Nasos Vagenas
Nasos Vagenas , również transliterowany Vayenas ( grecki : Νάσος Βαγενάς ; ur. 8 marca 1945 r., Drama , Grecja ) jest greckim poetą i tłumaczem.
Vagenas studiował filologię na Uniwersytecie Ateńskim . Wykładał na uniwersytetach w Atenach (1963-1968), Rzymie (1970-1972), Essex (1972-1973) i Cambridge (1974-1978), gdzie napisał pracę doktorską na temat poezji George'a Seferisa .
Pracuje
Poezja
- Πεδίον Αρεως (1974)
- Βιογραφία (1978)
- Τα γόντα της Ρωξάνης (1981)
- Βάρβαρες Ωδές (1992
- Η πτώση του ιπτάμενου β' (1997)
- Σκοτεινές μπαλλάντες και άλλα ποιήματα (2001)
Eseje
- Η συντεχία (1976)
- Ο ποιητής και ο χορευτής (1979)
- Ο λαβύρινθος της σιωπής (1982)
- Η Εσθήτα της Θεάς (1988)
- Η ειρωνική γλώσσα (1994)
- Σημειώσεις από το τέλος του αιώνα (1999)
Tłumaczenia jego poezji
Po angielsku
- Βiography , przetłumaczone przez Richarda Berengartena . Cambridge: Lobby Press, 1978.
- Biografia i inne wiersze , przetłumaczone przez Johna Stathatosa . Londyn: Oxus Press, 1979.
Po niemiecku
- Wanderung eines Nicht-Reisenden , przetłumaczone przez Alexandrę Rassidakis. Kolonia: Romiosini, 1997.
Po włosku
- Vagabondaggi di un non viaggiatore , przetłumaczone przez Caterinę Carpinato. Mediolan: Crocetti, 1997.
Po holendersku
- Biografie en andere gedichten , przetłumaczone przez Marko Fondse i Hero Hokwerda. Amsterdam: Het Griekse Eiland, 1990.
- Barbaarse Oden , przetłumaczone przez Marko Fondse i Hero Hokwerda. Groningen: Styx Publications, 1997.
po rumuńsku
- Rătăcirile unui necălător , przetłumaczone przez Victora Ivanovici. Bukareszt: Seara, 1998.
- Ode Barbare , przetłumaczone przez Valeriu Mardare. Bukareszt: Omonia, 2001.
po serbsku
- Варварске оде. Песме и есеји, tłumaczone przez Ivana Gadjanskiego i Kseniję Maricki Gadjanski. Belgrad: Rad, 2001.
Linki zewnętrzne