Pajęczyna Charlotte (musical)
Charlotte's Web Libretto | |
---|---|
Muzyka | Charlesa Strouse'a |
tekst piosenki | Charlesa Strouse'a |
Książka | Józef Robinet |
Podstawa | Pajęczyna Charlotte autorstwa EB White'a |
Produkcje | Produkcje regionalne i amatorskie |
Charlotte's Web to musical sceniczny z muzyką i tekstami Charlesa Strouse'a , oparty na książce Josepha Robinette'a (sam oparty na książce EB White'a ).
Historia produkcji
Charlotte's Web jest licencjonowana przez Dramatic Publishing dla gimnazjów, szkół średnich, szkół wyższych i teatrów społecznościowych na całym świecie. Strouse zauważył, że prawa filmowe do musicalu należały do innych osób i żaden nowojorski producent nie zainwestowałby w serial bez praw filmowych, więc musical został wyprodukowany w regionalnych teatrach. Thomas S. Hischak (profesor sztuk teatralnych na State University of New York College w Cortland) wspomniał, że musical nie był grany w Nowym Jorku, ale miał wiele przedstawień w szkołach i innych organizacjach teatralnych.
- Joseph Robinette, emerytowany profesor mowy i teatru na Rowan University , napisał autoryzowaną sztukę teatralną z EB White.
- Musical Strouse / Robinette Charlotte's Web miał swoją premierę w Opera Delaware w 1989 roku.
- Tricycle Productions ( Montreal , Kanada ) wyprodukowało objazdową wersję Strouse's Charlotte's Web w 1996 roku z aranżacjami kanadyjskiego kompozytora Dereka Aaslanda.
- Actors' Playhouse Musical Theatre for Young Audiences prezentował sztukę w latach 2006–2007 w Miracle Theatre w Coral Gables na Florydzie .
- Musical został zaprezentowany w Derby Theatre (Derby, Anglia) w styczniu 2013 roku. Produkcja została przeniesiona „bez wyraźnego powodu” z wiejskiego Maine White'a do West Country.
- Musical został wyprodukowany w Gordon Craig Theatre w Stevenage (Anglia) w kwietniu 2015 roku.
Streszczenie
Akt I
Doc, Sadie i Lurvy podziwiają piękny poranek („What A Morning”). W Arable House trwa śniadanie, ale kiedy Fern i Avery pytają, dlaczego tata nie spał do późna zeszłej nocy, odkrywają nowonarodzone świnie i że planuje zabić jedną, Fern biegnie, by ją uratować („Śniadanie na polach”). W końcu poddaje się i pozwala jej zatrzymać świnię, a mama idzie do domu, aby znaleźć butelkę dla niemowląt, podczas gdy tata i Avery idą za nią. Ma pyta Fern, jak planuje nazwać świnię, i decyduje się nazwać ją Wilbur („Wilbur”). Wchodzi do środka na śniadanie, podczas gdy Wilbur zjada swoje („Jedzenie”).
Tata następnie decyduje, że Wilbur musi zostać sprzedany i zostaje kupiony przez Zuckermanów. W stodole szybko witają go wszystkie zwierzęta („Miło cię poznać”). Tej nocy jest samotny i słyszy głos, który twierdzi, że jest jego przyjacielem. Mówi, że przedstawi się rano. Następnego dnia jest zszokowany, gdy odkrywa, że jego nowym przyjacielem jest pająk o imieniu Charlotte, ale nie ma nic przeciwko („Kto mówi, że nie możemy być przyjaciółmi”).
Edith i Homer Zuckerman przeglądają listę rzeczy do zrobienia , kiedy postanawiają odłożyć pracę do jesieni („Lato”). Zwierzęta z podwórka wkrótce zaczynają rozmawiać z Wilburem, a on poznaje swój los. Charlotte przysięga go uratować; Tej nocy realizuje swój plan („Wirująca piosenka Charlotte”). Następnego dnia widzi okazję do ucieczki, a zwierzęta radzą mu to zrobić. Jednak Charlotte ostrzega, że umiera na wolności („Teraz wolność!”). Po pościgu wszyscy zwracają uwagę na słowa Some Pig w jej sieci („Jakaś świnia”).
Zwierzęta myślą o nowym słowie do umieszczenia w sieci i wymyślają Wspaniałe . Charlotte nad tym pracuje („As The Day Went On”). Następnego dnia Ma i Fern schodzą, aby to zobaczyć i porozmawiać od serca („Mamo, nie rozumiesz mnie”). Reporterzy i mieszkańcy miasta zauważają i naciskają na Homera, by zabrał Wilbura na jarmark hrabstwa. Poddaje się („Jarmark hrabstwa”).
Akt II
Po tym, jak mieszkańcy miasta wybierają się na jarmark („County Fair (Reprise)”), Fern i Avery wkrótce chcą wyjść sami. Jednak rodzice dają im listę zakazów. Po ich wyjściu Fern i Avery kpią z nich („Nie”).
Charlotte i Wilbur czują się teraz komfortowo w swoim boksie, ale kiedy widzi świnię obok, martwi się. Charlotte zapewnia go, że będzie dobrze („Jesteś sobą”). Następnie pisze kolejne słowo w swojej sieci, aby zwrócić na niego większą uwagę („Charlotte at Work”). Kiedy skończyła, napisała słowo Pokorny .
Po dniu wszyscy są rozczarowani, gdy odkrywają, że świnia z sąsiedztwa została zdobywcą niebieskiej wstążki. Jednak ich nastrój poprawia się, gdy Wilbur zdobywa specjalny medal („Wilbur (Reprise)”). Tymczasem, kiedy nadszedł czas, aby odejść, Charlotte nie może odejść, ponieważ umiera. Wilbur bierze worek z jajkami Charlotte, aby je wykluć; kiedy to robią, zwierzęta są zachwycone („Finale”).
Numery muzyczne
|
|
- * Wykluczone z niektórych produkcji
Linki zewnętrzne
- Charlotte's Web na stronie Dramatic Publishing