Rijad i wychował się tam po tym, jak jego ojciec przeniósł się na długi okres czasu z Khab Al-Muraydisiyah, jednej z wiosek sąsiadujących z miastem Buraidah w regionie Al-Qassim , na północ od Najd i jego małżeństwo z matką, która należy do plemienia Banu Al-Asmar w Asir w południowej Arabii Saudyjskiej.
Jego ojciec, pochodzący z wiejskiej rodziny zainteresowanej rolnictwem, był inspektorem i doradcą w saudyjskim Ministerstwie Spraw Wewnętrznych po ukończeniu studiów uniwersyteckich w College of Sharia w Rijadzie. Był popularnym poetą, opowiadaczem opowieści ustnych, zapamiętywanym długimi arabskimi anegdotami i miłośnikiem historii, podczas gdy jego matka, również pochodząca z górzystego środowiska, zajmowała się także rolnictwem, otchłanią gromadzenia dziedzictwa niematerialnego i mówiąc poezję ludową.
Pisarz Muhammad Arfaj jest badaczem poezji Nabati , poezji al-Humayni, poezji al-Hourani, folkloru i poezji popularnej w świecie arabskim. Pisze w szczególności w gazecie Al-Riyadh oraz w wielu gazetach arabskich i międzynarodowych oraz opublikował wiele książek, powieści i książek. Najbardziej znanym z nich jest powieść „Najwyższe piętro” oraz książka „Dziedzictwo ludowe w narracji arabskiej”.
W 2003 roku przeniósł się z miasta Rijad do miasta Aden w Jemenie, aby przez kilka lat pracować w korpusie dyplomatycznym, a jego nazwisko było ściśle związane z jemeńską sceną kulturalną poprzez jego wieloletnią pracę, podczas której mógł zbliżyć się do Dziedzictwo i literatura Jemenu, a to skrystalizowało się w postaci dziesiątek opracowań, które napisał O literaturze jemeńskiej, a zwłaszcza poezji Humayni, i opublikowano dla niego powieść zatytułowaną „Najwyższe piętro”, która została wydrukowana w Bejrucie, jej wydarzenia odbywa się w środowisku jemeńskim.
W Jemenie wniósł wkład w stosunki Hamini Nabatean między poezją Humayni i Nabati, a także jako pierwszy odkrył pierwotną ojczyznę Bani Hilal, właścicieli biografii Hilali.
Następnie złożył rezygnację z pracy w saudyjskim korpusie dyplomatycznym i wrócił do Rijadu, by zostać członkiem Klubu Literackiego w Rijadzie. Mieszkał w mieście Chicago w Stanach Zjednoczonych Ameryki i założył tam Duchowe Forum Kultury, zanim ponownie wrócił do Rijadu i tam się osiedlił.
Jego książki
Poezja
Tytuł | Język | Wydawca | Rok | Strony | ISBN |
---|---|---|---|---|---|
Pory roku – kanapa wolnej poezji. | arabski | 2016 | |||
Wiejski Najd – tapczan poezji Nabati. | arabski | 2020 | |||
Kraina Jemenu – tapczan poezji Humayniego | arabski | ||||
Chmury miłości: tapczan poezji Nabati. | arabski | 2020 | 141 | ISBN 978-603-8324-78-3 |
Krótka historia
Tytuł | Język | Wydawca | Rok | Strony | ISBN | Numer OCLC |
---|---|---|---|---|---|---|
Dreszcze między płaczem a przerażeniem. | arabski | Fundacja Al-intishar Alarabi | 2018 | 46 | ISBN 9789953931456 , 9953931453 | 1141735673 |
Środowe kłopoty | arabski | 2016 | 61 | ISBN9786144048566 _ | ||
I Wróciła Po Nieobecności. | arabski | 2018 | ||||
Kawałek Lodu. | arabski | 2019 |
Powieść
Tytuł | Język | Wydawca | Rok | Strony |
---|---|---|---|---|
Najwyższe piętro. | arabski | Dar Al Gawon | 2011 | 128 |
Literatura i sztuka dla dzieci
Tytuł | Język | Wydawca | Rok | Strony | ISBN | Numer OCLC |
---|---|---|---|---|---|---|
Saqt Allewa: powieść dla chłopców. | arabski | Witaj Klub Literacko-Kulturalny | 2017 | 71 | ISBN 9786039086932 , 6039086939 | 1193218981 |
Seria Pióro dziecka. | arabski |
Kultura i sztuka kobiet
Tytuł | Język | Rok | ISBN |
---|---|---|---|
Uczucia kobiety (część pierwsza) Wczesne życie, poeci, czytania, dialogi. | arabski | 2016 | ISBN 978-603-8301-12-8 |
Uczucia kobiety (część druga) Formacja Rzeźba Orgami | arabski | 2020 | ISBN 978-603-8301-13-5 |
Listy literackie
Tytuł | Język | Rok |
---|---|---|
Od Ali Saleha do pana Trumpa. | arabski | 2020 |
Komu zostawiasz syna, ojcze? | arabski | 2020 |
Studia literackie i intelektualne
Tytuł | Język | Wydawca | Rok | Strony | ISBN | Numer OCLC | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Mity islamskiego przebudzenia: studia | arabski | Arwiqah Foundation for Studies, Translation and Publishing: Ruya Centre for Studies | 2019 | 220 | ISBN 9789777971898 , 9777971893 , 9789777971997 , 9777971990 | 1104685524 | |
Bajka ludowa i poezja ustna w teatrze, opowiadaniu i powieści: studia. | arabski | Klub Literacko-Kulturalny Najran | 2019 | 190 | ISBN 9789777972123 , 9777972121 |
1122542928 |
|
Korzenie poezji Nabati w sztuce śpiewu i ciężarów oraz zakorzenienie poezji Nabati i etapy jej rozwoju oraz wpływy Hamiego i szkoły sufickiej. | arabski | Hamalil Fundacja dla Mediów | 2015 | ISBN 9789948184553 , 9948184556 | 1291960392 | ||
Folklor w narracji arabskiej. | arabski | Magazyn arabski. | 2013 | ISBN 978-603-8138-53-3 | 1049184190 | ||
Kapitan badań sztuki ludowej w Zatoce Arabskiej. | arabski | 2014 | 68 | ||||
Korzenie poezji Nabati. | arabski | Hamalil Fundacja dla Mediów | 2015 | 220 |
Współautor
Tytuł | Język | Rok | Notatka |
---|---|---|---|
Sułtan Pieśni i trudny wyjazd. | arabski | 2013 | z innymi pisarzami arabskimi. |
Abdul Karim Al-Jahiman .. Echa odejścia. | arabski | 2014 | z innymi pisarzami saudyjskimi. |
Narracje Khaleda Al-Youssefa | arabski | 2020 | z innymi pisarzami arabskimi. |