Napis Agrigentum
Inskrypcja Agrigentum jest inskrypcją punicką ( KAI 302, CIS i 5510) znalezioną w 1934 roku podczas wykopalisk prowadzonych przez Gabriela-Guillaume Lapeyre'a na „Salambo”, cmentarzu niemowląt i dzieci ( tophet ) Kartaginy , a opublikowaną w 1942 roku. odnosi się do wydarzeń militarnych na Sycylii w 406 roku p.n.e.
Tekst napisu
Napis został podzielony na trzy części; nie jest jasne, ile tekstu brakuje przed „wierszem 1”. Zachowany tekst brzmi:
(linia 1) ... WY]KBD H'DMM HMT RBTN [TNT-PN-B'L LM TŠPṬ ? ......... ... i] niech ci ludzie oddają cześć Naszej Pani [ Tanit -Panebal, aby Ona ... (2) ... BR]ḤT H'DMM HMT WBRḤT 'ZRTNM W'[.......... … potępia zamiary tych mężczyzn i zamiary ich rodzin (?) oraz [?intencje ich… (3) WKL 'DM] 'Š LKP 'YT 'MTNT Z WL'KR WLŠBT Y'ML YD[' A jeśli chodzi o każdego człowieka], który przewróci tę stelę, zakłóci ją lub zniszczy, niech [jego] ręka uschnie. (4) WKL ']DM 'Š 'YBL MŠRT WKPT RBTN TNT-PN-B'L [A jeśli chodzi o każdego mężczyznę, który nie służy (bogini), wtedy Nasza Pani Tinnīt-Phanebal zwiąże, (4-5) W'/DN B['L] ḤMN 'YT 'DMM HMT BḤYM 'L PN ŠMŠ a / Pan Ba ['al]-Hammon (zwiąże) tych ludzi podczas ich życia zwróconych w stronę Słońca (5-6) DL 'ZR/TM W'[..]NM wraz z rodzinami / i ich [...]. (6-7) QR' LMLQRT YSP 'LTY LŠLM WLYRḤY / BMQM [Z] (Ale) jeśli chodzi o tego, kto wzywa Melqart , będzie nadal witany i mile widziany / w [tym] miejscu. (7) ŠRT LQN' WKN L'.ḤL WŠLM Ten, kto gorliwie służy (bogom), (dla niego) będzie miał bogactwo i pomyślność. (7-8) WṬNT 'MTNT / Z BḤDŠ [P]'LT I ta stela została wzniesiona / podczas nowiu (miesiąca) [Pa]'loth, (8) ŠT 'ŠMN'MS BN 'DNB'L HRB w roku (suffetes ) Ešmûn-'amos, syn „Adoniba'ala (Hannibala?) generała, (8-9) WḤN' / BN BD'ŠTR[T] BN ḤN' HRB i Ḥanno, / syn Bod'aštara [t], syna generała Ḥanno. (9-10) WYLK RBM 'DNB'L BN GRSKN HR/B I maszerowali generałowie 'Adoniba'al, syn Gersakkun gen/ral, (10) WḤMLKT BN ḤN' HRB 'LŠ i Ḥimilco , syn generała Ḥanno, o świcie (?). (10-11) WTMK HMT 'YT 'GRGNT WŠT / [']T ŠLM DL B'LNWS I oni [Kartagińczycy] zajęli Agrigentum i zaprowadzili pokój („pacyfikowali”, tj. poddali ich) razem z uchodźcami (z Agrigentum). (11) [WB]'LḤRŠ MNR BN 'BDMSKR WB'L'ZR BN ZBG ŠḤ[N' ... [A] rzemieślnikami (tego pomnika) są Menir, syn Abdmeskar i Baal-Eser, syn Zaboga, syna Ḥ[anno. ...
Kontekst historyczny
Pomnik można datować na 406 rok p.n.e. na podstawie działań dwóch generałów kartagińskich, 'Adnoiba'ala (Idnibala) i Ḥimilco, o których mowa w wierszach 9-10. Grecki historyk Diodorus Siculus mówi, że obaj generałowie brali udział w kartagińskiej kampanii wojskowej na Sycylii w 406 rpne, w szczególności w oblężeniu i zdobyciu miasta Akragas ( Bibliotheca Historica , 13.43.5 i 13.80.1-2). Teraz Charles R. Krahmalkov rozpoznał nazwę tego miasta w słowie „GRGNT (Agragant) w wierszu 10. Zdobycie tego miasta i „pacyfikacja” jego mieszkańców jest wspomniana w wierszu 11 inskrypcji. Od Diodora Siculusa możemy przypuszczać, że uciekinierzy z Akragas próbowali uciec do miasta Gela , położonego 60 kilometrów na wschód od Agrygentu.
Dodatkową zaletą inskrypcji jest podanie imion tytułowych głów państw Kartaginy, tzw. suffetes ( šofetim ), na ten rok: Ešmûn-'amos i Ḥanno (wiersze 8–9).
Znaczenie tego napisu opisał Schmitz:
- Zbieżność historiografii klasycznej z epigrafią grecką i punicką byłaby czymś wyjątkowym w prozopografii Sycylii z V wieku i wzbudziłaby duże zainteresowanie zarówno historyków klasycznych, jak i semitystów. (str. 4)
Odniesienie tutaj do „greckiej epigrafii” dotyczy greckiej inskrypcji z Aten, a także z 406 roku pne, wspominającej o Sycylii i imionach dwóch generałów kartagińskich. Była to prawdopodobnie probouleuma (projekt uchwały dla rządu ateńskiego ), aby wysłać posłów do generałów Kartaginy z prośbą o pomoc w końcowej fazie wojny peloponeskiej .