Opowieść imbiru
Ginger's Tale | |
---|---|
W reżyserii | Konstantin Szczekin |
Scenariusz |
|
Scenariusz autorstwa | Konstantin Szczekin |
Oparte na | Tinderbox autorstwa Hansa Christiana Andersena |
Wyprodukowane przez |
|
W roli głównej |
|
Edytowany przez | Siergiej Minakin |
Muzyka stworzona przez | Artur Baido |
Animacja wg |
|
Firma produkcyjna |
Studio animacji Vverh |
Dystrybuowane przez | MVK (Kreskówka w kinie) |
Daty wydania |
|
Czas działania |
92 minuty |
Kraj | Rosja |
Język | Rosyjski |
kasa |
|
Ginger's Tale ( rosyjski : Огонёк-Огниво , zromanizowany : Ogonyok-Ognivo ) to rosyjski animowany realistyczny baśniowy muzyczny film familijny z 2020 roku , napisany i wyreżyserowany przez Konstantina Szczekina . Tatyana Ilina i Ekaterina Mikhailova również były scenarzystami. Vverh Animation Studio wyprodukowało film, który stał się drugim i ostatnim filmem animowanym wyprodukowanym w studiu animacji po jego zamknięciu w 2021 roku.
W ramach oryginalnej historii Ginger's Tale jest współczesną adaptacją duńskiej baśni The Tinderbox z 1835 roku . Animatorzy rysowali wyłącznie w tradycyjnej animacji klatka po klatce .
Film przedstawia perypetie Ginger, wiernej młodej przyjaciółki rzemieślnika o imieniu Potter. Pewnego dnia biedny garncarz znajduje magiczny artefakt Kamień Ognia, który daje możliwość zamiany kamieni w skarb. Ginger musi uratować Pottera, który zapomina o swojej przeszłości i sojusznikach bliższych królowej, która również szuka artefaktu. Film był znany ze stylu rysowania we wszystkich kolorach i odcieniach. To także opowieść o konfrontacji ludzkich cech, takich jak chciwość i przyjaźń.
Film miał swoją premierę i był nominowany do nagrody za najlepszą animację 2020 roku na Międzynarodowym Festiwalu Filmów Animowanych w Annecy w czerwcu 2020 roku . Miesiąc później film miał swoją premierę na Międzynarodowym Festiwalu Filmowym w Szanghaju . Film otrzymał wyróżnienia za najlepszą animację na festiwalu Crystal Keys, Scandinavian International Film Festival oraz nominację na Międzynarodowym Festiwalu Filmów dla Dzieci w San Diego. Film wydany w Rosji 4 lutego 2021 roku i cieszący się uznaniem krytyków za animację i historię.
Działka
W starożytnej wieży na obrzeżach średniowiecznego miasta od niepamiętnych czasów mieszka samotna królowa z oddanym sługą-wynalazcą. Okoliczni mieszkańcy już dawno zapomnieli, co stało się z jej królestwem. I nadal czuje się panią świata, bo w jej rękach trzyma magiczny przedmiot, który daje pieniądze i władzę – krzemień. Ale pewnego dnia królowa traci wszystko.
Jako młody rzemieślnik Potter pracuje jako garncarz i jest mieszkańcem baśniowego Miasta Mistrzów. Potter właśnie założył sklep ze swoimi przyjaciółmi Padlockiem i narzeczoną Ginger. Na co dzień pracuje uczciwie, ale stara się związać koniec z końcem. Jednak ma wątpliwości, kiedy zawsze chciał osiągnąć swój główny cel, jakim było naprawienie miejskiej fontanny.
Pewnego dnia Potter natrafia na magiczną krzesiwo Flinta. Potter zdaje sobie sprawę, że wystarczy pomyśleć życzenie, wywołać iskrę, a życzenie z pewnością się spełni. Za pomocą trzech uderzeń zostaje wyczarowany złoty pies, który spełni każde życzenie posiadacza artefaktu. Królowa dowiaduje się o aktywacji artefaktu i rozprawia się z Potterem, aby mogła przejąć Kamień Ognia. Nie zastanawiając się dwa razy, Garncarz używa magii i zdobywa niezliczone bogactwa. Bogactwo zaciemnia duszę rzemieślnika. W krytycznym momencie z pomocą przyjaciółce przychodzi żywa i szczera dziewczyna o imieniu Ginger.
Rzucać
Postać | rosyjski aktor |
---|---|
Ożywić | Natalia Tereshkova |
Ginger całe życie spędziła pod opieką dziadka. Od najmłodszych lat starała się ratować wszystkich, którzy potrzebowali pomocy. Jej największy test przychodzi, gdy jej własny przyjaciel, Potter, ma kłopoty. |
|
Garncarz | Piotr Kowriżnyh |
Dobry i pracowity Potter, który jako pierwszy chciał wyremontować miejską fontannę zmienia się, gdy znajduje krzemień – magiczny przedmiot, który czyni właściciela bajecznie bogatym, ale zamiast tego rzuca straszliwe zaklęcie. |
|
królowa | Irina Jakowlewa |
Królowa zapomnianego zamku, która może zmienić się w dwie postaci: ten jest piękny, wysoki, ma twarde serce i druga to stara, pompatyczna kobieta próbująca odzyskać Kamień Ognia do przywrócenia jej fontanny młodości. |
|
UPS! | Siergiej Burunow |
Lojalny sługa królowej, której steampunkowe wynalazki są nigdy nie kupił w świetle reflektorów i zamiast tego marnieje w zamkowych lochach. |
|
Strażak | Edgarda Zapasznego |
Kłódka | Aleksander Oleszko |
Szydło | Aleksiej Elistratow |
But | Jurij Askarow |
Archiwista | Nikita Prozorowski |
Lekarz | Wasilij Miszczenko |
Kochanka | Ludmiła Gniłowa |
Kot i Zheka | Oleg Jesienin |
Produkcja
Rozwój
Vverh Animation Studio połączyło siły, aby zaprezentować swój kolejny film fabularny po wydaniu filmu animowanego The Tale of Peter and Fevronia z 2017 roku . Scenarzyści chcieli, aby film był nową baśnią, w której występuje główna bohaterka, Ginger.
Pomysł na historię powstał, gdy zespół na spotkaniu postanowił zrobić historię o miłości. Jednak w pobliżu leżała torba z pieniędzmi. Dlatego postanowili, że historia będzie obracać się wokół koncepcji miłości i pieniędzy. Kiedy napisali scenariusz, kopia Bajek dla dzieci z 1835 roku. Pierwsza kolekcja była w pobliżu i przypomniała im, jak bardzo ich scenariusz ma podobieństwa do historii duńskiego gawędziarza Hansa Christiana Andersena . Scenarzyści byli znani jako czytelnicy baśni Andersena i wierzyli w bajkę Andersena The Tinderbox byłby trafnym punktem odniesienia dla scenariusza. Pisarze byli w stanie odnieść się do istotnych szczegółów The Tinderbox , takich jak magiczny artefakt chroniony przez psy stróżujące.
Centralna koncepcja Andersena, jak jednym uderzeniem w krzesiwo przywołać miedzianego psa miedzianymi monetami; dwa razy srebrny pies ze srebrnymi monetami; a po trzecie złoty pies ze złotymi monetami jest w całości przedstawiony w filmie Ginger's Tale . Artefakt - Kamień Ognia był obiektem motywu, który napędzał konflikt w filmie. Pisarze odeszli nieco od materiału źródłowego, przedstawiając obiekt spełnienia życzeń. W bajce krzesiwo miało moc spełniania wszelkich życzeń właściciela, podczas gdy w filmie artefakt służył do zapewnienia spełnienia pieniędzy. Niewielka zmiana związana z ich pierwotną opowieścią o pieniądzach i jej skutkach chciwości. Pisarze chcieli przekazać główną ideę, że „pieniądze same w sobie nie są złe, ale trzeba na nie zarobić uczciwą pracą”. Ostateczny scenariusz powstał w ramach autorskiej historii. Jednak baśń została ponownie zinterpretowana do współczesnych realiów.
Sceneria wybrana do filmu jest pierwotnie osadzona między Zachodem a Uralem, co nadaje filmowi bałkański ton gdzieś w Europie Wschodniej. Sama choreografia czerpała z rumuńskich, bułgarskich i irlandzkich tańców ludowych, które były punktem odniesienia dla animatorów.
Postacie
Główny bohater Potter był pierwotnie żołnierzem, który później został zmieniony na garncarza rzemieślnika. Zmiana miała charakter symboliczny, który opisywałby ogólną dynamikę między dwoma głównymi bohaterami, Potterem i Ginger, którzy w miarę postępu filmu stapiają się ze sobą jak glina. Pierwotnie oparty na filmie fabularnym, zespół sfinalizował format jako animację. Z drugiej strony Ginger została przedstawiona jako postać z żywiołową energią, która jest podobna nie tylko do jej rudych włosów, ale także do jej imienia rosyjskiego wydania ( ros . Огонёк ) oznacza „ogień”.
Ogólnie rzecz biorąc, scenariusz został zbudowany na przedstawieniu współczesnej generacji nowej bajki, podkreślając ponadczasową moralność obecną w takich opowieściach. Twórcy chcieli, aby film był atrakcyjnym filmem pełnym jasnych, zapadających w pamięć postaci. Skupili się również na tym, aby postacie były inspirujące dla publiczności. Twórcy przygotowali film tak, aby każdy widz, w tym zarówno dzieci, jak i dorośli, mógł zrozumieć tę historię. Według reżysera: „Ważne było dla nas, aby zrobić kreskówkę zrozumiałą dla widza w każdym kraju, więc język wizualny i muzyczny Ginger's Tale są uniwersalne”. Punkt kulminacyjny scenariusza wymagał największego skupienia. Twórcy ze szczególną starannością rozwiązali perypetie Pottera spowodowane działaniem Kamienia Ognia.
Motywy
Oryginalna historia eksplorowała główny motyw bezinteresownej miłości poprzez główną bohaterkę Ginger. Film zestawił wątki triumfu czynów serca i jego wyrzeczeń w stosunku do chciwości. Scenariusz zwraca również uwagę na temat tego, jak uczciwość, miłość i praca są droższe niż jakiekolwiek pieniądze. Symbolika artefaktu będącego krzemieniem, który ma efekty ognia otaczającego ciepła, została wykorzystana przez scenarzystów jako alegoria hartowania garncarzy i nadawania kształtu ich glinie przez wypalanie substancji w piecu. Podobnie moralność bohaterów, zwłaszcza postać Pottera, kojarzy się z gliną, która jest miękka jak dusza. Wypalanie gliny przez działanie krzemienia zatwardza duszę garncarza.
Postać Ups i Potter są dla siebie foliami. Ten pierwszy jest przedstawiany jako genialny wynalazca na zamku, który raczej jest sługą królowej niż zdobywać pochwały za swoje pomysłowe urządzenia, podczas gdy Potter jest przedstawiany jako wątpiący w swoją pracę nad ceramiką.
W sumie przygotowania do filmu trwały ponad trzy lata, a wstępna praca dotyczyła postaci, lokalizacji i scenorysów. Reżyser był bardzo inspirowany reżyserem ze Związku Radzieckiego, Georgijem Daneliją . Wcześniej Konstantin Shchekin współpracował z reżyserem jako reżyser animacji i kierownik. Do zespołu produkcyjnego należała również doświadczona scenarzystka i scenografka Tatyana Iljina.
W role najmłodszych bohaterów, Rudego i Pottera, wcielili się aktorzy Natalya Tereshkova i Peter Kovrizhnyh z serialu The Junior Team . Obsada postaci Strażaka idealnie pasowała do aktora głosowego Edgarda Zapashnego, do tego stopnia, że linie dla postaci zostały przepisane. Ta rola była pierwszym dubbingiem Zapashnego do filmu animowanego. Aktorka Irina Yakovleva została obsadzona ze względu na barwę głosu i podobieństwo wyglądu do postaci Queen. Na festiwalu animacji i rozrywki Multimir w maju 2019 r. Zapowiedź filmu zaprezentowali Siergiej Burunow, Edgar Zapashny, Alexander Oleshko i inni aktorzy, którzy użyczyli głosu w kreskówce.
Animacja
Vverh Animation Studio zdecydowało się wybrać swoją ulubioną technologię - tradycyjną animację do filmu. Animatorzy wykorzystali swoją specjalizację w animacji 2D poprzez przedstawienie postaci. Czołowi animatorzy 2D z Rosji zostali kupieni do narysowania płótna filmu, podczas gdy tła zostały narysowane w 3D. Opowieść imbiru różni się od innych filmów animowanych zastosowaniem systemu „przenośników”. Ta technika przypisuje drobne szczegóły klatek animacji członkom różnych grup artystycznych. Cechą charakterystyczną tego projektu jest wielowarstwowy projekt tła, który wymagał szczególnej uwagi. Zespół animatorów stosujący tę technikę wykupił różne barwy i odcienie tej historii. Rysunki zawierały również steampunkowe , które obracały się wokół wynalazków ekscentrycznego wynalazcy, postaci Upsa. Dwa działy projektowania tła i osobistych rysunków postaci współdziałały ze sobą, aby ożywić szereg postaci w filmie.
Punktem kulminacyjnym filmu są tańce pieśni animowanych postaci pod kierunkiem choreografki teatralnej Iriny Kaszuby. Twórcom zależało na podkreśleniu oryginalności i niepowtarzalności postaci występujących w filmie. Dlatego przedstawili postacie tańczące do ścieżki dźwiękowej. Animacja na tym etapie została narysowana poprzez przeniesienie ruchów prawdziwych tancerzy na ruchy narysowanych postaci. Animatorzy wskrzesili także metody klasycznej radzieckiej animacji.
Scenograf Wasilij Krasnikow mówi: „Zakres zadań animatora jest dość szeroki. To wyrazisty rysunek i wyczucie ruchu, zrozumienie kompozycji kadru i praw montażu, warsztat aktorski i reżyserski. Jak każdy artysta, animator musi rozwijać umiejętność obserwacji, zauważać ciekawe sceny z życia, rysować charakterystyczne pozy i emocje." Producent Yuri Ryazanov zauważył dla Animationweek w sierpniu 2020 r., Że filmy animowane 2D stały się ostatnio niekorzystne pod względem konkurencyjnym w stosunku do filmów animowanych 3D. Producent uważa, że tradycyjna animacja musi być aktywnie inwestowana, aby technika przetrwała w przyszłości.
Ścieżka dźwiękowa
Ścieżka dźwiękowa zawiera cztery utwory i partyturę autorstwa kompozytora Arthura Baido. Powtarzające się motywy elementów baśni są dodawane do piosenek, aby stworzyć nastrój baśniowego filmu muzycznego. Film został porównany do animowanych musicali Disneya. Twórcom filmu zależało na tym, aby widz wczuł się w bohaterów. Dlatego wstawili sekwencje melodyczne, które określa się jako „muzykę ilustracyjną”. Aktorka i piosenkarka Liza Vinagrodova i Rodion Gazmanov zaprezentowali piosenkę przewodnią „Song of Fire” na Nowy Rok.
Opowieść imbiru | |
---|---|
Album ze ścieżką dźwiękową autorstwa Artur Baido
| |
Wydany | 4 lutego 2021 |
Nagrany | 2018 |
Gatunek muzyczny | Ścieżka dźwiękowa filmu fabularnego |
Język | Rosja |
NIE. | Tytuł | Piosenkarz (piosenkarze) | Długość |
---|---|---|---|
1. | „Pesnia Ogonyok – Pieśń Ognia” | Rodion Gazmanov, Liza Vinogradova | 2:33 |
2. | „Pesnya Korolevy - Pieśń królowej” | Natalia Sidorcowa | 1:22 |
3. | „Pesnya Upsa - piosenka Upa” | Siergiej Burunow | 1:10 |
4. | „Pesnya Druzey - Pieśń Przyjaciół” | Liza Vinogradova, Piotr Kovrizhnykh, Alexey Elistratov, Alexander Oleshko, Andrey Birin | 1:13 |
Długość całkowita: | 6:18 _ _ |
Uwolnienie
Teatralny
Na Międzynarodowym Festiwalu Filmów Animowanych w Annecy 15 czerwca 2020 r. Film znalazł się na ostatecznej liście najlepszych filmów animowanych 2020 r. Film jest jednym z nielicznych rosyjskich filmów, które to zrobiły. Delegat artystyczny Annecy, Marcel Jean, zauważył po obejrzeniu filmu: „W ostatnich latach produkcja rosyjskiej animacji była coraz bardziej zróżnicowana i konsekwentna. Historycznie ZSRR był „jednym z wielkich ognisk kina animowanego. Wydaje się, że Rosja osiąga swój pełny potencjał”.
Pomimo skutków COVID-19 film otrzymał wiele wyróżnień w 2020 roku. Na Międzynarodowym Festiwalu Filmowym w Szanghaju 25 czerwca 2020 roku Ginger's Tale reprezentował Rosję , ponieważ był nominowany do nagrody Złotej Czary. Tylko trzy inne filmy rywalizowały o rywalizację, w tym The Old Man Movie z Estonii, Boonie Bears: The Wild Life z Chin i Words Bubble Up Like Soda Pop z Japonii. Świąteczny tytuł mandaryńskiego filmu brzmiał The Story of Jin Jie . 18 września 2020 roku film znalazł się w selekcji kalifornijskiego stowarzyszenia filmów animowanych ASIFA-Hollywood . 25 września 2020 roku film otrzymał główną nagrodę w kategorii „Najlepszy pełnometrażowy film animowany” na Festiwalu Szkarłatne Żagle Artka. Forum filmowe odbywające się w Artek w Rosji to znaczący festiwal, który uznaje rozwój kina w Rosji i na świecie, ze szczególnym naciskiem na materiały edukacyjne dla dzieci.
Pierwotnie planowana premiera w Rosji 8 października 2020 r., Dystrybutorzy MVK przesunęli datę premiery na 4 lutego 2021 r. W Formule Kino odbył się przedpremierowy pokaz. W 2015 roku rosyjski kanał telewizyjny „ Mult ” (angielski: „Cartoon”) wraz z Ogólnorosyjską Państwową Kompanią Telewizyjną i Radiową (VGTRK ) uruchomił unikalny projekt „ Mult v kino ” (angielski: „Cartoon in the kino”) na rynku kinowym, który teraz zmienił nazwę na „MVK”.
Pożegnanie studia animacji
Strata finansowa poniesiona przez film spowodowała zamknięcie Vverh Animation Studio tuż przed marcem 2021 roku. Film został źle przyjęty w kasie. Zarobił około 21,4 miliona rubli (310 076 USD) przy budżecie produkcyjnym wynoszącym 250 milionów rubli (~ 3,3 miliona USD). Ten niskobudżetowy film stanął w obliczu silnej konkurencji z elitarnym wpływem Pixar 's Soul , który został wydany w Rosji na początku 2021 roku i zebrał 21,6 miliona dolarów w kasie. Na film wpłynęło również przesunięcie jego pierwszej premiery w październiku 2020 na 2021 ze względu na skutki uboczne COVID-19 . Jedna z jej taśm filmowych została skopiowana do sieci po nieszczęściu, które miało miejsce po jej wystawie na festiwalu w Annecy we Francji.
Ginger's Tale stał się ostatnim projektem studia, po którym nastąpił debiut animowany XVIII-wieczne opus magnum The Tale of Peter and Fevronia (2017) w reżyserii Jurija Kułakowa. Film powstawał przez siedem lat. Studio wyprodukowało także jeden sezon serialu animowanego Defenders . Studio przygotowywało się do ogłoszenia kolejnego projektu, a także planowanego crowdfundingu na publikację artbooka opartego na Ginger 's Tale po jego premierze, która została odwołana. Vverh Animation Studio pożegnało widzów filmu, stwierdzając, że byli zaskoczeni zasięgiem wsparcia dla tradycyjnej animacji, a także zaszczyceni, że mogą być częścią współpracującego, innowacyjnego zespołu:
„Lata działalności studia Vverh były znakomitym doświadczeniem wspólnej pracy wielu wyjątkowych specjalistów. Studio potrafiło organicznie połączyć ciągłość tradycji odręcznego rysunku z nowoczesnym podejściem do animacji pełnometrażowej. Dziękuję , nasi drodzy widzowie, za wiarę w projekt i niekończące się słowa wsparcia! Byliśmy mile zaskoczeni rosnącym zainteresowaniem ręcznie rysowaną animacją i staraliśmy się zrobić porządny projekt."
krytyczna odpowiedź
Film-rezensionen z Niemiec wykazała, że film ma solidną animację. „Ale atrakcyjne zdjęcia i kilka dobrych elementów wystarczą na solidną pomoc”. Recenzent stwierdził również, że film nawiązuje do nostalgicznej tradycyjnej animacji Disneya i ogólnie rosyjskich kreskówek, ponieważ wykorzystuje „dobrze znany szablon” baśni. Recenzent najbardziej zauważalnie porównał film do 101 dalmatyńczyków . Jednak w recenzji stwierdzono, że najciekawszym aspektem filmu jest rozwój postaci Pottera. Scenariusz trafnie opisuje przemianę Pottera z biednego rzemieślnika w złotego despotę.
We francuskiej recenzji Annecy zauważono, że film jest odświeżającym filmem animowanym 2D z roku 2020. W recenzji stwierdzono, że historia Ginger jest kamieniem węgielnym filmu, ponieważ powracający temat „dobro materialne nie czynią szczęścia” przesuwa fabułę wzdłuż o interakcja Pottera, Ginger i ich społeczeństwa. W innej recenzji Annecy zwrócono uwagę na jakość animacji: „Animacja 2D jest elegancka, wykorzystuje w szczególności atmosferę zachodów słońca i przywołuje wszechświaty Królewny Śnieżki lub Śpiącej Królewny Disneya, w tym nawet postać złej królowej”.
Włoska recenzja Antonio Abate stwierdza, że „nie można odmówić pewnej łaski”, jaką film przedstawia widzom. W recenzji stwierdzono, że chociaż historia jest o „zwykłej dziewczynie”, jest to przedstawienie tego, jak Ginger „utrzymuje ducha przyjaciela, który coraz bardziej gubi się na jej oczach”. Podsumowując, recenzja zakończyła się stwierdzeniem, że film „nadaje całości pełen wdzięku, a nawet pocieszający sens”.
W recenzji Intermedia stwierdzono, że piosenka przewodnia to „fajny klip z piosenką, która musi znaleźć się na świątecznej liście odtwarzania”. Wstępna recenzja Annecy z Kino-Teatr wykazała, że w miarę postępów w filmie bohaterowie zaczęli nawiązywać do postaci z animowanego filmu kosmicznego Ku! Kin-dza-dza . W oficjalnej recenzji Kino-Teatr Marii Tereshchenko zauważono, że film to „wyrzeźbiona, wyważona akcja, która chwyta widza od pierwszych sekund i nie puszcza aż do finału”.
Rosyjskie recenzje powszechnie akceptowały uznanie krytyków filmu. Recenzja Time Out autorstwa Klary Khomenko wskazywała na wierne odwzorowanie motywów życia bohaterów Ginger, Pottera i Upsa: „W rezultacie Potter zaczyna zazdrościć wszystkim wokół siebie i marzyć o władzy i darmowych pieniądzach — myśli, że to może zrekompensować za brak talentu. W rzeczywistości Garncarz ma talent, tylko trzeba to sobie uświadomić”. Denis Stupnikov z Intermedia uważał, że adaptacja baśni Hansa Christiana Andersena znalazła wiele różnych adaptacji i stylów, ale dla Ginger's Tale , „twórcy kreskówki nadali baśni wysoki sens ofiarny” baśni The Tinderbox . Ponadto recenzja znalazła ukryty kontekst w całym filmie i samym tytule rosyjskiej wersji Огонёк-Огниво ( Fire-Flint ). Stupnikow uważał tytuł filmu za paradoks : „Jeśli „krzemień” kojarzy się w kreskówce ze światem konsumpcji, który stawia przede wszystkim potęgę pieniądza i przemijającą sławę, to „ogień” oznacza wewnętrzny płomień miłosiernego dusza."
Recenzja w Kanobu zauważyła, że dynamika Pottera i Ginger bardzo przypomina parę z kreskówek ze studia Ghibli. Recenzja Kino Mail autorstwa Borisa Grishina stwierdziła: „Dobrze narysowana historia w najlepszych tradycjach radzieckich bajek animowanych. Wiele interesujących, różnorodnych postaci, dialogów, indywidualnych wydarzeń i incydentów w ramach głównej linii”.
Animacja filmu wyróżniała się wśród krytyków. Recenzja w Lifehacker wykazała, że Ginger's Tale odbiega od współczesnej animacji poprzez użycie stylu kolorystycznego - „Kolorystyka kreskówki jest również przyjemna. Składa się głównie z ciepłych i miękkich odcieni, które często łączą się w niecodzienne kombinacje. Animatorzy bawią się widz: portretując negatywne postacie lub wydarzenia, używają zimnych tonów. A gadżety są malowane ciepłymi kolorami”.
Asya Zabolotskaya z recenzji Kinoafisha również uznała ten film za „miłą i odważną animację klatka po klatce opartą na baśni Hansa Christiana Andersena”. Jeśli chodzi o animację, w recenzji zauważono: „Rozwijające się niemal ogniste włosy głównego bohatera, każde zagięcie na koszuli Pottera i jego niesforne rękawy, plamy, wiatr i po prostu mniej jasne tła natychmiast pogrążają widza w tym niezwykłym i nowo narysowanym świecie. Obserwowanie codziennych spraw i interakcji bohaterów to kolejna przygoda, niezależna od głównego wątku fabularnego.”
Wyróżnienia
Nagroda | Data ceremonii | Kategoria | Odbiorca (y) i osoba nominowana (e) | Wynik |
---|---|---|---|---|
Festiwal Filmowy Dada Saheb Phalke (Delhi) | 14 kwietnia 2020 r | Najlepsza Animacja - Jury | Konstantin Szczekin Paweł Razumow |
Wygrał |
Międzynarodowy Festiwal Filmów Animowanych w Annecy | 15 czerwca 2020 r | Najlepszą cechą | Konstantin Szczekin | Mianowany |
Międzynarodowy Festiwal Filmowy w Szanghaju | 25 lipca 2020 r | Filmy animowane | ||
Festiwal Filmów Niezależnych w Pradze | 6 sierpnia 2020 r | Animacja | Opowieść imbiru | |
Ogólnorosyjski Festiwal Sztuk Wizualnych ( Orlyonok ) | 16 sierpnia 2020 r | Pełnometrowy film animowany | Wygrał | |
Międzynarodowy Festiwal Filmów Skandynawskich | 22 sierpnia 2020 r | Najlepsza animacja | Konstantin Szczekin | |
Międzynarodowy Festiwal Filmów dla Dzieci w San Diego | 27 sierpnia 2020 r | Funkcja | Opowieść imbiru | Mianowany |
Szkarłatne Żagle Festiwalu Artek | 25 września 2020 r | Najlepszy pełnometrażowy film animowany | Wygrał | |
Międzynarodowy Festiwal Filmów i Wideo Maracay (Wenezuela) | 11 października 2020 r | Pełnometrażowy film animowany | Konstantin Szczekin | Mianowany |
Kryształowe klucze (Ałtaj – Belokurikha ) | 9 listopada 2020 r | Najlepszy pełnometrażowy film animowany | Opowieść imbiru | Wygrał |
Suzdalfest | 17 marca 2021 r | Pełnometrażowy film animowany | Mianowany | |
Dobro Świata | 29 marca 2021 r | Animacja |
Zobacz też
- rosyjska animacja
- Lista pełnometrażowych filmów animowanych 2020 roku
- Ginger's Tale - Cartoon, Film Company VVERH
-
Bibliografia
_ _ KinoBusiness (po rosyjsku) . Źródło 2021-02-28 .
{{ cite web }}
: CS1 maint: stan adresu URL ( link ) - ^ "Огонёк-огниво - Informacje finansowe Rosja (WNP)" . Liczby . Źródło 2021-04-16 .
- ^ a b c d e f g h Nagaishi, Hideki (2020-08-04). „05. „Ginger's Tale”: historia kryjąca się za opowieścią fantasy o tradycyjnej animacji 2D” . Tydzień animacji . Zarchiwizowane od oryginału w dniu 2021-01-28 . Źródło 2020-11-20 .
- ^ a b c Abate, Antonio Maria (22.06.2020). „Annecy 2020, Ginger's Tale, recenzja, un principe da salvare” [Annecy 2020, Ginger's Tale, recenzja, książę do uratowania]. Cineblog (w języku włoskim). Zarchiwizowane od oryginału w dniu 2021-04-14 . Źródło 2020-11-04 .
-
^ a b
"В российский прокат выходит мультфильм "Огонек-огниво" " [W rosyjskiej wypożyczalni pojawia się kreskówka "Ginger's Tale"]. smotrim.ru (po rosyjsku) . Źródło 2021-02-28 .
{{ cite web }}
: CS1 maint: stan adresu URL ( link ) - Bibliografia Annecy i trudności с 2D-анимацией” pracy z animacją 2D]. 2x2tv.ru (po rosyjsku). Zarchiwizowane od oryginału w dniu 2021-02-12 . Źródło 2020-11-20 . [Wywiad z reżyserem „Ogonki-Flinta” Konstantinem Szczepkinem: dojazd na festiwal w
- ^ a b c d Огонёк-Огниво (2020) (po rosyjsku) , pobrano 04.11.2020
- ^ a b c d „金 爵 奖 官 方 入 选 纪 录 片 和 动 画 片 全 介 绍” [Oficjalna selekcja Złotego Jury, film dokumentalny i pełne wprowadzenie do kreskówki]. www.siff.com (po chińsku). Zarchiwizowane od oryginału w dniu 2021-02-25 . Źródło 2020-11-19 .
-
^ a b c
Grigoryan, Mariam. „По полкам: „Огонек-Огниво” — местами абсурдный отечественный мультфильм, сделанный с душой” [Na półkach: „Ogonyok-Flint” - czasem absurdalna kreskówka domowa , wykonane z duszą]. kanobu.ru (po rosyjsku) . Źródło 2021-02-15 .
{{ cite web }}
: CS1 maint: stan adresu URL ( link ) - ^ a b c d Tereshchenko, Maria (2021-02-03). " "Огонёк-Огниво": Рыжая бестия" ["Ogonyok-Flint": Rudowłosa bestia]. Kino-Teatr (po rosyjsku). Zarchiwizowane od oryginału w dniu 09.02.2021 . Źródło 15.02.2021 .
- ^ „GINGER'S TALE Critique du film de Konstantin Schekin” [GINGER'S TALE Recenzja filmu]. LE BLEU DU MIROIR (po francusku). 2020-06-24. Zarchiwizowane od oryginału w dniu 2021-01-12 . Źródło 2020-11-04 .
- ^ a b c d e f g h i j k "Новое прочтение классики: в прокат выходит мультфильм" Огонек-огниво " " [Nowa lektura klasyków: wychodzi kreskówka "Ogonyok-Flint"»]. www.proficinema.ru (po rosyjsku). Zarchiwizowane od oryginału w dniu 2021-01-25 . Źródło 2021-02-28 .
- Bibliografia _ _ _ _ _ Rossiskaja Gazetta (po rosyjsku). Zarchiwizowane od oryginału w dniu 2021-04-07 . Źródło 2021-02-16 .
-
Bibliografia _ _ _ _
_ _ smotrim.ru (po rosyjsku) . Źródło 2021-02-28 .
{{ cite web }}
: CS1 maint: stan adresu URL ( link ) - ^ a b c "Посидеть - поговорить. Мультфильм "Огонек-Огниво" " [Rozmowa na siedząco. Kreskówka „Ogonyok-Flint”]. Limit czasu (po rosyjsku). Zarchiwizowane od oryginału w dniu 2021-02-06 . Źródło 2021-02-15 .
-
^
„Эдгард Запашный озвучил героя мультика Огонек-Огниво” [Edgard Zapashny udzielił głosu postaci z kreskówki Ginger's Tale]. 360tv.ru (po rosyjsku) . Źródło 2021-02-28 .
{{ cite web }}
: CS1 maint: stan adresu URL ( link ) - ^ "Герои "Спокойной ночи, малыши" устроят праздничный концерт на фестивале "Мультимир" " [Bohaterowie "Dobranoc, dzieciaki" zorganizują uroczysty koncert na festiwalu "Multimir"]. www.intermedia.ru (po rosyjsku). 2019-05-27. Zarchiwizowane od oryginału w dniu 2019-05-27 . Źródło 2020-11-04 .
- ^ „Мультфильм „Огонёк-Огниво” выйдет в кино 4 февраля 2021-го | Новости” [Film animowany „Ogonyok-Flint” zostanie wydany 4 lutego 2021 r.]. mirf.ru (po rosyjsku). 2020-11-30. Zarchiwizowane od oryginału w dniu 2021-01-21 . Źródło 2021-02-14 .
- ^ a b „Ginger's Tale - Cartoon, Film Company VVERH” . ogonekfilm.ru . Źródło 2020-11-04 .
- serwisie Film Bibliografia , recenzje — oglądaj filmy online w . ru]. www.film.ru (po rosyjsku). Zarchiwizowane od oryginału w dniu 2021-02-04 . Źródło 2020-11-04 .
- Bibliografia _ _ mirf.ru (po rosyjsku). 2020-11-30. Zarchiwizowane od oryginału w dniu 2021-01-21 . Źródło 2021-02-28 .
-
Bibliografia zewnętrzne Vokrug . Źródło 2020-11-04 .
{{ cite web }}
: CS1 maint: stan adresu URL ( link ) Linki - Bibliografia _ _ www.proficinema.ru (po rosyjsku). Zarchiwizowane od oryginału w dniu 2020-06-22 . Źródło 2021-02-28 .
- Bibliografia 2 filmy rosyjskie . ТАСС (po rosyjsku). Zarchiwizowane od oryginału w dniu 2020-06-16 . Źródło 2020-11-04 . ]
- Bibliografia _ _ Franceinfo (w języku francuskim). 2020-06-12. Zarchiwizowane od oryginału w dniu 2020-07-15 . Źródło 2020-11-04 .
- ^ Frater, Rebecca Davis, Patrick; Davis, Rebeka; Brat, Patryk (2020-07-23). „Eklektyczny wybór festiwalu w Szanghaju obejmuje wszystkie osiem filmów o Harrym Potterze” . Różnorodność . Zarchiwizowane od oryginału w dniu 2020-07-23 . Źródło 2020-11-04 .
- ^ a b "Российский мультфильм "Огонек-огниво" покажут на кинофестивале в Шанхае" [rosyjska kreskówka "Ogonyok-Flint" zostanie pokazana na Festiwalu Filmowym w Szanghaju]. Rossiskaja Gazetta (po rosyjsku). Zarchiwizowane od oryginału w dniu 2020-12-04 . Źródło 2020-11-04 .
- ^ „Members Online Screening of 'Ginger's Tale' ” . ASIFA-Hollywood . 2020-09-17 . Źródło 2020-11-04 .
- ^ a b "Фильм о судьбе девочки в блокадном Ленинграде победил на фестивале" Алые паруса Артека "" [ Film o losach dziewczyny w oblężonym Leningradzie wygrał na festiwalu „Szkarłatne Żagle Artka”]. ТАСС (po rosyjsku). Zarchiwizowane od oryginału w dniu 2020-11-10 . Źródło 2020-11-04 .
- Bibliografia _ _ FilmPro (po rosyjsku). Zarchiwizowane od oryginału w dniu 2020-05-30 . Źródło 2020-11-04 .
-
Bibliografia
_ _ nablagomira.ru (po rosyjsku) . Źródło 2021-03-01 .
{{ cite web }}
: CS1 maint: stan adresu URL ( link ) - Bibliografia _ _ _ www.kinoafisha.info (po rosyjsku) . Źródło 2021-02-14 .
- ^ a b „Rosyjskie studio animacji Vverh ogłasza swoje zamknięcie” . Napar z kreskówek . 2021-03-09 . Źródło 2021-04-16 .
- ^ „Душа - Informacje finansowe Rosja (WNP)” . Liczby . Źródło 2021-04-16 .
-
^ a b c d
"Закрылась студия "Вверх" — создатели мультфильма "Огонёк-огниво". Up” — twórców filmu animowanego „Ogonyok-krzemień” – został zamknięty . Z powodu awarii w kasie]. Mir Fantastici i Fantasy (po rosyjsku). 2021-02-27 . Źródło 2021-04-16 .
{{ cite web }}
: CS1 maint: stan adresu URL ( link ) -
^
Elena, Rulkova (2017-07-05). „W Moskwie zaprezentowali kreskówkę o Piotrze i Fevronii” . MOSKONEWS.COM . Źródło 2021-04-16 .
{{ cite web }}
: CS1 maint: stan adresu URL ( link ) - ^ Armknecht, Oliver (24.06.2020). „Opowieść imbirowa” . Film-Rezensionen.de (w języku niemieckim). Zarchiwizowane od oryginału w dniu 2020-12-15 . Źródło 2020-11-04 .
- ^ Pravine (2020-06-19). „Opowieść imbiru: La cupidité c'est mal” [Opowieść imbiru: chciwość jest złem]. cineverse.fr (w języku francuskim). Zarchiwizowane od oryginału w dniu 2020-10-24 . Źródło 2020-11-04 .
- ^ Bachelard, Olivier (17.06.2020). „Festival d'Annecy 2020: Jour 2, „The Nose”, „Ginger's Tale”, des court et un sympathique „Jungle Beat” ” [Festiwal w Annecy 2020: Dzień 2”, „The Nose”, „Ginger's Tale”, filmy krótkometrażowe i przyjacielski „Jungle Beat”]. Abus de Ciné (w języku francuskim). Zarchiwizowane od oryginału w dniu 2020-12-02 . Źródło 2020-11-04 .
- Bibliografia animowany „Ogonyok-Ognivo ]. www.intermedia.ru (po rosyjsku). 2020-12-30. Zarchiwizowane od oryginału w dniu 2020-12-31 . Źródło 2021-02-28 . ”
- Bibliografia Linki zewnętrzne Annecy - 2020 _ _ oryginał w dniu 08.07.2020 r . Źródło 22.11.2020 .
- ^ Stupnikow, Denis (2021-02-02). „Рецензия на мультфильм„Огонек-Огниво”: Царица тьмы над златом чахнет” [Recenzja kreskówki „Ginger's Tale”: Królowa ciemności nad złotem usycha]. www.intermedia.ru (po rosyjsku). Zarchiwizowane od oryginału w dniu 2021-02-02 . Źródło 2021-02-15 .
- Bibliografia _ _ _ _ _ _ _ _
- ^ Aleksiejewa, Izeta. „Почему новый российский мультфильм„Огонёк-Огниво” вам понравится, но ненадолго” [Dlaczego polubisz nową rosyjską kreskówkę „Ogonyok-Ognivo”, ale nie na długo]. Lifehacker (po rosyjsku). Zarchiwizowane od oryginału w dniu 2021-02-02 . Źródło 2021-02-28 .
-
^
Zabołocka, Azja. „ „Огонёк-Огниво”: Рецензия Киноафиши” [Opowieść imbiru: recenzja]. www.kinoafisha.info (po rosyjsku) . Źródło 2021-02-16 .
{{ cite web }}
: CS1 maint: stan adresu URL ( link ) - ^ "::: Education Expo :::Sekcja filmów fabularnych, krótkich animacji, teledysków, reklam i scenariuszy: 10. DSPFF-20" . edukacjaexpo.tv . Źródło 2021-02-28 .
- ^ „Annecy > Program > Karta” . www.annecy.org (w języku francuskim) . Źródło 2020-11-04 .
-
znajdują
się multimedia związane z . Полный метр" торжественно занял "Огонек-Огниво" " [Pierwsze miejsce w kategorii "Animacja. Pełen metr został" uroczyście zajęty przez Ginger's Tale]. ogonekfilm.ru (po rosyjsku).
{{ cite web }}
: CS1 maint: stan adresu URL ( link ) - Bibliografia _ _ SCIFF . Źródło 2021-02-28 .
- ^ „Filmy na Międzynarodowym Festiwalu Filmów dla Dzieci w San Diego 2020” . sdkidsfilms.org . Źródło 2021-02-28 .
-
^
„Film pełnometrażowy animowany” . Międzynarodowy Festiwal Filmów i Wideo Maracay (w języku hiszpańskim) . Źródło 2021-02-28 .
{{ cite web }}
: CS1 maint: stan adresu URL ( link ) -
Bibliografia Źródło : } 14.02.2021 . cite {
} _ web
: CS1 maint: stan adresu URL ( link ) { - Bibliografia Linki zewnętrzne Wikimedia Commons znajdują się multimedia związane . z Кино-Театр.РУ . 2021-02-08 . Źródło 2021-03-22 .
-
Bibliografia
_ _ _ _ nablagomira.ru (po rosyjsku) . Źródło 2021-04-16 .
{{ cite web }}
: CS1 maint: stan adresu URL ( link )
Linki zewnętrzne
- Filmy animowane 2020
- Filmy 2020
- Filmy rosyjskojęzyczne z lat 20. XX wieku
- Komedie przygodowe z lat 20. XX wieku
- Filmy animowane dla dzieci z lat 20. XX wieku
- Filmy fantasy dla dzieci z lat 20. XX wieku
- Animowane filmy komediowe
- Animowane filmy o dojrzewaniu
- Animowane filmy o przyjaźni
- Filmy animowane na podstawie książek dla dzieci
- Animowane filmy muzyczne
- Parodie filmów baśniowych
- Filmy o magii i magikach
- Filmy o rodzinie królewskiej
- Filmy o spełnianiu życzeń
- Filmy oparte na baśniach
- Filmy oparte na twórczości Hansa Christiana Andersena
- Filmy przełożone z powodu pandemii COVID-19
- Rosyjskie animowane filmy fantasy
- Rosyjskie animowane filmy fabularne
- Rosyjskie filmy fantasy dla dzieci
- Rosyjskie muzyczne filmy fantasy