Pieśń nad pieśniami (play)
Pieśni nad pieśniami | |
---|---|
Scenariusz | Edwarda Sheldona |
Oparte na |
Das hohe Lied Hermanna Sudermanna |
Data premiery | 22 grudnia 1914 |
Miejsce miało swoją premierę | Teatr Eltinge |
Oryginalny język | język angielski |
Gatunek muzyczny | Dramat |
Pieśń nad pieśniami to sztuka z 1914 roku napisana przez Edwarda Sheldona , oparta na niemieckiej powieści Hermanna Sudermanna Das hohe Lied z 1908 roku , która została przetłumaczona na język angielski pod tytułem Pieśń nad pieśniami . Producent AH Woods wystawił sztukę na Broadwayu w swoim Eltinge 42nd Street Theatre , gdzie odniosła sukces kasowy. Spektakl był podstawą kilku adaptacji filmowych i radiowych.
Działka
Sklepikarka Lily Kardos poślubia senatora Calkinsa, ale potajemnie nadal widuje się na boku ze swoim byłym kochankiem Richardem Lairdem. Calkins porzuca Lily, kiedy odkrywa jej niewierność. Następnie Lily rozpoczyna związek ze Stephenem Bennettem. Wujek Stephena, Fineasz, świadomy reputacji Lily, upija ją na przyjęciu, aby wyjawić Stephenowi prawdę o niej. Jej niewłaściwe zachowanie powoduje, że Stephen z nią zrywa. W ostatnim akcie wraca do Richarda Lairda.
Obsada i postacie
Postacie i obsada z produkcji na Broadwayu podano poniżej:
Postać | obsada Broadwayu |
---|---|
Ruby Purcell | Maud Allan |
Perkusista | Williama Stone'a |
Klient | Eleonora Seybolt |
Della Shay | Relacja Heleny |
Lily Kardos | Irena Fenwick |
Rozdział z Detroit | Forresta Winanta |
Chłopiec posłańca | Jan Kos |
Richarda Lairda | Cyryla Keightleya |
Senator Daniel E. Calkins | Johna Masona |
Anny Merklee | Doroty Donnelly |
Wilkinsa | HC Lewisa |
Jane | Józefina Robbins |
Marcel | Franciszek M. Verdt |
Lindsey McAlpin | Jamesa Lounsberry'ego |
sędzia Atwell | RA Brandon |
Stephena Bennetta | Ernesta Glendinninga |
Achillesa | A. Romaine Callander |
Maurycy | Mikołaj Bogel |
Fineasz K. Bennett | Thomas A. Mądry |
Louise | Beatrice Clevenger |
Emma | Ściana łaski |
Przyjęcie
Spektakl spotkał się z mieszanym przyjęciem krytyków. The New York Times powiedział, że produkcja na Broadwayu była dobrze zagrana i „głęboko interesująca”, ale była też zbyt długa, wadliwa i ogólnie gorsza od powieści. Brooklyn Daily Eagle również pochwalił grę aktorską, ale powiedział, że główną atrakcją sztuki była „sensacja”, która „przyciągnęłaby zdeprawowanych umysłowo”.
Krytyk dramatu magazynu Life powiedział, że sztuka służyła jedynie „wzbudzeniu zdeprawowanej ciekawości”. Krytyk dramatu Walter Prichard Eaton powiedział, że Sheldon popełnił krytyczny błąd, przenosząc miejsce akcji z Europy do Ameryki, przez co niektóre działania bohaterów stały się mniej wiarygodne.
Adaptacje
W 1918 Famous Players-Lasky wyprodukował niemą adaptację filmową Pieśni nad pieśniami w reżyserii Josepha Kaufmana z Elsie Ferguson w roli głównej . Ten film jest obecnie uważany za zaginiony . W 1924 roku to samo studio przerobiło historię pod tytułem Lily of the Dust w reżyserii Dimitriego Buchowetzkiego , z Polą Negri w roli głównej . Ten film też zaginął.
W 1933 roku Paramount Pictures (następca Famous Players-Lasky) nakręciło dźwiękową wersję Pieśni nad pieśniami w reżyserii Roubena Mamouliana z Marleną Dietrich w roli głównej . 20 grudnia 1937 roku Dietrich ponownie zagrała swoją rolę w słuchowisku radiowym prezentowanym przez Lux Radio Theatre w sieci CBS Radio Network .