Nguyen Do
Nguyen Do (1959) to pseudonim Dos Nguyen, wietnamskiego amerykańskiego poety, redaktora i tłumacza.
Nguyen Do urodził się 16 grudnia 1959 roku w wiosce Đông Thái w prowincji Hà Tĩnh. Po uzyskaniu dyplomu z geodezji w Hanoi Construction College oraz literatury na Uniwersytecie Vinh, uczył w szkole średniej w mieście Pleiku. Następnie przez wiele lat mieszkał w Ho Chi Minh City, gdzie pracował jako redaktor i reporter w przeglądzie literackim oraz innych gazetach i czasopismach, zanim przeniósł się do Stanów Zjednoczonych, aby studiować język angielski i dziennikarstwo w 1999 roku.
Nguyen opublikował trzynaście książek. Jego zbiory poezji obejmują The Fish Wharf i The Autumn Evening (we współpracy z Thanh Thảo , Departament Kultury i Informacji prowincji Gialai Kontum, 1988), „The Empty Space” (Wydawca Wietnamskiego Stowarzyszenia Pisarzy, 1991) i New Darkness ( The Publisher of Vietnamese Association Writers, 2009.) Wraz z Paulem Hooverem zredagował i przetłumaczył Black Dog, Black Night , antologię współczesnej poezji wietnamskiej (Milkweed Editions, 2008; eBooks, iBooks, nookBooks edycje, 2011], Beyond the Court Gate Wybrana poezja Nguyen Trai (Counterpath Press, 2010), 12 + 3 wybrana poezja Thanh Thao, wydanie dwujęzyczne pod redakcją (Association Writers of Vietnam, 2008) i Returning to Con Son Wybrana poezja Nguyen Trai, wydanie dwujęzyczne redagował i zawierał fotografie i wiersze w tradycyjnej wietnamskiej wersji sześć-osiem autorstwa poety Nguyen Duy (Saigon Culture Publisher, 2009). Redagował także i tłumaczył poezję Allena Ginsberga , Roberta Frosta , Williama Carlosa Williamsa i innych na wietnamski.
Poezja Nguyena i jego tłumaczenia ukazały się w wielu antologiach, w tym w Litfinder ( Cengage Learning ), oraz w magazynach poetyckich w Stanach Zjednoczonych i na świecie. W 2005 roku otrzymał stypendium The Poetry Foundation of New York City „za wkład w poezję świata”. W 2016 roku został wybrany jednym z pięciu najlepszych poetów Azji Południowo-Wschodniej. Mieszka w rejonie Zatoki San Francisco w Kalifornii.
Linki zewnętrzne
- Fundacja Poezja (18.02.2021). „Nguyen Do” . Fundacja Poezji . Źródło 18 lutego 2021 r .
- „Nguyen Do” . Poeci i pisarze . Źródło 18 lutego 2021 r .
- „Nguyen Do” . Wydania Milkweed . 6 października 2016 r . Źródło 18 lutego 2021 r .
- „Za bramą sądu: wybrane wiersze Nguyen TraiNguyen Trai - Counterpath” . Counterpathpress.org. 2020-12-22 . Źródło 2021-02-18 .
- http://media.sas.upenn.edu/pennsound/groups/XCP/XCP_223_Hoover_11-17-10.mp3
- „Hoover Nguyen” . www.cipherjournal.com . Źródło 18 lutego 2021 r .
- „Cerise Press › Dlaczego moje wiersze są (nie) smutne: Nguyen Do i jego Wietnam” . www.cerisepress.com . Źródło 18 lutego 2021 r .
- „CJM | Pokolenie do pokolenia, poeta do poety: zapowiedź” . www.thecjm.org . Źródło 18 lutego 2021 r .
- „Tuoitrenews.vn: poezja Nguyen Trai recytowana w języku angielskim” . Tuoitrenewsblog.blogspot.com . Źródło 2021-02-18 .
- Miasto, Sak. „Wracając do miejsca, w którym zaczął - Sac City Express” . Saccityexpress.com . Źródło 2021-02-18 .
- Kahl, Tim (24 lutego 2008). „Centrum Poezji Sacramento: NGUYEN DO i PAUL HOOVER w Sacramento State” . Źródło 18 lutego 2021 r .
- „Kurs wymiany” . Recenzja Bostonu. 2009-09-02 . Źródło 2021-02-18 .
- „IBPC: Poezja i poeci w szmatach” . Webdelsol.com . Źródło 2021-02-18 .
- http://blog.semcoop.com/2010/07/05/beyond-the-court-gate-selected-poems-of-nguyen-trai/
- „Poezja Zolanda” . 2012-01-13. Zarchiwizowane od oryginału w dniu 13.01.2012 . Źródło 2021-02-18 .
- Hoover, Paweł. „Czarny pies, czarna noc: współczesna poezja wietnamska autorstwa Paula Hoovera | NOOK Book (eBook) | Barnes & Noble®” . Barnesandnoble.com . Źródło 2021-02-18 .
- Czarny pies, czarna noc w Apple Books . Itunes.apple.com . Źródło 2021-02-18 .
- Linh Đoan (2011-05-31). „Đọc thơ Nguyễn Trãi bằng tiếng Anh - Tuổi Trẻ Online” . Tuoitre.vn . Źródło 2021-02-18 .
- „Nhà thơ Nguyễn Đỗ: Thơ giúp tôi không tự tử khi khốn khó | TTVH Online” . Thethaovanhoa.vn. 2016-06-15 . Źródło 2021-02-18 .
- http://m.thethaovanhoa.vn/van-hoa-giai-tri/nha-tho-nguyen-do-lan-dau-ve-tham-que-huong-nguyen-trai-n2010020309061156.htm
- „Chuyện nước Mỹ: Ai dam vỗ ngực mình nhà thơ? | TTVH Online” . Thethaovanhoa.vn. 25 maja 2011 . Źródło 2021-02-18 .
- " "Rời xa triều đình" không rời xa nhân dân... | Tin tức mới nhất 24h - Đọc Báo Lao Động online” . Laodong.vn. 2011-01-06 . Źródło 2021-02-18 .
- http://tuoitre.vn/Van-hoa-Giai-tri/Van-hoc/115525/Trong-tho-ca-loai-nguoi%C2%A0la-chung-toc-duy-nhat.html
- https://vietcetera.com/en/notable-vietnamese-poets-today
- http://khoavanhoc-ngonngu.edu.vn/tin-tuc-noi-bat/2065-giao-lu-hc-thut-dch-th-nguyn-trai-hoa-k.html