Raj (powieść)
Autor | José Lezama Lima |
---|---|
Kraj | Kuba |
Język | hiszpański |
Data publikacji |
1966 |
Paradiso to powieść kubańskiego pisarza José Lezamy Limy , jedyna ukończona i opublikowana za jego życia. Napisana w kunsztownym barokowym stylu narracja śledzi dzieciństwo i młodość José Cemí i przedstawia wiele scen, które rezonują z własnym życiem Lezamy jako młodego poety w Hawanie . Wiele postaci pojawia się ponownie w pośmiertnej powieści Lezamy Oppiano Licario , która została opublikowana w Meksyku w 1977 roku.
Tło
Powieść została pierwotnie opublikowana na Kubie w wydaniu uznanym przez argentyńskiego pisarza Julio Cortázara za wysoce niezadowalające, po części z powodu słabej interpunkcji i błędów stylistycznych Lezamy. Z błogosławieństwem Lezamy Cortázar osobiście zredagował tekst do kolejnego wydania meksykańskiego, poprawiając „tysiące błędów i niejasności”.
Pomimo napisania jednej z najwybitniejszych powieści w historii Kuby, Lezama powiedział, że nigdy nie uważał się za powieściopisarza, ale raczej za poetę, który napisał wiersz, który stał się powieścią. Paradiso można zatem uznać za rodzaj długiego poematu, równie dobrze jak powieść neobarokową.
Działka
Powieść opowiada o zmaganiach Cemí z tajemniczą chorobą wieku dziecięcego, opisuje śmierć jego ojca oraz bada jego homoseksualizm i wrażliwość literacką. Żyje w świecie pre-Castro Havana, a rewolucja kubańska pojawia się tylko jako drugorzędny wątek. Niektóre z późniejszych rozdziałów zawierają eksperymenty narracyjne, w których kilka naprzemiennych historii, osadzonych w bardzo różnych epokach i niemających od razu widocznego związku z José Cemí, przeplata się i ostatecznie łączy. (W liście do Julio Cortázara , Lezama wyjaśnił, że te rozdziały przedstawiają sny Cemiego po śmierci jego ojca).
Spór
Ze względu na graficzne sceny homoseksualne i ambiwalencję powieści wobec ówczesnej sytuacji politycznej, Paradiso napotkało kontrowersje i problemy z publikacją. Dziś jest szeroko czytany w świecie hiszpańskojęzycznym, ale nie osiągnął takiej samej sławy w krajach anglojęzycznych, pomimo tłumaczenia dokonanego przez amerykańskiego tłumacza Gregory'ego Rabassę .
Interrogando a Lezama Lima. Recopilación de textos sobre José Lezama Lima. wyd. Pedro Simon Martinez. La Habana: Ediciones Casa de las Américas : 1970.