Non scholae sed vitae
Non scholæ sed vitæ to łacińska fraza . Jego dłuższa forma to non scholæ sed vitæ discimus , co oznacza „Nie uczymy się dla szkoły, lecz dla życia”. Scholae i vitae to żeńskie celowniki pierwszej deklinacji określające cel .
Motto jest odwróceniem oryginału, który pojawił się w Listach moralnych Seneki Młodszego do Luciliusza około 65 rne. Pojawia się we fragmencie occupatio , w którym Seneka wyobraża sobie sprzeciw Luciliusza wobec jego argumentów. Non vitae sed scholae discimus („Uczymy się [takiej literatury] nie na całe życie, ale na zajęcia”) było już skargą, co sugerowało, że Lucilius opowiadałby się za bardziej praktyczną edukacją, a opanowanie literatury było przereklamowane. Na początku XIX wieku zostało to zmienione na Węgrzech i Niemcy to non scholae, sed vitae discendum est („Musimy się uczyć nie dla szkoły, ale dla życia”).