Nagi jak woda

Nagi jak woda Mario Azzopardi to zbiór wierszy napisanych oryginalnie w języku maltańskim . Zwróć uwagę, że Mario Azzopardi (ur. 1944) nie powinien być mylony z Mario Philipem Azzopardim (który zrobił karierę w kręceniu filmów w Kanadzie). Były Azzopardi jest poetą, autorem opowiadań, wykładowcą uniwersyteckim i felietonistą kulturalnym oraz obecnym dyrektorem Maltańskiego Centrum Dramatycznego. W latach sześćdziesiątych dał się poznać jako czołowy, radykalny poeta. Naked as Water to zbiór wierszy Mario Azzopardiego w przekładzie profesora Grazio Falzona.

Streszczenie

Wiersze w tym zbiorze zostały ułożone w pięciu sekcjach:

  • Nokturny i wizje — wiersze o niepokoju, koszmarach, scenach ze wsi i miasta.
  • Anima — wiersze o kobietach.
  • Siedmiogłowy smok — wiersze o wielkim poecie i jego poszukiwaniach.
  • Równonoc — wiersze o tematyce religijnej.
  • Nagrobek bez epitafium — wiersze abstrakcyjne, wiersze o związkach geometrycznych, wiersze o samej poezji.

Opinie

„... wiersze Azzopardiego z mocą mówią o historii i niepodległości Malty jako kulturze”.

„Na Malcie hasło kojarzone z Mario Azzopardim – poetą, nauczycielem literatury i producentem teatralnym – jest enfant terrible”.

Nagi jak woda to bardzo egzotyczny tom… Same wiersze to wystudiowany prymitywizm, wypełniony pierwotną rzeczywistością morza, słońca i księżyca, ale zawsze z wyrafinowaną świadomością „izmów” sztuki i literatury XX wieku. To bardzo cenna książka z ostatniego mniejszościowego świata Europy, który domaga się swojego miejsca na literackiej mapie”.

Wydania

  •   Przetłumaczone z maltańskiego , ze wstępem i posłowiem Grazio Falzon; ilustracje autorstwa Thomasa M. Cassidy'ego. Grand Terrace , Kalifornia: Xenos Books . ISBN 1-879378-11-6 (papier), XIII + 178 s.